Podpis, ratifikace, vstup v platnost, výhrady, prohlášení, vypovězení, odstoupení, územní působnost: prohlášení, pomunikace
Země | Podpis | Ratifikace | Vstup v platnost | Výhrady | Prohlášení, vypovězení, odstoupení | Územní působnost: prohlášení | Komunikace |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Albánie | 2. 10. 1996. | 2. 10. 1996. | 2. 10. 1996. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Andorra | 31. 5. 2007. | 6. 5. 2008. | 6. 5. 2008. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Arménie | 25. 1. 2001. | 26. 4. 2002. | 26. 4. 2002. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Rakousko | 13. 12. 1957. | 3. 9. 1958. | 3. 9. 1958. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Ázerbájdžán | 25. 1. 2001. | 15. 4. 2002. | 15. 4. 2002. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Belgie | 2. 3. 1952. | 14. 6. 1955. | 14. 6. 1955. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Bosna a Hercegovina | 24. 4. 2002. | 12. 7. 2002. | 12. 7. 2002. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Bulharsko | 7. 5. 1992. | 7. 9. 1992. | 7. 9. 1992. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Chorvatsko | 6. 11. 1996. | 5. 11. 1997. | 5. 11. 1997. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Kypr | 16. 12. 1961. | 6. 10. 1962. | 6. 10. 1962. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Česko | 21. 2. 1991.1 | 18. 3. 1992.1 | 1. 1. 1993. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Dánsko | 2. 3. 1952. | 13. 4. 1953. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Estonsko | 14. 5. 1993. | 16. 4. 1996. | 16. 4. 1996. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Finsko | 5. 5. 1989. | 10. 5. 1990. | 10. 5. 1990. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Francie | 2. 3. 1952. | 3. 5. 1974. | 3. 5. 1974. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Gruzie | 17. 6. 1999. | 7. 6. 2002. | 7. 6. 2002. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Německo | 2. 3. 1952. | 13. 2. 1957.2 | 13. 2. 1957. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Řecko | 2. 3. 1952. | 28. 11. 1974.3 | 28. 11. 1974.3 | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Maďarsko | 6. 11. 1990. | 5. 11. 1992. | 5. 11. 1992. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Island | 2. 3. 1952. | 29. 6. 1953. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Irsko | 2. 3. 1952. | 25. 2. 1953. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Itálie | 2. 3. 1952. | 26. 10. 1955. | 26. 10. 1955. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Lotyšsko | 21. 3. 1997. | 27. 6. 1997. | 27. 6. 1997. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Lichtenštejnsko | 7. 5. 1987. | 14. 11. 1995. | 14. 11. 1995. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Litva | 14. 5. 1993. | 24. 5. 1996. | 24. 5. 1996. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Lucembursko | 2. 3. 1952. | 3. 9. 1953. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Malta | 12. 12. 1966. | 23. 1. 1967. | 23. 1. 1967. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Monako | 5. 10. 2004. | ne | ne | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Černá Hora | 3. 4. 2003.4 | 3. 3. 2004.4 | 6. 6. 2006. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Nizozemsko | 2. 3. 1952. | 31. 8. 1954. | 31. 8. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Severní Makedonie | 14. 6. 1996. | 10. 4. 1997. | 10. 4. 1997. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Norsko | 2. 3. 1952. | 18. 12. 1952. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Polsko | 14. 9. 1992. | 10. 10. 1994. | 10. 10. 1994. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Portugalsko | 22. 9. 1976. | 9. 11. 1978. | 9. 11. 1978. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Moldavsko | 2. 5. 1996. | 12. 9. 1997. | 12. 9. 1997. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Rumunsko | 4. 11. 1993. | 20. 6. 1994. | 20. 6. 1994. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Rusko | 28. 2. 1996. | 5. 5. 1998. | 5. 5. 1998.5 | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
San Marino | 1. 3. 1989. | 22. 3. 1989. | 22. 3. 1989. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Srbsko | 3. 4. 2003.4 | 3. 3. 2004.4 | 3. 3. 2004. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Slovensko | 21. 2. 1991.1 | 18. 3. 1992.1 | 1. 1. 1993. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Slovinsko | 14. 5. 1993. | 28. 6. 1994. | 28. 6. 1994. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Španělsko | 23. 2. 1978. | 27. 11. 1990. | 27. 11. 1990. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Švédsko | 2. 3. 1952. | 22. 6. 1953. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Švýcarsko | 19. 5. 1976. | ne | ne | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Turecko | 2. 3. 1952. | 18. 5. 1954. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Ukrajina | 19. 12. 1996. | 11. 9. 1997. | 11. 9. 1997. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Spojené království | 2. 3. 1952. | 3. 11. 1952. | 18. 5. 1954. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
1 Data podpisu a ratifikace bývalou Českou a Slovenskou Federativní Republikou.
2 Ratifikace Sársko 14. 1. 1953. – Sársko se stalo integrální součástí Německa 1. 1. 1957.
3 První ratifikace: 28. 3. 1953. Výpověď s účinností ke dni 13. 6. 1970.
4 Data podpisu a ratifikace státním svazem Srbska a Černé Hory.
5 V souladu s rezolucí CM/Res(2022)3 přijatou Výborem ministrů dne 23. 3. 2022. přestává být Ruská federace smluvní stranou Smlouvy ETS č. 5 dne 16. 9. 2022. V souladu s tím přestává být Ruská federace smluvní stranou Protokolu také dne 16. 9. 2022.
ETS (STE) č. 9
Dodatkový protokol k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
Paříž, 20.III.1952
Preambule
Podepsané vlády, členové Rady Evropy,
rozhodnuty přijmout opatření k zajištění kolektivního provádění práv a svobod odlišných od těch, které jsou již uvedeny v Hlavě I Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, podepsané v Římě 4. listopadu 1950 (dále „Úmluva“),
dohodly
Článek 1
Ochrana vlastnictví
Každá fyzická nebo právnická osoba má právo pokojně užívat svůj majetek. Nikdo nemůže být zbaven svého majetku s výjimkou veřejného zájmu a za podmínek, které stanoví zákon a obecné zásady mezinárodního práva.
Předchozí ustanovení nebrání právu států přijímat zákony, které považují za nezbytné, aby upravily užívání majetku v souladu s obecným zájmem a zajistily placení daní a jiných poplatků nebo pokut.
Článek 2
Právo na vzdělání
Nikomu nesmí být odepřeno právo na vzdělání. Při výkonu jakýchkoli funkcí v oblasti výchovy a výuky, které stát vykonává, bude respektovat právo rodičů zajišťovat tuto výchovu a vzdělání ve shodě s jejich vlastním náboženským a filozofickým přesvědčením.
Článek 3
Právo na svobodné volby
Vysoké smluvní strany se zavazují konat v rozumných intervalech svobodné volby s tajným hlasováním za podmínek, které zajistí svobodné vyjádření názorů lidu při volbě zákonodárného sboru.
Článek 4
Územní působnost
Každá Vysoká smluvní strana může při podpisu nebo ratifikaci tohoto protokolu nebo kdykoliv později předat generálnímu tajemníkovi Rady Evropy prohlášení, v němž uvede, v jakém rozsahu se budou ustanovení tohoto protokolu vztahovat na území uvedená v tomto prohlášení, za jejichž mezinárodní vztahy je odpovědná.
Každá Vysoká smluvní strana, která učinila prohlášení dle předchozího odstavce, může čas od času učinit další prohlášení pozměňující znění kteréhokoliv předchozího prohlášení nebo ukončující aplikaci ustanovení tohoto protokolu ve vztahu ke kterémukoliv území.
Prohlášení učiněné podle tohoto článku bude považováno za učiněné podle odstavce 1 článku 56 Úmluvy.
Článek 5
Vztah k Úmluvě
Vysoké smluvní strany budou považovat články 1, 2, 3 a 4 tohoto protokolu za dodatkové články k Úmluvě a všechna ustanovení Úmluvy se budou aplikovat v souladu s tím.
Článek 6
Podpis a ratifikace
Tento protokol je otevřen k podpisu členům Rady Evropy, kteří podepsali Úmluvu; podléhá ratifikaci současně s Úmluvou nebo po její ratifikaci. Vstoupí v platnost po uložení deseti ratifikačních listin. Pro každý stát, který jej podepsal a bude jej ratifikovat později, vstoupí protokol v platnost ihned po uložení ratifikačních listin.
Ratifikační listiny budou uloženy u generálního tajemníka Rady Evropy, který sdělí všem členům jména těch, kteří jej ratifikovali.
Dáno v Paříži dne 20. března 1952 v jazyce anglickém a francouzském, přičemž obě znění mají stejnou platnost, v jednom vyhotovení, které bude uloženo v archivu Rady Evropy. Generální tajemník Rady Evropy zašle ověřené kopie všem signatářským vládám.