{"id":227677,"date":"2026-05-27T18:49:16","date_gmt":"2026-05-27T16:49:16","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/documents\/consell-deuropa\/tedh\/demandes-de-mesures-provisionals\/"},"modified":"2026-05-29T15:34:42","modified_gmt":"2026-05-29T13:34:42","slug":"demandes-de-mesures-provisionals","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/documents\/consell-deuropa\/tedh\/demandes-de-mesures-provisionals\/","title":{"rendered":"Demandes de mesures provisionals \u2013 Instruccions pr\u00e0ctiques"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\">Instruccions pr\u00e0ctiques<br>Demandes de mesures provisionals<a class=\"paddingleft2px\" title=\"Instruccions pr\u00e0ctiques dictades pel president del Tribunal d\u2019acord amb l\u2019article 32 del reglament del Tribunal el 5 de mar\u00e7 de 2003 i revisades el 16 d\u2019octubre de 2009, el 7 de juliol de 2011, el 3 de maig de 2022 i el 28 de mar\u00e7 de 2024\" href=\"#title-fn1\"><sup style=\"cursor:help\">1<\/sup><\/a><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">(Article 39 del reglament del Tribunal)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><sup id=\"title-fn1\">1<\/sup> Instruccions pr\u00e0ctiques dictades pel president del Tribunal d\u2019acord amb l\u2019article 32 del reglament del Tribunal el 5 de mar\u00e7 de 2003 i revisades el 16 d\u2019octubre de 2009, el 7 de juliol de 2011, el 3 de maig de 2022 i el 28 de mar\u00e7 de 2024<\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Desplega-ho tot<\/a> <a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Replega-ho tot<\/a><\/div>\n<style>\n.ec-visual-indent-1 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-1 { padding-left: 20px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-2 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-2 { padding-left: 40px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-3 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-3 { padding-left: 60px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-4 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-4 { padding-left: 80px; box-sizing: border-box; }\n.su-spoiler-title, .su-spoiler-title * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading { cursor: text !important; pointer-events: auto !important; -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.su-spoiler + .su-spoiler { margin-top: 12px; }\n<\/style>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall\" data-anchor=\"i\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>I. Introducci\u00f3<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En el sistema del Conveni, el Tribunal pot indicar mesures provisionals en circumst\u00e0ncies excepcionals, a inst\u00e0ncia d\u2019una part o de qualsevol altra persona interessada, o b\u00e9 d\u2019ofici, en virtut de l\u2019article 39 del reglament del Tribunal, quan existeixi un risc imminent de dany irreparable. Aquestes mesures tenen una funci\u00f3 essencial: evitar situacions irreversibles que impedirien als tribunals nacionals i\/o al Tribunal examinar degudament els greuges formulats en virtut del Conveni i, si escau, garantir al demandant el gaudi pr\u00e0ctic i efectiu dels drets invocats en virtut del Conveni.<\/p>\n<p>L\u2019incompliment de mesures provisionals per una Part contractant demandada perjudica l\u2019efectivitat del dret de demanda individual garantit per l\u2019<a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/documents\/consell-deuropa\/conveni-europeu-de-drets-humans\/#article-34\" title=\"Article 34 - Conveni Europeu de Drets Humans\">article 34 del Conven<\/a>i Europeu de Drets Humans i el comprom\u00eds formal de l\u2019Estat, recollit a l\u2019<a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/documents\/consell-deuropa\/conveni-europeu-de-drets-humans\/#article-1\" title=\"Article 1 - Conveni Europeu de Drets Humans\">article 1<\/a>, de protegir els drets i les llibertats definits en el Conveni. En indicar mesures provisionals, el Tribunal exerceix la seva compet\u00e8ncia per assegurar el respecte dels compromisos assumits per les Altes Parts contractants en el Conveni i en els seus protocols, d\u2019acord amb l\u2019<a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/documents\/consell-deuropa\/conveni-europeu-de-drets-humans\/#article-19\" title=\"Article 19 - Conveni Europeu de Drets Humans\">article 19<\/a>; aquesta compet\u00e8ncia s\u2019est\u00e9n a totes les q\u00fcestions relatives a la seva interpretaci\u00f3 i aplicaci\u00f3, tal com preveu l\u2019<a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/documents\/consell-deuropa\/conveni-europeu-de-drets-humans\/#article-32\" title=\"Article 32 - Conveni Europeu de Drets Humans\">article 32 del Conven<\/a>i (vegeu, entre d\u2019altres, Mamatkulov i Askarov c. Turquia [GC], n\u00fam. 46827\/99 i 46951\/99, \u00a7\u00a7 128\u201329, CEDH 2005-I; Paladi c. Mold\u00e0via [GC], n\u00fam. 39806\/05, \u00a7\u00a7 84\u2013106, 10 de mar\u00e7 de 2009; M.K. i altres c. Pol\u00f2nia, n\u00fam. 40503\/17 i 2 altres, \u00a7\u00a7 229\u201338, 23 de juliol de 2020; i K.I. c. Fran\u00e7a, n\u00fam. 5560\/19, \u00a7 115, 15 d\u2019abril de 2021). Les mesures provisionals s\u00f3n, per tant, vinculants.<\/p>\n<p>El text de l\u2019article 39 es va modificar el 23 de febrer de 2024 amb l\u2019objectiu de precisar encara m\u00e9s les circumst\u00e0ncies en qu\u00e8 es poden indicar mesures provisionals i el llindar que cal assolir pel que fa a la seva sol\u00b7licitud i aplicaci\u00f3. La modificaci\u00f3 tamb\u00e9 tenia per objecte alinear el text de l\u2019article amb la jurisprud\u00e8ncia i la pr\u00e0ctica ben establertes del Tribunal en mat\u00e8ria de mesures provisionals.<\/p>\n<p>Aquesta versi\u00f3 revisada de les instruccions pr\u00e0ctiques t\u00e9 per objecte oferir orientacions detallades sobre els aspectes substantius i procedimentals del procediment del Tribunal relatiu a les mesures provisionals en virtut de l\u2019article 39 del reglament del Tribunal, amb la finalitat d\u2019aportar m\u00e9s claredat i transpar\u00e8ncia a la tramitaci\u00f3 dels procediments relatius a mesures provisionals, a les circumst\u00e0ncies excepcionals en qu\u00e8 aquestes mesures es poden concedir i als casos en qu\u00e8 poden ser objecte de reexamen. S\u2019adre\u00e7a als demandants, potencials o efectius, als seus representants, a les Parts contractants i, en general, a les parts interessades.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"su-spoiler-title ec-fake-spoiler-heading\" id=\"ii\">II. \u00c0mbit d\u2019aplicaci\u00f3 i funcionament del procediment relatiu a les mesures provisionals<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>A. L\u2019\u00e0mbit d\u2019aplicaci\u00f3 de l\u2019article 39 del reglament del Tribunal<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Quan el Tribunal indica una mesura provisional, cosa que nom\u00e9s fa en circumst\u00e0ncies excepcionals, pret\u00e9n oferir protecci\u00f3 davant d\u2019un risc imminent de dany irreparable. Per tant, el Tribunal ordena a les parts del procediment que apliquin aquesta mesura nom\u00e9s si, despr\u00e9s d\u2019examinar tota la informaci\u00f3 disponible, considera que \u00e9s necess\u00e0ria en inter\u00e8s de les parts o per al bon desenvolupament del procediment. Les mesures provisionals indicades pel Tribunal poden exigir a les parts que s\u2019abstinguin de dur a terme determinades actuacions o que adoptin mesures concretes.<\/p>\n<p>La versi\u00f3 recentment codificada de l\u2019article 39 estableix que les mesures provisionals s\u00f3n aplicables en casos de \u00abrisc imminent de dany irreparable a un dret protegit pel Conveni\u00bb. La noci\u00f3 de \u00abdany irreparable a un dret protegit pel Conveni\u00bb s\u2019ha definit com un dany que, per la seva naturalesa, no seria susceptible de reparaci\u00f3, restabliment o compensaci\u00f3 adequada. En aquest context, el terme \u00abrestabliment\u00bb s\u2019ha d\u2019entendre com el retorn a la situaci\u00f3 anterior a la producci\u00f3 del dany. Aix\u00ed, el Tribunal indica mesures provisionals quan hi ha el risc que l\u2019abs\u00e8ncia d\u2019aquestes mesures condueixi a una situaci\u00f3 en qu\u00e8 la restitutio in integrum i altres formes de reparaci\u00f3 no serien possibles, si el Tribunal les consider\u00e9s justificades al final del procediment davant seu. Les circumst\u00e0ncies del cas han de superar, per tant, un llindar elevat de gravetat perqu\u00e8 l\u2019article 39 sigui aplicable. Les mesures provisionals nom\u00e9s s\u2019indiquen quan hi ha indicis prima facie d\u2019un risc imminent de dany irreparable, i no quan els demandants nom\u00e9s haurien de suportar dificultats en abs\u00e8ncia de mesures provisionals. Pel que fa a l\u2019esgotament dels recursos interns, vegeu la part <a href=\"#iii-c\" title=\"C. Recursos interns amb efecte suspensiu\">III.C<\/a> infra.<\/p>\n<p>Aix\u00ed doncs, el Tribunal indica mesures provisionals, en principi, nom\u00e9s en casos excepcionals i sobre la base d\u2019un examen rigor\u00f3s de totes les circumst\u00e0ncies pertinents. En la majoria d\u2019aquests casos, les proves disponibles apunten a un cas clarament defensable d\u2019una amena\u00e7a real per a la vida i la integritat f\u00edsica, amb el conseg\u00fcent risc real de dany greu en vulneraci\u00f3 de les disposicions essencials del Conveni.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. \u00d2rgans decisoris en el procediment de l\u2019article 39<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>La compet\u00e8ncia del Tribunal per resoldre demandes de mesures provisionals l\u2019exerceixen els jutges de perman\u00e8ncia o, si escau, el president de la secci\u00f3, la Sala, el president de la Gran Sala, la Gran Sala o el president del Tribunal (article 39 \u00a7 2).<\/p>\n<p>Els jutges de perman\u00e8ncia s\u00f3n els jutges elegits com a vicepresidents de les cinc seccions d\u2019acord amb l\u2019article 8 \u00a7\u00a7 1 i 2. S\u00f3n designats pel president del Tribunal, de conformitat amb l\u2019article 39 \u00a7 5, per resoldre demandes de mesures provisionals. Des de 2022, els cinc vicepresidents de les seccions actuen com a jutges de perman\u00e8ncia. En la pr\u00e0ctica, els jutges de perman\u00e8ncia no examinen demandes de mesures provisionals contra la Part contractant respecte de la qual el jutge ha estat elegit o de la qual \u00e9s nacional.<\/p>\n<p>En la versi\u00f3 modificada de l\u2019article 39, el Tribunal en ple va decidir introduir una base jur\u00eddica espec\u00edfica que permet al president del Tribunal indicar mesures provisionals quan sigui necessari.<\/p>\n<p>Les demandes de mesures provisionals presentades en noves demandes individuals s\u00f3n examinades principalment pels jutges de perman\u00e8ncia, amb l\u2019assist\u00e8ncia d\u2019una unitat especialitzada de la Secretaria del Tribunal. Els jutges de perman\u00e8ncia poden remetre una demanda de mesures provisionals a algun dels altres \u00f2rgans decisoris enumerats a l\u2019article 39 \u00a7 2, inclosos els \u00f2rgans col\u00b7legiats. Les remissions es poden produir en situacions diverses i dependran de la naturalesa de la demanda, del cas en qu\u00e8 es presenti i del grau d\u2019urg\u00e8ncia. Aquest darrer factor pot fer que la remissi\u00f3 a un \u00f2rgan col\u00b7legiat no sigui possible; en aquest cas, el jutge de perman\u00e8ncia pot decidir aplicar temporalment l\u2019article 39 amb la finalitat, entre d\u2019altres, de facilitar que aquest \u00f2rgan examini posteriorment la demanda de mesura provisional. Correspon al mateix Tribunal decidir si una demanda ha de ser examinada per un \u00f2rgan col\u00b7legiat.<\/p>\n<p>Les demandes de mesures provisionals presentades en demandes interestatals, en demandes individuals pendents davant la Gran Sala i en demandes individuals comunicades que ja han estat assignades a seccions s\u00f3n examinades, en principi, pel president del Tribunal, pel president de la Gran Sala o pels presidents de secci\u00f3. La possibilitat de remissi\u00f3 a un \u00f2rgan col\u00b7legiat tamb\u00e9 s\u2019aplica quan la compet\u00e8ncia decis\u00f2ria correspon en primera inst\u00e0ncia al president del Tribunal, al president de la Gran Sala o als presidents de secci\u00f3.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Proc\u00e9s decisori relatiu a les demandes de mesures provisionals<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Arran de la revisi\u00f3 del proc\u00e9s decisori de l\u2019article 39 duta a terme pel Tribunal en ple el 2023, i sigui quina sigui la naturalesa de la decisi\u00f3 adoptada (per exemple, concessi\u00f3 de mesures provisionals, rebuig de demandes de mesures provisionals, ajornament de l\u2019examen de demandes o aixecament de mesures provisionals existents), totes les resolucions del Tribunal relatives a mesures provisionals es notifiquen a les parts en forma de decisi\u00f3 signada pel jutge de perman\u00e8ncia, pel president de la secci\u00f3 o de la Gran Sala, o pel president del Tribunal, segons correspongui. Els noms dels jutges que adopten decisions en el procediment que regula les mesures provisionals s\u2019indiquen sistem\u00e0ticament en les decisions.<\/p>\n<p>Les decisions van acompanyades d\u2019una carta de la Secretaria que inclou informaci\u00f3 sobre el procediment, aix\u00ed com qualsevol instrucci\u00f3 o requeriment adre\u00e7at a les parts.<\/p>\n<p>Els demandants s\u00f3n informats de les decisions del Tribunal relatives a les demandes de mesures provisionals a trav\u00e9s de l\u2019ECHR Rule 39 Site, per fax o per correu postal.<\/p>\n<p>El Tribunal pot indicar mesures provisionals fins a nova ordre, durant tota la durada del procediment davant el Tribunal o per un per\u00edode limitat, segons les circumst\u00e0ncies del cas.<\/p>\n<p>Quan les mesures provisionals es concedeixen per un per\u00edode limitat, aix\u00f2 pot respondre a motius diversos: perqu\u00e8 s\u2019espera rebre informaci\u00f3 pertinent de les parts a petici\u00f3 del Tribunal; perqu\u00e8 cal permetre que els tribunals interns examinin \u00edntegrament, en procediments en curs, la q\u00fcesti\u00f3 objecte de la demanda de mesura provisional; perqu\u00e8 es considera que una demanda ha de ser examinada per un \u00f2rgan col\u00b7legiat i cal m\u00e9s temps per convocar una reuni\u00f3; o perqu\u00e8 el jutge de perman\u00e8ncia considera que necessita m\u00e9s temps abans de dictar una decisi\u00f3.<\/p>\n<p>Quan el Tribunal ha sol\u00b7licitat m\u00e9s informaci\u00f3, es convida les dues parts, en virtut de l\u2019article 54 \u00a7 2 (a) del reglament del Tribunal, a facilitar la informaci\u00f3 necess\u00e0ria dins un termini determinat. La durada d\u2019aquest termini dep\u00e8n de les circumst\u00e0ncies del cas i de la urg\u00e8ncia de la demanda. En aquests casos, un cop rebuda la informaci\u00f3 de les parts, el Tribunal pot decidir prorrogar, no prorrogar o aixecar qualsevol mesura provisional vigent.<\/p>\n<p>El Tribunal tamb\u00e9 pot decidir ajornar l\u2019examen de demandes de mesures provisionals i convidar les parts a facilitar informaci\u00f3 quan el grau d\u2019urg\u00e8ncia ho permeti, en casos en qu\u00e8 la informaci\u00f3 que els demandants han pogut presentar al Tribunal no sigui suficient per permetre al Tribunal examinar la demanda i quan es consideri viable sol\u00b7licitar informaci\u00f3 a la Part contractant demandada abans que s\u2019adopti cap decisi\u00f3.<\/p>\n<p>Quan s\u2019ajorna l\u2019examen de la demanda, es convida la Part contractant demandada o ambdues parts, en virtut de l\u2019article 54 \u00a7 2 (a), a facilitar la informaci\u00f3 necess\u00e0ria dins un termini determinat. La durada d\u2019aquest termini dep\u00e8n de les circumst\u00e0ncies del cas i del grau d\u2019urg\u00e8ncia de la demanda. Un cop rebuda la informaci\u00f3 de les parts, el Tribunal pot tornar a ajornar l\u2019examen de la demanda i formular noves preguntes a les parts, o b\u00e9 dictar la seva decisi\u00f3 sobre la demanda de mesures provisionals.<\/p>\n<p>El Tribunal tamb\u00e9 pot decidir comunicar una mesura provisional al Comit\u00e8 de Ministres, en virtut de l\u2019article 39 \u00a7 3 del reglament del Tribunal, quan l\u2019\u00f2rgan judicial que ha adoptat la mesura provisional consideri que la notificaci\u00f3 \u00e9s justificada. En aquestes circumst\u00e0ncies, les parts s\u00f3n informades de la notificaci\u00f3.<\/p>\n<p>Quan s\u2019al\u00b7lega que una Part contractant demandada no ha complert una mesura provisional i el Tribunal decideix comunicar la demanda, o una part d\u2019aquesta, a la Part contractant demandada, tamb\u00e9 es pot informar el Comit\u00e8 de Ministres de qualsevol q\u00fcesti\u00f3 plantejada relativa al compliment de les obligacions derivades de l\u2019<a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/documents\/consell-deuropa\/conveni-europeu-de-drets-humans\/#article-34\" title=\"Article 34 - Conveni Europeu de Drets Humans\">article 34 del Conven<\/a>i.<\/p>\n<p>Les dues parts tenen el deure de cooperar plenament en la tramitaci\u00f3 del procediment i, en particular, d\u2019adoptar les mesures que estiguin al seu abast i que el Tribunal consideri necess\u00e0ries per a una bona administraci\u00f3 de just\u00edcia (vegeu l\u2019article 44A). Pel que fa als demandants, aix\u00f2 implica el deure de vetllar perqu\u00e8 les demandes de mesures provisionals es presentin amb la deguda antelaci\u00f3 i continguin tota la informaci\u00f3 i tots els documents necessaris (vegeu els par\u00e0grafs 32\u201337 infra). \u00c9s essencial que els demandants no retardin la presentaci\u00f3 de la seva demanda per generar un grau d\u2019urg\u00e8ncia m\u00e9s elevat. Aquests retards poden afectar negativament els drets i interessos dels demandants i la capacitat del Tribunal per tramitar efica\u00e7ment les demandes de mesures provisionals. Pel que fa a les Parts contractants, en molts casos, encara que no en tots, el control del grau d\u2019urg\u00e8ncia pot quedar dins la seva esfera d\u2019actuaci\u00f3. El Tribunal subratlla que les Parts contractants sempre poden informar-lo amb antelaci\u00f3 quan considerin que una demanda en virtut de l\u2019article 39 pot ser imminent i facilitar-li, en aquest context, qualsevol informaci\u00f3 pertinent.<\/p>\n<p>Com s\u2019ha explicat al par\u00e0graf 13 anterior, les resolucions del Tribunal sobre demandes de mesures provisionals es notifiquen a les parts en forma de decisi\u00f3, signada per l\u2019\u00f2rgan judicial que l\u2019ha adoptada. Aquest \u00f2rgan judicial pot facilitar, si ho considera oport\u00fa, una motivaci\u00f3 addicional relativa a la resoluci\u00f3.<\/p>\n<p>No es pot interposar recurs contra cap decisi\u00f3 relativa a demandes de mesures provisionals.<\/p>\n<p>Tanmateix, una Part contractant demandada pot demanar al Tribunal que reexamini la seva decisi\u00f3 d\u2019indicar mesures provisionals si considera que les mesures ja no s\u00f3n necess\u00e0ries o si disposa d\u2019informaci\u00f3 que no estava disponible en el moment pertinent o que no havia estat posada a disposici\u00f3 del Tribunal oportunament. No hi ha cap termini establert per presentar una sol\u00b7licitud d\u2019aquest tipus. Quan es rep una sol\u00b7licitud de reexamen, es poden demanar observacions a l\u2019altra part, que s\u2019han de presentar dins un termini determinat. A continuaci\u00f3, el Tribunal examina les al\u00b7legacions de les parts i dicta la seva decisi\u00f3 sobre la sol\u00b7licitud de reexamen basant-se en qualsevol informaci\u00f3 f\u00e0ctica i jur\u00eddica actualitzada i pertinent.<\/p>\n<p>En cas de canvi de circumst\u00e0ncies, els demandants poden presentar una nova demanda de mesures provisionals quan la demanda inicial no hagi estat estimada.<\/p>\n<p>Una mesura adoptada en virtut de l\u2019article 39 pot ser aixecada en qualsevol moment per decisi\u00f3 del Tribunal. En particular, com que una ordre dictada en virtut de l\u2019article 39 est\u00e0 vinculada al procediment davant el Tribunal, la mesura s\u2019aixecar\u00e0 si la demanda no es mant\u00e9.<\/p>\n<p>Quan sigui justificat, el Tribunal pot decidir declarar inadmissible una demanda al mateix temps que rebutja una demanda de mesures provisionals.<\/p>\n<p>D\u2019acord amb la pol\u00edtica de prioritzaci\u00f3 del Tribunal, les demandes en qu\u00e8 s\u2019han indicat mesures provisionals s\u2019inclouen dins la categoria de \u00abdemandes urgents\u00bb (categoria I). Per tant, tenen prioritat sobre les demandes d\u2019altres categories i es tramiten i es resolen tan aviat com sigui possible (<a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/d\/priority_policy_eng?p_l_back_url=%2Fsearch%3Fq%3Dpriority\" title=\"The Court&#x27;s Priority Policy (text en angl\u00e8s)\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">vegeu tamb\u00e9 la pol\u00edtica de prioritzaci\u00f3 del Tribunal<\/a>).<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>III. Informaci\u00f3 pr\u00e0ctica relativa a les mesures provisionals<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les demandes de mesures provisionals s\u2019examinen individualment en un procediment escrit. Es tramiten amb car\u00e0cter prioritari. D\u2019acord amb la pr\u00e0ctica del Tribunal, les demandes que queden manifestament fora de l\u2019\u00e0mbit d\u2019aplicaci\u00f3 de l\u2019article 39, les demandes prematures i les demandes incompletes o no fonamentades no se sotmeten normalment a un jutge perqu\u00e8 adopti una decisi\u00f3 i s\u00f3n rebutjades. Els demandants o els seus representants que formulin una demanda de mesura provisional en virtut de l\u2019article 39 del reglament del Tribunal han de complir els requisits que s\u2019exposen a continuaci\u00f3<a class=\"paddingleft2px\" title=\"\u00c9s essencial que es facilitin les dades de contacte completes.\" href=\"#iii-fn2\"><sup style=\"cursor:help\">2<\/sup><\/a>.<\/p>\n<div class=\"source-footnotes\"><p><sup id=\"iii-fn2\">2<\/sup> \u00c9s essencial que es facilitin les dades de contacte completes.<\/p><\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>A. Informaci\u00f3 i documents requerits<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les demandes, sempre que sigui possible, s\u2019han de redactar en una de les lleng\u00fces oficials de les Parts contractants i s\u2019han de presentar a trav\u00e9s de l\u2019ECHR Rule 39 Site, per fax o per correu postal. El Tribunal no tramitar\u00e0 les demandes enviades per correu electr\u00f2nic.<\/p>\n<p>Han de contenir la informaci\u00f3 seg\u00fcent:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Nom(s) del demandant<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Cognom(s) del demandant<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Adre\u00e7a actual del demandant o lloc de detenci\u00f3<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Data de naixement<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Nacionalitat(s)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Si hi ha diversos demandants, \u00abNom(s)\u00bb, \u00abCognom(s)\u00bb, \u00abAdre\u00e7a actual\u00bb, \u00abData de naixement\u00bb i \u00abNacionalitat(s)\u00bb de cadascun<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Nom(s), cognom(s), adre\u00e7a i qualitat del representant, si n\u2019hi ha<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Estat(s) contra el(s) qual(s) es presenta la demanda<\/p>\n<p>La informaci\u00f3 i els documents indicats a continuaci\u00f3 tamb\u00e9 s\u2019han de presentar juntament amb la demanda.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">A. Motius de la demanda de mesures provisionals:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">1. Descripci\u00f3 detallada de la situaci\u00f3 actual;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">2. Naturalesa del risc imminent de dany irreparable al\u00b7legat;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">3. C\u00f2pia de tots els documents relacionats (informes m\u00e8dics recents, fotografies, documents que demostrin la vulnerabilitat del demandant, articles de premsa o informes relatius a la situaci\u00f3 del demandant, etc.);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">4. En casos de trasllat, expulsi\u00f3 o extradici\u00f3:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">a. Motius detallats per haver abandonat el pa\u00eds d\u2019origen o el pa\u00eds de destinaci\u00f3;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">b. Motius per t\u00e9mer el retorn al pa\u00eds d\u2019origen o al pa\u00eds de destinaci\u00f3;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">c. Informaci\u00f3 relativa a la data i les circumst\u00e0ncies d\u2019arribada a la Part contractant;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">d. Pa\u00eds de destinaci\u00f3;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">e. Data prevista del trasllat, expulsi\u00f3 o extradici\u00f3;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">f. C\u00f2pia de tots els documents relacionats (ordres de registre, ordres de detenci\u00f3, condemnes penals, articles de premsa o informes relatius al demandant, informes sobre el pa\u00eds, etc.).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">B. Informaci\u00f3 relativa als procediments interns a la Part contractant:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">1. Informaci\u00f3 relativa als procediments interns, inclosa la data i el contingut de les decisions judicials i dels recursos;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">2. Qualsevol altra informaci\u00f3 pertinent relativa als procediments davant les autoritats internes;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">3. C\u00f2pia de tots els documents relacionats (c\u00f2pies de les decisions de les autoritats nacionals, decisions judicials, peticions presentades a les autoritats i als tribunals nacionals, etc.);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">4. En casos de trasllat, expulsi\u00f3 o extradici\u00f3:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">a. Informaci\u00f3 sobre els procediments d\u2019asil, si n\u2019hi ha;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">b. Informaci\u00f3 sobre els procediments de trasllat;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">c. C\u00f2pia de tots els documents relacionats.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">C. Articles del Conveni invocats.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">D. Un poder degudament emplenat si la demanda la presenta un representant. El formulari es pot enviar poc despr\u00e9s de la presentaci\u00f3 de la demanda. Les demandes de mesures provisionals requereixen el consentiment dels demandants.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">E. Un n\u00famero de refer\u00e8ncia del Tribunal, si ja en teniu un en relaci\u00f3 amb la present demanda.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">F. Qualsevol altra informaci\u00f3 i documentaci\u00f3 que considereu necess\u00e0ria.<\/p>\n<p>La manca de presentaci\u00f3 de la informaci\u00f3 i dels documents esmentats anteriorment pot fer que es consideri que la demanda de mesures provisionals no est\u00e0 fonamentada o \u00e9s incompleta.<\/p>\n<p>La simple refer\u00e8ncia a arguments exposats en altres documents o a procediments interns no \u00e9s suficient. La informaci\u00f3 i els documents esmentats anteriorment s\u2019han d\u2019adjuntar a qualsevol demanda.<\/p>\n<p>El Tribunal no es posar\u00e0 necess\u00e0riament en contacte amb els demandants que hagin presentat una demanda de mesures provisionals incompleta.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. Presentaci\u00f3 de les demandes amb antelaci\u00f3 suficient<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les demandes de mesures provisionals s\u2019han d\u2019enviar normalment tan aviat com sigui possible despr\u00e9s que s\u2019hagi dictat la decisi\u00f3 interna definitiva, per tal que el Tribunal i la seva Secretaria disposin de temps suficient per examinar la q\u00fcesti\u00f3. \u00c9s possible que el Tribunal no pugui tramitar les demandes rebudes en casos d\u2019expulsi\u00f3 o d\u2019extradici\u00f3 menys d\u2019un dia laborable abans de l\u2019hora prevista del trasllat<a class=\"paddingleft2px\" title=\"La llista de dies festius i altres dies no laborables en qu\u00e8 la Secretaria del Tribunal est\u00e0 tancada es pot consultar al lloc web del Tribunal: www.echr.coe.int\/contact.\" href=\"#iii-b-fn3\"><sup style=\"cursor:help\">3<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>Quan la decisi\u00f3 interna definitiva sigui imminent i hi hagi risc d\u2019execuci\u00f3 immediata, especialment en casos d\u2019expulsi\u00f3 o d\u2019extradici\u00f3, els demandants i els seus representants han de presentar la demanda de mesures provisionals sense esperar aquesta decisi\u00f3 i indicar clarament la data en qu\u00e8 ser\u00e0 dictada i que la demanda est\u00e0 condicionada al fet que la decisi\u00f3 interna definitiva sigui desfavorable.<\/p>\n<div class=\"source-footnotes\"><p><sup id=\"iii-b-fn3\">3<\/sup> La llista de dies festius i altres dies no laborables en qu\u00e8 la Secretaria del Tribunal est\u00e0 tancada es pot consultar al lloc web del Tribunal: <a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/contact\" title=\"www.echr.coe.int\/contact\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.echr.coe.int\/contact<\/a>.<\/p><\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Recursos interns amb efecte suspensiu<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Tribunal no coneix de recursos contra decisions dels tribunals interns, i els demandants en casos d\u2019expulsi\u00f3 o d\u2019extradici\u00f3 han d\u2019exercir els recursos interns que puguin suspendre el trasllat abans de sol\u00b7licitar mesures provisionals al Tribunal. Quan el demandant encara pugui exercir recursos interns amb efecte suspensiu, el Tribunal no aplicar\u00e0 l\u2019article 39 per impedir el trasllat.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-d\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>D. Trasllat d\u2019una persona a una Part contractant<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Quan una persona a qui s\u2019ha rebutjat una demanda de mesura provisional sigui traslladada a una altra Part contractant, aquesta persona pot, si cal, presentar una nova demanda contra aquell Estat en virtut de l\u2019article 39 del reglament del Tribunal o una demanda en virtut de l\u2019<a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/documents\/consell-deuropa\/conveni-europeu-de-drets-humans\/#article-34\" title=\"Article 34 - Conveni Europeu de Drets Humans\">article 34 del Conven<\/a>i.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-e\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>E. Seguiment de les demandes<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Un cop presentada una demanda de mesures provisionals, el demandant o el seu representant ha de fer-ne el seguiment i respondre a la correspond\u00e8ncia de la Secretaria del Tribunal.<\/p>\n<p>El demandant ha de ser diligent en la seva correspond\u00e8ncia amb la Secretaria del Tribunal. \u00c9s essencial que el Tribunal sigui informat immediatament de qualsevol canvi en la situaci\u00f3 administrativa del demandant o en altres circumst\u00e0ncies (per exemple, si el demandant obt\u00e9 un perm\u00eds de resid\u00e8ncia, torna al seu pa\u00eds d\u2019origen o canvia d\u2019adre\u00e7a per qualsevol altre motiu, si hi ha un canvi en la data i l\u2019hora del trasllat, o si hi ha una nova decisi\u00f3 judicial o qualsevol altra novetat relativa a la seva demanda).<\/p>\n<p>Quan s\u2019hagi aplicat una mesura, el demandant o el seu representant ha de mantenir el Tribunal informat regularment i sense demora de l\u2019estat de qualsevol procediment intern pendent. No fer-ho pot comportar que la demanda sigui arxivada pel Tribunal.<\/p>\n<p>Quan s\u2019hagi rebutjat una demanda de mesures provisionals, el demandant o el seu representant ha d\u2019informar el Tribunal si vol prosseguir la demanda davant el Tribunal. El representant del demandant tamb\u00e9 ha d\u2019informar el Tribunal sense demora, per iniciativa pr\u00f2pia, de qualsevol possible p\u00e8rdua de contacte amb el demandant.<\/p>\n<p>Quan la demanda s\u2019hagi presentat a trav\u00e9s de l\u2019ECHR Rule 39 Site i posteriorment s\u2019hagi tancat al mateix lloc web despr\u00e9s que s\u2019hagi notificat una decisi\u00f3 al demandant o al seu representant, qualsevol correspond\u00e8ncia posterior adre\u00e7ada al Tribunal s\u2019ha d\u2019enviar per fax o per correu postal. La correspond\u00e8ncia enviada directament per correu electr\u00f2nic a un jutge, al president d\u2019una secci\u00f3, al president del Tribunal o a un membre de la Secretaria no ser\u00e0 tinguda en compte.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Instruccions pr\u00e0ctiquesDemandes de mesures provisionals1 (Article 39 del reglament del Tribunal) 1 Instruccions pr\u00e0ctiques dictades pel president del Tribunal d\u2019acord amb l\u2019article 32 del reglament del Tribunal el 5 de mar\u00e7 de 2003 i&#46;&#46;&#46;","protected":false},"author":1,"featured_media":227749,"parent":147351,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-227677","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227677","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=227677"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227677\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147351"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media\/227749"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=227677"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=227677"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=227677"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}