Podpis, ratifikace, vstup v platnost, výhrady, prohlášení, vypovězení, odstoupení, územní působnost: prohlášení, pomunikace
| Země | Podpis | Ratifikace | Vstup v platnost | Výhrady | Prohlášení, vypovězení, odstoupení | Územní působnost: prohlášení | Komunikace |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Albánie | 24. 11. 2014. | 22. 7. 2015. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Andorra | 12. 4. 2018. | 16. 5. 2019. | 1. 9. 2019. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Arménie | 2. 10. 2013. | 31. 1. 2017. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Rakousko | ne | ne | ne | ||||
| Ázerbájdžán | 18. 11. 2021. | 6. 7. 2023. | 1. 11. 2023. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Belgie | 8. 11. 2018. | 22. 11. 2022. | 1. 3. 2023. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Bosna a Hercegovina | 11. 5. 2018. | 9. 3. 2021. | 1. 7. 2021. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Bulharsko | ne | ne | ne | ||||
| Chorvatsko | ne | ne | ne | ||||
| Kypr | ne | ne | ne | ||||
| Česko | ne | ne | ne | ||||
| Dánsko | ne | ne | ne | ||||
| Estonsko | 17. 2. 2014. | 31. 8. 2017. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Finsko | 2. 10. 2013. | 7. 12. 2015. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Francie | 2. 10. 2013. | 12. 4. 2018. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Gruzie | 19. 6. 2014. | 6. 7. 2015. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Německo | ne | ne | ne | ||||
| Řecko | 2. 3. 2017. | 5. 4. 2019. | 1. 8. 2019. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Maďarsko | ne | ne | ne | ||||
| Island | ne | ne | ne | ||||
| Irsko | ne | ne | ne | ||||
| Itálie | 2. 10. 2013. | ne | ne | ||||
| Lotyšsko | ne | ne | ne | ||||
| Lichtenštejnsko | ne | ne | ne | ||||
| Litva | 10. 6. 2014. | 2. 9. 2015. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Lucembursko | 6. 9. 2018. | 14. 5. 2020. | 1. 9. 2020. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Malta | ne | ne | ne | ||||
| Monako | ne | ne | ne | ||||
| Černá Hora | 13. 12. 2021. | 14. 2. 2023. | 1. 6. 2023. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Nizozemsko | 7. 11. 2013. | 12. 2. 2019. | 1. 6. 2019. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Severní Makedonie | 9. 9. 2021. | 25. 9. 2023. | 1. 1. 2024. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Norsko | 27. 6. 2014. | ne | ne | ||||
| Polsko | ne | ne | ne | ||||
| Portugalsko | ne | ne | ne | ||||
| Moldavsko | 3. 3. 2017. | 22. 6. 2023. | 1. 10. 2023. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Rumunsko | 14. 10. 2014. | 15. 9. 2022. | 1. 1. 2023. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| San Marino | 2. 10. 2013. | 16. 2. 2015. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Srbsko | ne | ne | ne | ||||
| Slovensko | 2. 10. 2013. | 17. 12. 2019. | 1. 4. 2020. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Slovinsko | 2. 10. 2013. | 26. 3. 2015. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Španělsko | ne | ne | ne | ||||
| Švédsko | ne | ne | ne | ||||
| Švýcarsko | ne | ne | ne | ||||
| Turecko | 20. 12. 2013. | ne | ne | ||||
| Ukrajina | 20. 6. 2014. | 22. 3. 2018. | 1. 8. 2018. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
| Spojené království | ne | ne | ne |
CETS (STCE) č. 214
Protokol č. 16 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
Štrasburk, 2.X.2013
Preambule
Členské státy Rady Evropy a další Vysoké smluvní strany Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, podepsané v Římě dne 4. listopadu 1950 (dále jen „Úmluva“), které podepsaly tento protokol,
s ohledem na ustanovení Úmluvy a zejména článku 19 o zřízení Evropského soudu pro lidská práva (dále jen „Soud“),
vzhledem k tomu, že rozšíření pravomoci Soudu vydávat posudky dále zvýší jeho součinnost s vnitrostátními orgány, a tím posílí uplatňování Úmluvy v souladu se zásadou subsidiarity,
berouce na vědomí stanovisko č. 285 (2013) přijaté Parlamentním shromážděním Rady Evropy dne 28. června 2013,
dohodly
Článek 1
1. Nejvyšší soudy Vysoké smluvní strany, určené podle článku 10, mohou požádat Soud o vydání poradních stanovisek k zásadním otázkám týkajícím se výkladu nebo uplatňování práv a svobod stanovených v Úmluvě nebo v Protokolech k ní.
2. Soud předkládající žádost může požádat o poradní stanovisko pouze v souvislosti s věcí, kterou projednává.
3. Soud předkládající žádost tuto žádost odůvodní a poskytne relevantní právní a skutkové podklady k projednávané věci.
Článek 2
1. O přijetí žádosti o posudek podle článku 1 rozhodne kolegium pěti soudců velkého senátu. Kolegium odůvodní každé nepřijetí žádosti.
2. Pokud kolegium žádost přijme, vydá velký senát posudek.
3. Členem kolegia a velkého senátu uvedených v předchozích odstavcích je soudce zvolený za Vysokou smluvní stranu, k níž náleží soud předkládající žádost. Pokud takový soudce není nebo není schopen zasedat, zasedá jako soudce osoba vybraná předsedou Soudu ze seznamu poskytnutého předem touto stranou.
Článek 3
Komisař Rady Evropy pro lidská práva a Vysoká smluvní strana, k níž náleží soud předkládající žádost, mají právo předložit písemná vyjádření a účastnit se slyšení. V zájmu řádného výkonu spravedlnosti může předseda Soudu přizvat kteroukoli jinou Vysokou smluvní stranu nebo osobu, aby též předložily písemné vyjádření nebo aby se účastnily slyšení.
Článek 4
1. Posudky jsou odůvodněny.
2. Jestliže posudek nevyjadřuje zcela nebo částečně jednomyslný názor soudců, má každý soudce právo k němu připojit své odlišné stanovisko.
3. Posudky se oznamují soudu předkládajícímu žádost, jakož i Vysoké smluvní straně, k níž tento soud náleží.
4. Posudky se zveřejňují.
Článek 5
Posudky nejsou závazné.
Článek 6
Vysoké smluvní strany považují články 1 až 5 tohoto protokolu za dodatkové články k Úmluvě a všechna ustanovení Úmluvy se aplikují v souladu s tím.
Článek 7
1. Tento protokol je otevřen k podpisu Vysokým smluvním stranám Úmluvy, jež mohou vyjádřit svůj souhlas být jím vázány:
a. podpisem bez výhrady ratifikace, přijetí nebo schválení; nebo
b. podpisem s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválení, po kterém následuje ratifikace, přijetí nebo schválení.
2. Listiny o ratifikaci, přijetí nebo schválení budou uloženy u generálního tajemníka Rady Evropy.
Článek 8
1. Tento protokol vstoupí v platnost první den měsíce, který následuje po uplynutí tříměsíční lhůty od data, kdy deset Vysokých smluvních stran Úmluvy vyjádří svůj souhlas být vázány protokolem v souladu s ustanovením článku 7.
2. Pro každou Vysokou smluvní stranu, která vyjádří dodatečně souhlas být protokolem vázána, vstoupí tento protokol v platnost první den měsíce, který následuje po uplynutí tříměsíční lhůty od data vyjádření souhlasu této strany být protokolem vázána v souladu s ustanovením článku 7.
Článek 9
K ustanovením tohoto protokolu není přípustná žádná výhrada podle článku 57 Úmluvy.
Článek 10
Každá Vysoká smluvní strana Úmluvy při podpisu nebo uložení listiny o ratifikaci, přijetí nebo schválení uvede prostřednictvím prohlášení adresovaného generálnímu tajemníkovi Rady Evropy soudy, které určuje pro účely uvedené v článku 1 odstavce 1 tohoto protokolu. Toto prohlášení může být kdykoliv později stejným způsobem změněno.
Článek 11
Generální tajemník Rady Evropy oznámí členským státům Rady Evropy a dalším Vysokým smluvním stranám Úmluvy:
a. každý podpis;
b. uložení každé listiny o ratifikaci, přijetí nebo schválení;
c. datum vstupu tohoto protokolu v platnost podle článku 8;
d. každé prohlášení učiněné v souladu s článkem 10; a
e. jakýkoli jiný úkon, oznámení nebo sdělení týkající se tohoto protokolu.
Na důkaz toho níže podepsaní, řádně k tomu zmocnění, podepsali tento protokol.
Dáno ve Štrasburku dne 2. října 2013, v jazyce anglickém a francouzském, přičemž obě znění mají stejnou platnost, v jednom vyhotovení, které bude uloženo v archivu Rady Evropy. Generální tajemník Rady Evropy zašle ověřené kopie všem členským státům Rady Evropy a dalším Vysokým smluvním stranám Úmluvy.
