Подписване, ратифициране, влизане в сила, резерви, декларации, денонсиране, дерогиране, териториален обхват: уведомления, комуникации
Страна | Подписване | Ратифициране | Влизане в сила | Резерви | Декларации, денонсиране, дерогиране | Териториален обхват: уведомления | Комуникации |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Албания | 02.10. | 02.10. | 02.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Андора | 31.05. | 06.05. | 06.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Армения | 25.01. | 26.04. | 26.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Австрия | 13.12. | 03.09. | 03.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Азербайджан | 25.01. | 15.04. | 15.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Белгия | 20.03. | 14.06. | 14.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Босна и Херцеговина | 24.04. | 12.07. | 12.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
България | 07.05. | 07.09. | 07.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Хърватия | 06.11. | 05.11. | 05.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Кипър | 16.12. | 06.10. | 06.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Чешка република | 21.02.19911 | 18.03.19921 | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Дания | 20.03. | 13.04. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Естония | 14.05. | 16.04. | 16.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Финландия | 05.05. | 10.05. | 10.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Франция | 20.03. | 03.05. | 03.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Грузия | 17.06. | 07.06. | 07.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Германия | 20.03. | 13.02.19572 | 13.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Гърция | 20.03. | 28.11.19743 | 28.11.19743 | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Унгария | 06.11. | 05.11. | 05.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Исландия | 20.03. | 29.06. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Ирландия | 20.03. | 25.02. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Италия | 20.03. | 26.10. | 26.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Латвия | 21.03. | 27.06. | 27.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Лихтенщайн | 07.05. | 14.11. | 14.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Литва | 14.05. | 24.05. | 24.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Люксембург | 20.03. | 03.09. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Малта | 12.12. | 23.01. | 23.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Монако | 05.10. | не | не | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Черна гора | 03.04.20034 | 03.03.20044 | 06.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Нидерландия | 20.03. | 31.08. | 31.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Северна Македония | 14.06. | 10.04. | 10.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Норвегия | 20.03. | 18.12. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Полша | 14.09. | 10.10. | 10.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Португалия | 22.09. | 09.11. | 09.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Република Молдова | 02.05. | 12.09. | 12.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Румъния | 04.11. | 20.06. | 20.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Руска федерация | 28.02. | 05.05. | 05.05.19985 | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Сан Марино | 01.03. | 22.03. | 22.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Сърбия | 03.04.20034 | 03.03.20044 | 03.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Словашка република | 21.02.19911 | 18.03.19921 | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Словения | 14.05. | 28.06. | 28.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Испания | 23.02. | 27.11. | 27.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Швеция | 20.03. | 22.06. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Швейцария | 19.05. | не | не | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Турция | 20.03. | 18.05. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Украйна | 19.12. | 11.09. | 11.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Обединено кралство | 20.03. | 03.11. | 18.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
1 Дати на подписване и ратификация от бившата Чешка и Словашка федерална република.
2 Ратификация от Саарланд 14.01.1953 – Саарланд става неразделна част от Германия на 01.01.1957.
3 Първа ратификация: 28.03.1953. Денонсиране в сила на 13.06.1970.
4 Дати на подписване и ратификация от държавния съюз Сърбия и Черна гора.
5 В съответствие с Резолюция CM/Res(2022)3, приета от Комитета на министрите на 23.03.2022, Руска федерация престава да бъде страна по Договор ETS № 5 на 16.09.2022. Съответно Руска федерация също престава да бъде страна по Протокола на 16.09.2022.
ETS (STE) № 9
Протокол № 1 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи
Париж, 20.III.1952 г.
Преамбюл
Правителствата, подписали този Протокол като членове на Съвета на Европа,
решени да предприемат действия за осигуряването на колективни гаранции за някои други права и свободи освен включените вече в Част I на Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи, подписана в Рим на 4 ноември 1950 година, (по-нататък наричана „Конвенцията“),
се договориха за следното:
Член 1
Защита на собствеността
Βсяко физическо или юридическо лице има право мирно да се ползва от своите притежания. Никой не може да бъде лишен от своите притежания освен в интерес на обществото и съгласно условията, предвидени в закона и в общите принципи на международното право.
Предходните разпоредби не накърняват по никакъв начин правото на държавите да въвеждат такива закони, каквито сметнат за необходими за осъществяването на контрол върху ползването на притежанията в съответствие с общия интерес или за осигуряване на плащането на данъци или други постъпления или глоби.Предходните разпоредби не накърняват по никакъв начин правото на държавите да въвеждат такива закони, каквито сметнат за необходими за осъществяването на контрол върху ползването на притежанията в съответствие с общия интерес или за осигуряване на плащането на данъци или други постъпления или глоби.
Член 2
Право на образование
Никой не може да бъде лишен от правото на образование. При изпълнението на функциите, поети от нея в областта на образованието и преподаването, държавата зачита правото на родителите да осигуряват на своите деца образование и преподаване в съответствие със своите религиозни и философски убеждения.
Член 3
Право на свободни избори
Βисокодоговарящите страни се задължават да провеждат свободни избори през разумни интервали от време, с тайно гласуване, и при условия, осигуряващи свободното изразяване на мнението на народа при избиране на законодателното тяло.
Член 4
Териториален обхват
При подписването или при ратифицирането на този Протокол, или по всяко време след това, всяка Βисокодоговаряща страна може да изпрати на Генералния секретар на Съвета на Европа декларация, установяваща степента, в която тази страна се задължава да прилага разпоредбите на този Протокол по отношение на посочените в декларацията територии, за чиито международни отношения тя носи отговорност.
Βсяка Βисокодоговаряща страна, изпратила декларация в съответствие с предходния параграф, може впоследствие да изпраща нови декларации, изменящи условията на някоя от предходните декларации или прекратяващи прилагането на разпоредбите на този Протокол по отношение на която и да е територия.
Декларация, направена в съответствие с този член, се счита за направена в съответствие с параграф 1 на член 56 на Конвенцията.
Член 5
Βръзка с КонвенциятаΒръзка с Конвенцията
Βисокодоговарящите страни ще считат членове 1, 2, 3 и 4 на този Протокол като допълнителни членове на Конвенцията и всички разпоредби на Конвенцията се прилагат съответно.
Член 6
Подписване и ратифициране
Този Протокол е открит за подписване от членовете на Съвета на Европа, подписали Конвенцията; той подлежи на ратифициране, което може да бъде осъществено едновременно с ратифицирането на Конвенцията или след това. Той влиза в сила след депозирането на десетия ратификационен документ. По отношение на държавите, които са ратифицирали Протокола след неговото влизане в сила, той влиза в сила в деня на депозиране на съответния ратификационен документ.
Ратификационните документи се депозират при Генералния секретар на Съвета на Европа, който информира всички членове на Съвета за имената на онези, които са ратифицирали Протокола.
Съставен в Париж на 20 март 1952 година на английски и френски език, като и двата текста имат еднаква сила, в единствен екземпляр, който остава на съхранение в архивите на Съвета на Европа. Генералният секретар изпраща заверени копия на всяко от правителствата, подписали този Протокол.