{"id":147923,"date":"2022-07-27T21:57:19","date_gmt":"2022-07-27T19:57:19","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/vejledning-til-udfyldelse\/"},"modified":"2025-10-05T12:00:15","modified_gmt":"2025-10-05T12:00:15","slug":"vejledning-til-udfyldelse","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/vejledning-til-udfyldelse\/","title":{"rendered":"Vejledning til udfyldelse af klageformularen"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><em>DAN \u2013 2022\/1<\/em><\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"openall();openalladd();event.preventDefault();\">Udvid alle<\/a> <a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"closeall();closeallexcept();event.preventDefault();\">Skjul alle<\/a><\/div>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim tsfr\">\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"i\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>I. Hvad du skal vide, f\u00f8r du udfylder klageformularen.<br>\nHvilke klager kan Domstolen behandle?<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol er en international domstol, der kan behandle klager fra personer, organisationer og selskaber, som h\u00e6vder, at deres rettigheder i henhold til Den <a title=\"Konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/\">Europ\u00e6iske Menneskerettighedskonvention<\/a> er blevet kr\u00e6nket. Konventionen er en international traktat, i kraft af hvilken et stort antal europ\u00e6iske stater har indvilliget i at sikre visse grundl\u00e6ggende rettigheder. De sikrede rettigheder er beskrevet i selve Konventionen og ligeledes i Protokollerne Nr. <a title=\"Till\u00e6gsprotokol til Konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/protokol-nr1\/\">1<\/a>, <a title=\"Protokol nr. 4 til Konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/protokol-nr4\/\">4<\/a>, <a title=\"Protokol nr. 6 til Konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/protokol-nr6\/\">6<\/a>, <a title=\"Protokol nr. 7 til Konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/protokol-nr7\/\">7<\/a>, <a title=\"Protokol nr. 12 til Konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/protokol-nr12\/\">12<\/a> og <a title=\"Protokol nr. 13 til Konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/protokol-nr13\/\">13<\/a>, som kun nogle af staterne har godkendt. Du b\u00f8r l\u00e6se disse tekster, som alle er vedlagt.<\/p>\n<p>Domstolen kan ikke behandle alle slags klager. Formelle kriterier beskrevet i Konventionen begr\u00e6nser, hvem der kan klage, hvorn\u00e5r og over hvad. Mere end 90 % af de af klager som indbringes for Domstolen bliver afvist. Du b\u00f8r derfor unders\u00f8ge, om din klage opfylder de nedenfor n\u00e6vnte krav.<\/p>\n<p>Domstolen kan kun behandle din sag, n\u00e5r<\/p>\n<ul>\n\t<li>klagerne vedr\u00f8rer kr\u00e6nkelser af en eller flere af de <strong>rettigheder, der findes i Konventionen eller Till\u00e6gsprotokollerne<\/strong>;<\/li>\n\t<li>klagerne er <strong>rettet direkte mod en stat, der har ratificeret<\/strong> Konventionen eller den p\u00e5g\u00e6ldende Protokol (<em>ikke alle stater har ratificeret hver Protokol, s\u00e5 kig i <a title=\"Konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder og dens Till\u00e6gsprotokoller\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/\">listen over ratificeringer<\/a> p\u00e5 Domstolens hjemmeside p\u00e5 www.echr.coe.int\/applicants<\/em>);<\/li>\n\t<li>klagerne vedr\u00f8rer forhold, der involverer en offentlig myndigheds ansvar (lovgivende myndighed, administrativ instans, domstol, osv.); Domstolen kan ikke behandle klager mod privatpersoner eller private organisationer;<\/li>\n\t<li>klagerne vedr\u00f8rer <strong>handlinger eller begivenheder indtr\u00e5dt efter datoen for statens ratificering<\/strong> af Konventionen eller den p\u00e5g\u00e6ldende Protokol (se datoerne for hver stat i <a title=\"Konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder og dens Till\u00e6gsprotokoller\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/\">listen over ratificeringer<\/a> p\u00e5 Domstolens hjemmeside p\u00e5 www.echr.coe.int\/applicants);<\/li>\n\t<li>du er <strong>personligt og direkte<\/strong> ber\u00f8rt af kr\u00e6nkelsen af en grundl\u00e6ggende rettighed (du har \u00bbofferstatus\u00ab);<\/li>\n\t<li>du har givet det nationale system mulighed for at r\u00e5de bod p\u00e5 kr\u00e6nkelsen af dine rettigheder (\u00bbudt\u00f8mmelse af de interne klagemuligheder\u00ab); det betyder almindeligvis, at f\u00f8r du henvender dig til Domstolen, <strong>skal du have indbragt samme klage for de nationale domstole<\/strong>, herunder den \u00f8verste retsinstans (et afslag fra Procesbevillingsn\u00e6vnet eller en dom fra H\u00f8jesteret). Du skal ogs\u00e5 have overholdt de nationale procedureregler, inklusiv tidsfristerne for at anke. Du beh\u00f8ver dog ikke derudover at have beg\u00e6ret genoptagelse eller klaget til for eksempel Ombudsmanden eller Folketinget;  <\/li>\n\t<li>du har indbragt din fuldst\u00e6ndige klage for <strong>Domstolen inden for fire m\u00e5neder efter den endelige interne afg\u00f8relse<\/strong>. Denne fire m\u00e5neders periode begynder normalt fra den dato, hvor afg\u00f8relsen fra den \u00f8verste kompetente nationale domstol eller myndighed blev truffet eller meddelt dig eller din advokat. N\u00e5r der ikke st\u00e5r nogen reel klagemulighed til r\u00e5dighed, l\u00f8ber fire m\u00e5neders perioden fra datoen for den handling, begivenhed eller afg\u00f8relse, der klages over.  Fire m\u00e5neders perioden afbrydes kun, hvis du sender Domstolen en fuldst\u00e6ndig klage, der opfylder kravene i <a title=\"Regel 47 i procesreglementet for Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/procesreglement-regel-47\/\">Regel 47 i Domstolens procesreglement<\/a> (se teksten beskrevet i <a title=\"Klagepakke for dem, der s\u00f8ger til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/\">klagepakken<\/a>). Perioden slutter p\u00e5 den sidste dag af de fire m\u00e5neder, selv om det er en s\u00f8ndag eller en offentlig helligdag. I korthed: <u>Klageformularen skal sammen med alle p\u00e5kr\u00e6vede oplysninger og bilag afsendes til Domstolen p\u00e5 eller f\u00f8r den sidste dag af fire m\u00e5neders perioden<\/u>, s\u00e5 s\u00f8rg for at sende dem med posten i god tid;  <\/li>\n\t<li>dine klager er veldokumenterede; <strong>du er n\u00f8dt til at begrunde dine klager<\/strong> og dokumentere dem ved at vedl\u00e6gge bilag, retsb\u00f8ger, afg\u00f8relser, l\u00e6gerapporter, vidneudsagn og andet materiale;<\/li>\n\t<li>du er i stand til at p\u00e5vise, at de forhold, du klager over, p\u00e5 urimelig vis er kommet i strid med en grundl\u00e6ggende rettighed. Du kan ikke klage over, at en domstolsbeslutning har v\u00e6ret urimelig eller forkert; Domstolen er ikke nogen appeldomstol for de nationale domstole og kan ikke omst\u00f8de eller \u00e6ndre deres beslutninger; <\/li>\n\t<li>dine klager ikke allerede er blevet behandlet af Domstolen eller af en anden international myndighed.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Du skal ogs\u00e5 v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5, at Domstolen modtager titusinder af klager hvert \u00e5r. Den har ikke ressourcer til at behandle banale eller gentagne klager uden substans, som en international domstol ikke b\u00f8r unders\u00f8ge. S\u00e5danne klager kan blive afvist som misbrug af klagerettigheden. Dette kan ogs\u00e5 ske, hvis klagere bruger grove eller forn\u00e6rmende udtryk.<\/p>\n<p>N\u00e5r det forhold, der klages over, ikke volder klageren nogen reel skade eller betydelig ulempe, og ikke rejser noget nyt menneskerettighedsproblem, som b\u00f8r blive behandlet p\u00e5 internationalt niveau, kan sagen ligeledes blive afvist.<\/p>\n<p>For yderligere oplysning om disse betingelser kan du s\u00f8ge <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/en\/legal-advice-and-contacts\/\" title=\"Konsultationer af en advokat \u2013 Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">advokatr\u00e5dgivning<\/a> eller bes\u00f8ge Domstolens hjemmeside, der oplyser om de formelle krav og besvarer de mest stillede sp\u00f8rgsm\u00e5l.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>II. Hvordan udfyldes klageformularen <\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Kravene for en gyldig klageformular er beskrevet i <a title=\"Regel 47 i procesreglementet for Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/procesreglement-regel-47\/\">Regel 47 af Domstolens procesreglement<\/a> (der findes i <a title=\"Klagepakke for dem, der s\u00f8ger til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/\">klagepakken<\/a>); yderligere oplysninger gives i \u00bb<a title=\"Sagsbehandlingen \u2013 Praktiske Instruktioner\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/en\/documents\/council-of-europe\/echr\/practice-directions-institution-of-proceedings\/\">Praktiske Instruktioner<\/a>\u00ab, der er vedlagt procesreglementet og tilg\u00e6ngelig p\u00e5 Domstolens hjemmeside p\u00e5 http:\/\/www.echr.coe.int\/applicants. Praktiske forklaringer og vejledning er beskrevet nedenfor; det anbefales, at du l\u00e6ser dette, inden du udfylder formularen, hvis du \u00f8nsker at undg\u00e5 fejltagelser, der kan forhindre din klage i at blive antaget som fuldst\u00e6ndig.<\/p>\n<ul>\n\t<li>SKRIV L\u00c6SELIGT. Du skal helst indtaste din tekst. <\/li>\n\t<li>UDFYLD ALLE FELTER VEDR\u00d8RENDE DIN SITUATION. Ellers er din klageformular ufuldst\u00e6ndigt og vil blive afvist. <\/li>\n\t<li>Anvend hverken symboler eller forkortelser: forklar din mening klart med ord.<\/li>\n\t<li>UDTRYK DIG KORTFATTET.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\"><strong>Download venligst <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\"><strong>klageformularen<\/strong><\/a> fra Domstolens hjemmeside og udfyld den s\u00e5 vidt muligt elektronisk.<\/strong> Dette vil fremme behandlingen af din sag.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"sprog\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Sprog<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Domstolens <strong>officielle sprog<\/strong> er engelsk og fransk, men hvis det er lettere for dig, kan du alternativt skrive til Justitssekretariatet p\u00e5 et af de officielle sprog, der bruges i de stater, som har ratificeret Konventionen. I sagsforl\u00f8bets f\u00f8rste fase kan du ogs\u00e5 modtage skrivelser fra Domstolen p\u00e5 dette sprog. Bem\u00e6rk dog venligst, at i en eventuel senere fase af sagsforl\u00f8bet &#8211; is\u00e6r hvis Domstolen beslutter at bede Regeringen om at indsende skriftlige bem\u00e6rkninger til dine klager &#8211; vil alle skrivelser fra Domstolen blive sendt p\u00e5 engelsk eller fransk, og du eller din repr\u00e6sentant vil ogs\u00e5 blive anmodet om at benytte engelsk eller fransk i efterf\u00f8lgende indl\u00e6g.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"felter\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Bem\u00e6rkninger vedr\u00f8rende felterne i klageformularen<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>For at en klage kan blive antaget af Domstolen, skal alle anvendelige felter udfyldes p\u00e5 den p\u00e5kr\u00e6vede m\u00e5de, og alle n\u00f8dvendige bilag skal freml\u00e6gges som angivet i <a title=\"Regel 47 i procesreglementet for Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/procesreglement-regel-47\/\">Regel 47<\/a>. Husk venligst dette, n\u00e5r du udfylder formularen og vedl\u00e6gger dine underst\u00f8ttende bilag. <strong>Manglende overholdelse af disse p\u00e5bud betyder, at din sag ikke vil blive behandlet af Domstolen, at der ikke vil blive \u00e5bnet nogen sagsmappe, og at der ikke vil blive bevaret nogen dokumenter. <\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-for-afsnit\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Klageformularen \u2013 afsnit for afsnit<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Bem\u00e6rk venligst at de udtryk, der er brugt i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klage formularen<\/a> og vejledningen er baseret p\u00e5 <a title=\"Konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/\">Konventionens<\/a> tekst \u2013 eventuelle k\u00f8nsbestemte udtryk skal derfor ikke forst\u00e5s s\u00e5ledes, at nogen er udelukket.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"stregkodeetiket\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Felt til stregekodeetiket<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Hvis du allerede har v\u00e6ret i kontakt med Domstolen vedr\u00f8rende din klage og har modtaget et s\u00e6t stregekodeetiketter, skal du s\u00e6tte en stregekodeetiket ind i feltet i \u00f8verste venstre hj\u00f8rne af <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klageformularens<\/a> f\u00f8rste side.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"afsnit-a\">A. Klager<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-a-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.1. Privatperson <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette afsnit vedr\u00f8rer en klager, der er en privatperson, i mods\u00e6tning til en lovm\u00e6ssig instans s\u00e5som et selskab eller en forening (afsnit A.2).<\/p>\n<p><strong>1\u20139.<\/strong> Hvis der er mere end \u00e9n individuel klager, skal oplysningerne angives for hver yderligere klager p\u00e5 et separat ark. Nummerer venligst de individuelle klagere, hvis der er mere end en. Se ogs\u00e5 afsnittet nedenfor om \u00bbSamlede klager og kollektive klagere\u00ab.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong> Adresse: en klager skal oplyse en postadresse, der ikke stammer fra en advokat eller en repr\u00e6sentant, s\u00e5ledes at Domstolen om n\u00f8dvendigt kan optage kontakt. En klager, der er hjeml\u00f8s eller ikke har nogen fast bop\u00e6l, kan give et boksnummer eller kontaktoplysninger til en ven, men skal i s\u00e5 fald give en forklaring.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-a-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.2. Organisation <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette afsnit vedr\u00f8rer klagere, der er lovm\u00e6ssige enheder s\u00e5som selskaber, ikke-statslige organisationer (NGOer), foreninger, osv. Hvis dette afsnit er udfyldt, skal afsnit D.1 ogs\u00e5 udfyldes.<\/p>\n<p><strong>10\u201316.<\/strong> Den klagende organisations navn og kontaktoplysninger skal angives. Hvis der er mere end \u00e9n s\u00e5dan klager, skal oplysningerne angives for hver yderligere klager p\u00e5 et separat ark. Nummerer venligst klagerne, hvis der er mere end en.<\/p>\n<p><strong>11.<\/strong> Identificeringsnummer: angiv venligst det officielle identificeringsnummer eller det nummer, der er tildelt organisationen i det officielle register eller den officielle fortegnelse, hvis det findes.<\/p>\n<p><strong>12.<\/strong> Dato for registrering, grundl\u00e6ggelse eller stiftelse af enheden skal ogs\u00e5 angives for identificeringens skyld, n\u00e5r en s\u00e5dan procedure har fundet sted.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"samlede-klager\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Samlede klager og kollektive klagere<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Hvis en klager eller repr\u00e6sentant indbringer klager p\u00e5 vegne af to eller flere klagere, hvis klager er funderet p\u00e5 forskellige forhold, skal der for hver individuel klager udfyldes en separat klage med alle p\u00e5kr\u00e6vede oplysninger. Bilagene til hver klager skal ogs\u00e5 vedl\u00e6gges dennes klageformular.<\/p>\n<p>N\u00e5r der er mere end ti klagere, skal repr\u00e6sentanten ud over klageformularerne og bilagene freml\u00e6gge en fortegnelse med de p\u00e5kr\u00e6vede identificeringsdetaljer for hver klager; denne <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/downloads\/en\/Table_setting_out_the_required_identifying_details_for_each_applicant_to_the_ECtHR_ENG.XLSX\" title=\"Fortegnelse med de p\u00e5kr\u00e6vede identificeringsdetaljer for hver klager til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol (p\u00e5 engelsk)\">fortegnelse<\/a> kan downloades fra Domstolens hjemmeside (se www.echr.coe.int\/applicants). N\u00e5r repr\u00e6sentanten er en advokat, skal fortegnelsen ogs\u00e5 afleveres i elektronisk format (p\u00e5 CD-ROM eller memory-stick).<\/p>\n<p>I tilf\u00e6lde af st\u00f8rre grupper af klagere eller klager kan klagerne eller deres repr\u00e6sentanter af Justitskontoret blive p\u00e5budt at freml\u00e6gge teksten til deres indsendelser eller bilag i elektronisk format eller p\u00e5 anden m\u00e5de. Andre p\u00e5bud kan blive afgivet af Justitssekretariatet vedr\u00f8rende de foranstaltninger, der p\u00e5kr\u00e6ves for at lette en effektiv og hurtig behandling af klagerne.<\/p>\n<p>Manglende overholdelse af Justitssekretariatets p\u00e5bud vedr\u00f8rende det format eller den m\u00e5de, hvorp\u00e5 samlede klager eller klager fra kollektive klagere skal indbringes, kan f\u00f8re til, at sagerne ikke bliver behandlet af Domstolen (se <a title=\"Regel 47 i procesreglementet for Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/procesreglement-regel-47\/\">Regel 47<\/a> \u00a7\u00a7 5.1 og 5.2).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. Stat(er), klagen er rettet mod<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>17.<\/strong> Afm\u00e6rk feltet (felterne) med navn p\u00e5 den stat (de stater), klagen er rettet mod.<\/p>\n<p>Dette afsnit vedr\u00f8rer den stat (de stater), du betragter som ansvarlig for de forhold, du klager over. Husk venligst, at klager til Domstolen kun kan indbringes mod de optegnede lande, der alle har tilsluttet sig Konventionssystemet.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Repr\u00e6sentant(er) for individuelle klager<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Den person, der er udpeget som repr\u00e6sentant i dette afsnit, skal underskrive i felt nr. 35; klageren skal underskrive i felt nr. 33.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-c-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.1. Ikke-advokat <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>18\u201325.<\/strong> Visse klagere kan v\u00e6lge eller ikke v\u00e6re i stand til at deltage personligt i sagsforl\u00f8bet af \u00e5rsager s\u00e5som helbredsproblemer eller umyndighed. De kan blive repr\u00e6senteret af en person uden juridisk erfaring, for eksempel kan en for\u00e6lder repr\u00e6sentere et barn, eller en v\u00e6rge, et familiemedlem eller en partner kan repr\u00e6sentere en person, hvis fysiske eller medicinske tilstand g\u00f8r det sv\u00e6rt for vedkommende at deltage i sagsforl\u00f8bet (f.eks. en klager, der er indlagt p\u00e5 sygehus eller sidder i f\u00e6ngsel). Repr\u00e6sentanten skal oplyse, i hvilken egenskab han eller hun repr\u00e6senterer klageren eller hans eller hendes tilknytning til klageren, samt hans eller hendes navn og kontaktoplysninger. Selvom du har udfyldt afsnit C.1, skal du ogs\u00e5 udfylde afsnit C.2 hvis du har udpeget en advokat (se afsnit C.2 nedenfor).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-c-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.2. Advokat <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>26\u201332.<\/strong> Detaljer til identificering af den advokat, der handler p\u00e5 klagers vegne foran Domstolen, skal angives med fuldst\u00e6ndige kontaktoplysninger. En klager er <u>ikke<\/u> n\u00f8dt til at udpege en advokat i den fase hvor klagen indbringes. Klager informeres herom, hvis sagen i sit forl\u00f8b n\u00e5r en fase, hvor repr\u00e6sentation ved advokat er p\u00e5kr\u00e6vet. P\u00e5 dette tidspunkt \u2013 efter beslutning fra Domstolen om at oplyse den p\u00e5g\u00e6ldende Regering om klagen med henblik p\u00e5 at f\u00e5 dennes skriftlige bem\u00e6rkninger \u2013 kan klageren opfylde kravene for at modtage gratis juridisk bistand, hvis han eller hun har utilstr\u00e6kkelige midler til at betale advokathonorar og hvis bevillingen af en s\u00e5dan bistand anses for at v\u00e6re n\u00f8dvendig for, at klageren kan f\u00f8re sagen ordentligt. Oplysning herom tilsendes klager p\u00e5 det passende tidspunkt. P\u00e5 dette sene stadium af sagen er der ogs\u00e5 mulighed for at s\u00f8ge Civilstyrelsen om retshj\u00e6lp. Reglerne findes i lov nr. 940 af 20\/12\/1999 om retshj\u00e6lp til indgivelse og f\u00f8relse af klagesager for internationale klageorganer i henhold til menneskerettighedskonventioner.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-c-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.3. Bemyndigelse <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette afsnit skal indeholde originale underskrifter.<\/p>\n<p><strong>33.<\/strong> En klager skal underskrive en bemyndigelse, der giver hans eller hendes repr\u00e6sentant bemyndigelse til at handle p\u00e5 hans eller hende vegne, medmindre klager for eksempel er et barn eller mangler juridisk myndighed og er ude af stand til at underskrive. Hvis en repr\u00e6sentant, der ikke er advokat, har udpeget en advokat p\u00e5 vegne af en klager, der er ude af stand til at underskrive, skal repr\u00e6sentanten underskrive bemyndigelsen p\u00e5 klagerens vegne.<\/p>\n<p><strong>34 og 36.<\/strong> Den p\u00e5kr\u00e6vede dato er datoen for underskrift fra den individuelle klager og hans eller hendes repr\u00e6sentant.<\/p>\n<p><strong>35.<\/strong> Advokaten eller en anden person, der er beskikket af klageren til at indbringe sagen foran Domstolen, skal underskrive bemyndigelsen for at angive, at han eller hun har antaget denne opgave. I mangel af en s\u00e5dan underskrift er det muligt, at Justitssekretariatet kun forts\u00e6tter korrespondancen med klageren p\u00e5 grund af manglende bevis p\u00e5, at repr\u00e6sentanten faktisk er involveret i sagen.<\/p>\n<p>Indsend <u>ikke<\/u> nogen separat bemyndigelsesformular: Domstolen har brug for at alle n\u00f8dvendige identificerings- og kontaktoplysninger angives p\u00e5 selve <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klageformularen<\/a>. Klageren og hans eller hendes repr\u00e6sentant skal underskrive dette bemyndigelsesafsnit samtidig med udfyldelsen af klagen: en advokat skal ikke indsende klageformularen og en separat bemyndigelsesformular, medmindre der foreligger uovervindelige praktiske forhindringer. Det er kun, hvis en klager skifter advokat eller beskikker en advokat efter aflevering af klageformularen, at Domstolen kan antage en separat bemyndigelsesformular \u2013   klagerne skal i givet fald bruge en <a title=\"Fuldmagtserkl\u00e6ring til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/fuldmagtserkl%c3%a6ring\/\">separat bemyndigelsesformular f<\/a>ra Domstolens hjemmeside, der indeholder alle p\u00e5kr\u00e6vede oplysninger. Hvis en separat bemyndigelse indsendes uden nogen overbevisende forklaring p\u00e5, hvorfor dette er n\u00f8dvendigt, vil klagen blive afvist p\u00e5 grund af manglende overholdelse af <a title=\"Regel 47 i procesreglementet for Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/procesreglement-regel-47\/\">Regel 47<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-c-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Elektronisk korrespondance mellem repr\u00e6sentanten og Domstolen<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms er et v\u00e6rkt\u00f8j oprettet af Domstolen for at kunne korrespondere elektronisk med klagerens repr\u00e6sentant. <strong>Dette v\u00e6rkt\u00f8j kan kun benyttes, hvis og n\u00e5r Domstolen beslutter at bede om Statens opfattelse af klagen.<\/strong><\/p>\n<p><strong>37.<\/strong> Den angive e-mail adresse vil blive benyttet til at oprette en eComms konto. Det anbefales at repr\u00e6sentanter, som arbejder p\u00e5 et advokatkontor eller lignende, bruger kontorets generelle e-mail adresse, s\u00e5 kontoen kan benyttes af flere brugere.<\/p>\n<p>Hvis e-mail adressen \u00e6ndres, bedes du give Domstolen besked herom.<\/p>\n<p>Yderligere information om vilk\u00e5r kan findes p\u00e5 eComms hjemmeside (https:\/\/ecomms.echr.coe.int), samt i dokumentet \u00bbPractice Direction on electronic filing by applicants\u00ab (www.echr.coe.int\/practicedirections) (kun tilg\u00e6ngelig p\u00e5 engelsk og fransk).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"afsnit-d\">D. Repr\u00e6sentant(er) for en klagende organisation<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-d-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.1. Organisationsrepr\u00e6sentant <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>38\u201345.<\/strong> En klagende organisation skal handle gennem en privatperson, der er bemyndiget til at handle i dens navn og som Domstolen om n\u00f8dvendigt kan udveksle korrespondance med, s\u00e5som en ansat i et selskab, en direkt\u00f8r eller en leder. Denne person skal freml\u00e6gge dokumentarisk bevis p\u00e5 sin bemyndigelse til at f\u00f8re sag p\u00e5 organisationens vegne: afh\u00e6ngigt af praksis i det p\u00e5g\u00e6ldende land kunne det eksempelvis v\u00e6re en kopi af udtog fra selskabsregisteret eller fra handelskammerregisteret eller en notar p\u00e5tegnet bemyndigelse eller referatet fra den ledende forsamling. Hvis intet bevismateriale er tilg\u00e6ngeligt, skal der gives en forklaring.<\/p>\n<p>Fuldt navn og kontaktoplysninger til den privatperson, der har statut- eller lovm\u00e6ssig bemyndigelse til at handle p\u00e5 organisationens vegne, skal angives i dette afsnit.<\/p>\n<p>Hvis organisationens officielle repr\u00e6sentant ogs\u00e5 er den advokat, der handler for organisationen, skal dette oplyses tydeligt ved at udfylde b\u00e5de dette afsnit og afsnit D.2.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-d-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.2. Advokat <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>46\u201352.<\/strong> Detaljer til identificering af den advokat, der handler p\u00e5 den klagende organisations vegne foran Domstolen, skal angives, med fuldst\u00e6ndige kontaktoplysninger. En klager beh\u00f8ver <u>ikke<\/u> beskikke nogen advokat i denne fase af klagen. Klageren modtager oplysning, hvis sagsbehandlingen n\u00e5r en fase, hvor det er n\u00f8dvendigt at v\u00e6re repr\u00e6senteret af en advokat.<\/p>\n<p>Den person, der i dette afsnit beskikkes som advokat, skal underskrive i felt nr. 55; den klagende organisations repr\u00e6sentant skal underskrive i felt nr. 53.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-d-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.3. Bemyndigelse <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette afsnit skal indeholde originale underskrifter.<\/p>\n<p><strong>53.<\/strong> Den klagende organisations repr\u00e6sentant skal underskrive her for at bemyndige en advokat til at handle p\u00e5 organisationens vegne.<\/p>\n<p><strong>54 og 56.<\/strong> Den p\u00e5kr\u00e6vede dato er datoen for underskrift fra den klagende organisations repr\u00e6sentant og fra advokaten.<\/p>\n<p><strong>55.<\/strong> Advokaten, der er beskikket af den klagende organisations repr\u00e6sentant til at indbringe sagen foran Domstolen, skal underskrive bemyndigelsen for at angive, at han eller hun har antaget denne opgave. I mangel af en s\u00e5dan underskrift er det muligt, at Justitssekretariatet kun forts\u00e6tter korrespondancen med den klagende organisations repr\u00e6sentant p\u00e5 grund af manglende bevis p\u00e5, at advokaten faktisk er involveret i sagen.<\/p>\n<p>Indsend <u>ikke<\/u> nogen separat bemyndigelsesformular: Domstolen har brug for at alle n\u00f8dvendige identificerings- og kontaktoplysninger angives p\u00e5 selve <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klageformularen<\/a>. Den klagende organisations repr\u00e6sentant og advokaten skal underskrive dette bemyndigelsesafsnit samtidig med udfyldelsen af klagen: en advokat skal ikke indsende klageformularen og en separat bemyndigelsesformular, medmindre der foreligger uovervindelige praktiske forhindringer. Det er kun, hvis en klager skifter advokat eller beskikker en advokat efter aflevering af klageformularen, at Domstolen kan antage en separat bemyndigelsesformular \u2013   klagerne skal i givet fald bruge en <a title=\"Fuldmagtserkl\u00e6ring til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/fuldmagtserkl%c3%a6ring\/\">separat bemyndigelsesformular f<\/a>ra Domstolens hjemmeside, der indeholder alle p\u00e5kr\u00e6vede oplysninger. Hvis en separat bemyndigelse indsendes uden nogen overbevisende forklaring p\u00e5, hvorfor dette er n\u00f8dvendigt, vil klagen blive afvist p\u00e5 grund af manglende overholdelse af <a title=\"Regel 47 i procesreglementet for Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/procesreglement-regel-47\/\">Regel 47<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-d-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Elektronisk korrespondance mellem repr\u00e6sentanten og Domstolen<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms er et v\u00e6rkt\u00f8j oprettet af Domstolen for at kunne korrespondere elektronisk med klagerens repr\u00e6sentant. <strong>Dette v\u00e6rkt\u00f8j kan kun benyttes, hvis og n\u00e5r Domstolen beslutter at bede om Statens opfattelse af klagen.<\/strong><\/p>\n<p><strong>57.<\/strong> Den angive e-mail adresse vil blive benyttet til at oprette en eComms konto. Det anbefales at repr\u00e6sentanter, som arbejder p\u00e5 et advokatkontor eller lignende, bruger kontorets generelle e-mail adresse, s\u00e5 kontoen kan benyttes af flere brugere.<\/p>\n<p>Hvis e-mail adressen \u00e6ndres, bedes du give Domstolen besked herom.<\/p>\n<p>Yderligere information om vilk\u00e5r kan findes p\u00e5 eComms hjemmeside (https:\/\/ecomms.echr.coe.int), samt i dokumentet \u00bbPractice Direction on electronic filing by applicants\u00ab (www.echr.coe.int\/practicedirections) (kun tilg\u00e6ngelig p\u00e5 engelsk og fransk).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"klagens-indhold\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>E, F and G: Klagens indhold<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201365.<\/strong> Udtryk dig kortfattet. Skriv de v\u00e6sentligste oplysninger om din sag: de vigtigste omst\u00e6ndigheder og afg\u00f8relser, og hvordan dine rettigheder er blevet kr\u00e6nket, uden irrelevante baggrundsforklaringer eller sidel\u00f8bende sp\u00f8rgsm\u00e5l. Anf\u00f8r ingen lange citater: du kan altid henvise til et bilag.    Omst\u00e6ndighederne omkring din sag og dine klager skal beskrives inden for den i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klageformularen<\/a> forudsete plads for at s\u00e6tte Domstolen i stand til at afg\u00f8re klagens indhold og form\u00e5l uden inddragelse af noget andet materiale. Oplysningerne vedr\u00f8rende din sag er vigtige for korrekt og hurtig gennemgang af din klage, og de skal angives p\u00e5 de p\u00e5g\u00e6ldende sider i klageformularen, ikke p\u00e5 supplerende bilag. Det skal v\u00e6re en klar, pr\u00e6cis og let l\u00e6selig redeg\u00f8relse for sagens omst\u00e6ndigheder, klager og opfyldelse af antagelighedskriterierne, s\u00e5 undg\u00e5 at proppe enhver detalje ind p\u00e5 denne plads. Det er uacceptabelt at lade disse sider st\u00e5 blanke med henvisningen \u201dse vedlagte bilag\u201d for eksempel. Manglende overholdelse af disse krav om udfyldelse af relevante oplysninger p\u00e5 den begr\u00e6nsede plads i klageformularen betyder, at sagen ikke kan behandles af Domstolen.<\/p>\n<p>Yderligere oplysninger eller forklaringer kan om n\u00f8dvendigt tilf\u00f8jes klageformularen i et bilag (separat dokument). De m\u00e5 ikke overskride 20 sider i alt (dette omfang omfatter ikke ledsagende afg\u00f8relser og dokumenter). Dette betyder ikke, at du kan p\u00e5begynde din freml\u00e6ggelse p\u00e5 formularen og forts\u00e6tte teksten p\u00e5 tilf\u00f8jede ark, indtil du n\u00e5r 20 sider. De 20 sider er et till\u00e6g til den pr\u00e6cise redeg\u00f8relse for sagens omst\u00e6ndigheder, klager og opfyldelse af antagelighedskriterierne, der skal redigeres i de p\u00e5g\u00e6ldende dele af formularen. Ingen nye klager kan tilf\u00f8jes i et s\u00e5dant till\u00e6g, der kun m\u00e5 benyttes for at fordybe de klager, der allerede er beskrevet i selve klageformularen.<\/p>\n<p>V\u00e6r venligst opm\u00e6rksom p\u00e5, at hvis Domstolen beslutter at bede om Statens opfattelse af klagen, f\u00e5r klager mulighed for at indsende et detaljeret svar.<\/p>\n<p>Alle indsendelser skal v\u00e6re <strong>helt l\u00e6selige<\/strong>, og hvis der i tilf\u00f8jelse til redeg\u00f8relsen for sagens omst\u00e6ndigheder, klager og opfyldelse af antagelighedskriterierne p\u00e5 klageformularen vedl\u00e6gges yderligere indsendelser, skal de: <\/p>\n<ul>\n\t<li>hvis de er indtastede, v\u00e6re redigeret i en skriftst\u00f8rrelse p\u00e5 mindst 12 punkter i br\u00f8dteksten og 10 punkter i fodnoterne;<\/li>\n\t<li>tilf\u00e6lde af till\u00e6g, v\u00e6re redigeret i A4-format med en margen som er mindst 3,5 cm bred;<\/li>\n\t<li>have fortl\u00f8bende sidet\u00e6lling; og<\/li>\n\t<li>v\u00e6re inddelt i nummererede afsnit.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Som overordnet regel vil alle oplysninger i den klageformular og de bilag, der indsendes til Justitssekretariatet, herunder oplysninger om klager eller tredjeparter, v\u00e6re <strong>tilg\u00e6ngelige for offentligheden<\/strong>. Desuden kan den slags oplysninger v\u00e6re tilg\u00e6ngelige p\u00e5 Internettet over Domstolens database HUDOC, hvis Domstolen indf\u00f8jer dem i en erkl\u00e6ring om sagens omst\u00e6ndigheder udarbejdet til meddelelse af sagen til den sags\u00f8gte Regering, i en afg\u00f8relse om antagelighed eller afvisning, eller i en dom. Som f\u00f8lge heraf skal du kun angive de detaljer om dit eller tredjeparters privatliv, som er vigtige for forst\u00e5else af sagen.<\/p>\n<p>Hvis du endvidere ikke \u00f8nsker, at dit navn bliver r\u00f8bet for offentligheden, skal du meddele det og redeg\u00f8re for \u00e5rsagen til en s\u00e5dan afvigelse for den almindelige regel om offentlig adgang til oplysninger om sagsforl\u00f8bet. Domstolen kan tillade <strong>anonymitet<\/strong> i s\u00e6rlige og beh\u00f8rigt begrundede tilf\u00e6lde.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-e\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>E. Erkl\u00e6ring om sagens omst\u00e6ndigheder<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201360.<\/strong> Udtryk dig klart og kortfattet. Angiv n\u00f8jagtige oplysninger.<\/p>\n<p>F\u00f8lg den kronologiske r\u00e6kkef\u00f8lge. Beskriv begivenhederne i den r\u00e6kkef\u00f8lge, de skete.<\/p>\n<p>Hvis dine klager vedr\u00f8rer flere forskellige forhold (for eksempel forskellige sagsforl\u00f8b foran domstole), s\u00e5 beskriv hvert enkelt faktuelt forhold separat.<\/p>\n<p>Du skal freml\u00e6gge bilag for at underbygge din sag, is\u00e6r kopier af de p\u00e5g\u00e6ldende afg\u00f8relser eller dokumentariske fortegnelser over de foranstaltninger, du klager over: for eksempel en meddelelse om udvisning eller en befaling om tvangsforflyttelse. Du skal ogs\u00e5 freml\u00e6gge dokumentarisk bevismateriale for at underbygge dine krav, s\u00e5som l\u00e6gerapporter, vidneudsagn, afskrifter, sk\u00f8der eller fortegnelser over perioder tilbragt i fangenskab. Hvis du ikke kan fremskaffe kopier af s\u00e6rlige bilag, skal du forklare \u00e5rsagen.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-f\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>F. Erkl\u00e6ring om p\u00e5st\u00e5et kr\u00e6nkelse (p\u00e5st\u00e5ede kr\u00e6nkelser) af Konventionen og\/eller Protokoller og de p\u00e5g\u00e6ldende argumenter<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>61\u201362.<\/strong> For hver indbragt klage skal du angive den p\u00e5ber\u00e5bte Artikel i Konventionen eller Protokollen og give kortfattede forklaringer om, hvordan den er blevet kr\u00e6nket.<\/p>\n<p>Forklar s\u00e5 n\u00f8jagtigt som muligt, hvad din klage i henhold til Konventionen er. Angiv, hvilken Artikel i Konventionen du henviser til, og forklar, hvorfor de omst\u00e6ndigheder, du har beskrevet, udg\u00f8r en kr\u00e6nkelse af denne. Den slags forklaringer skal gives for hver individuel klage.<\/p>\n<p><strong>Eksempel:<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Artikel 6 \u00a7 1: det civile sagsforl\u00f8b vedr\u00f8rende mit krav om skadeserstatning tog urimelig lang tid, idet det varede over ti \u00e5r, fra den 10. januar 2002 til den 25. april 2012.<\/em><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-g\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>G. Opfyldelse af antagelighedskriterierne beskrevet i Artikel 35 \u00a7 1 i Konventionen (oplysninger vedr\u00f8rende udt\u00f8mmelse af interne klagemuligheder og fristen p\u00e5 fire m\u00e5neder)<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>63.<\/strong> Her skal du vise, at du har givet staten mulighed for at r\u00e5de bod p\u00e5 sagen, inden du henvendte dig til Domstolen. Det betyder, at du skal dokumentere, at du har udt\u00f8mt alle til r\u00e5dighed st\u00e5ende reelle klagemuligheder i det p\u00e5g\u00e6ldende land.<\/p>\n<p>Angiv venligst f\u00f8lgende for hver klage indbragt i henhold til <a title=\"Konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder og dens Till\u00e6gsprotokoller\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/\">Konventionen eller Protokollerne<\/a>:<\/p>\n<ul>\n\t<li>n\u00f8jagtig dato for den endelige afg\u00f8relse, navnet p\u00e5 domstolen eller retten og afg\u00f8relsens indhold;<\/li>\n\t<li>dato for de \u00f8vrige lavere domstole eller retsinstansers afg\u00f8relser, der har f\u00f8rt til den endelige afg\u00f8relse; og<\/li>\n\t<li>sagsnummer i de nationale sager.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Husk at vedl\u00e6gge kopier af alle afg\u00f8relser truffet af domstole eller andre beslutningstagende instanser, fra den laveste til den h\u00f8jeste; du skal ogs\u00e5 freml\u00e6gge kopi af dine krav eller klager til domstolene og dine appelerkl\u00e6ringer, s\u00e5ledes at du kan vise, at du har indbragt indholdet af dine Konventionsklager for hvert niveau.<\/p>\n<p>Du skal ogs\u00e5 vise, at du har indbragt hver klage for Domstolen inden for fire m\u00e5neder efter den endelige nationale dom\/afg\u00f8relse. Det er alts\u00e5 altafg\u00f8rende at n\u00e6vne datoen for den endelige dom\/afg\u00f8relse. Du skal freml\u00e6gge bevis for denne dato, enten med en kopi af dommen\/afg\u00f8relsen indeholdende datoen eller, hvis du ikke modtog nogen kopi af den endelige afg\u00f8relse p\u00e5 den dato, hvor den blev udstedt eller offentliggjort, bevis for r\u00e5dighedsdatoen, for eksempel bevis for modtagelsesdatoen eller en kopi af det anbefalede brev eller kuvert. N\u00e5r der ikke stod nogen passende klagemulighed til r\u00e5dighed, skal du vise, at du har indbragt klagen inden for fire m\u00e5neder efter handlingen, foranstaltningen eller afg\u00f8relsen, der klages over, og freml\u00e6gge dokumentarisk bevis for datoen for handlingen, foranstaltningen eller afg\u00f8relsen.<\/p>\n<p><strong>64\u201365.<\/strong> Her skal du erkl\u00e6re, om der stod nogen klagemulighed til r\u00e5dighed, som du ikke benyttede. Hvis det er tilf\u00e6ldet, skal du angive \u00e5rsagerne til, at du ikke benyttede den.<\/p>\n<p>Yderligere praktiske oplysninger om udt\u00f8mmelse af interne klagemuligheder og opfyldelse af fire m\u00e5neders fristen kan findes i \u00bb<a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/documents\/d\/echr\/admissibility_guide_eng\" target=\"_blank\" title=\"Vejledning om antagelseskravene (p\u00e5 engelsk)\" rel=\"noopener\">Vejledning om antagelseskravene<\/a>\u00ab (www.echr.coe.int\/applicants).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-h\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>H. Oplysninger om andre internationale sagsanl\u00e6g (hvis det er tilf\u00e6ldet)<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>66\u201367.<\/strong> Du skal angive, om du har indbragt dine klagepunkter i andre sagsanl\u00e6g med international unders\u00f8gelse eller voldgift, for eksempel ved en FN-instans, s\u00e5som ILO eller FN\u2019s Menneskerettighedskomit\u00e9 eller et internationalt voldgiftspanel. Hvis du har detaljer, skal du angive dem, herunder navn p\u00e5 den instans, du indbragte dine klager for, dato for og detaljer om enhver sag, der har fundet sted, og detaljer om enhver afg\u00f8relse, der er truffet. Du skal ogs\u00e5 freml\u00e6gge kopier af de p\u00e5g\u00e6ldende afg\u00f8relser og \u00f8vrige bilag.<\/p>\n<p><strong>68\u201369.<\/strong> Tidligere eller indev\u00e6rende klager foran Domstolen: Du skal ogs\u00e5 angive, om du som klager f\u00f8rer eller har f\u00f8rt andre klager foran Domstolen og i givet fald oplyse sagsnummer (sagsnumrene). Det er afg\u00f8rende for at hj\u00e6lpe Domstolen med at arkivere, genfinde og behandle de forskellige sager under dit navn.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"afsnit-i-bilagsliste\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>I. Bilagsliste<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>70.<\/strong> Du skal vedl\u00e6gge en nummereret og kronologisk fortegnelse over alle domme og afg\u00f8relser omtalt i afsnit E, F, G og H af <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klageformularen<\/a>, samt ethvert andet bilag, som du \u00f8nsker taget i betragtning af Domstolen som underst\u00f8ttende bevismateriale for dine p\u00e5stande om kr\u00e6nkelse af <a title=\"Konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundl\u00e6ggende frihedsrettigheder\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europ%c3%a6iske-menneskerettighedskonvention\/\">Konventionen<\/a> (afskrifter, vidneudsagn, l\u00e6gerapporter, osv.). Angiv venligst i bilagslisten, p\u00e5 hvilken side af bunken hvert dokument befinder sig, s\u00e5ledes at Domstolen let kan finde dem. Hvis pladsen i klageformularen er utilstr\u00e6kkelig, kan du tilf\u00f8je et tilf\u00f8jelsesark.<\/p>\n<p>Du skal vedl\u00e6gge fuldst\u00e6ndige og l\u00e6selige kopier af alle de bilag, der er optegnet i listen.<\/p>\n<p><strong>Intet bilag vil blive returneret til dig. Det er s\u00e5ledes i din interesse at freml\u00e6gge kopier, ikke originaler.<\/strong><\/p>\n<p>Du SKAL:<\/p>\n<ul>\t\n\t<li>ordne bilagene i r\u00e6kkef\u00f8lge efter dato og sag;<\/li>\n\t<li>nummerere siderne fortl\u00f8bende; og<\/li>\n\t<li>IKKE stable, sammenbinde eller \u2013kl\u00e6be bilagene.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>OBS:<\/strong> Det er klagerens ansvar at tr\u00e6ffe foranstaltninger i god tid for at fremskaffe alle de oplysninger og bilag, der er p\u00e5kr\u00e6vet til en fuldst\u00e6ndig klage. Hvis du ikke freml\u00e6gger en eller flere af de n\u00f8dvendige bilag, vil din klage ikke blive betragtet som fuldst\u00e6ndig, og den vil ikke blive behandlet af Domstolen, medmindre du har givet en passende forklaring p\u00e5 \u00e5rsagen til, at du var ude af stand til freml\u00e6gge de(t) manglende bilag.<\/p>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\">Bem\u00e6rk venligst, at klager, der indeholder mist\u00e6nkelige genstande, af sikkerhedsgrunde vil blive tilintetgjort.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"erkl%C3%A6ring-og-underskrift\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Erkl\u00e6ring og underskrift<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette afsnit skal indeholde originale underskrifter.<\/p>\n<p><strong>72\u201373.<\/strong> Hver klager eller hans eller hendes bemyndigede repr\u00e6sentant skal underskrive erkl\u00e6ringen. Ingen andre kan g\u00f8re det.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"korrespondent\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Bekr\u00e6ftelse af korrespondent<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>74.<\/strong> Justitssekretariatet vil kun korrespondere med <strong>\u00e9n<\/strong> klager eller <strong>\u00e9n<\/strong> repr\u00e6sentant, s\u00e5 hvis der er flere klagere og ikke er udpeget nogen repr\u00e6sentant, skal en bestemt klager n\u00e6vnes som den person, med hvem Justitssekretariatet skal udveksle korrespondance. N\u00e5r en klager er repr\u00e6senteret, vil Justitssekretariatet kun korrespondere med \u00e9n repr\u00e6sentant. Derfor skal for eksempel en klager, der har mere end \u00e9n advokat, n\u00e6vne den advokat, der skal f\u00f8re korrespondancen med Domstolen.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h2 id=\"iii\">III. Oplysninger om indbringelse af klagen og om, hvordan den behandles <\/h2><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>A. Muligheder for indbringelse af klagen<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Klager til Domstolen kan kun indbringes med posten (ikke telefonisk eller via mail). Det betyder, at en papirversion af <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klageformularen<\/a> med klagerens (klagernes) og\/eller den bemyndigede repr\u00e6sentants originalunderskrifter skal afsendes med posten. Modtagelse af en klage per fax regnes ikke som en fuldst\u00e6ndig klage, idet Domstolen har behov for at modtage klageformularen med originalunderskrifterne. Sagens indledende behandling er skriftlig. <strong>Det tjener s\u00e5ledes intet form\u00e5l, at du kommer til Strasbourg personligt for at forklare din sag mundligt.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">Klageformularen<\/a> kan downloades fra Domstolens hjemmeside p\u00e5 www.echr.coe.int\/applicants.<\/p>\n<p><strong>Send klageformularen til:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The Registrar<br>\nEuropean Court of Human Rights<br>\nCouncil of Europe<br>\n67075 STRASBOURG CEDEX<br>\nFRANCE<\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>B. Klagens forl\u00f8b<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Der vil kun blive oprettet en sagsmappe og opbevaret korrespondance og bilag af Domstolen, hvis en fuldst\u00e6ndig <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/klageformular\/\" title=\"Klageformular til Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\">klage<\/a> med underbyggende bilag er blevet modtaget.<\/p>\n<p>Efter modtagelse af klageformularen vil Domstolens Justitssekretariat unders\u00f8ge, om den indeholder alle p\u00e5kr\u00e6vede oplysninger og bilag. Hvis det ikke er tilf\u00e6ldet, vil du som svar modtage en meddelelse om, at <a title=\"Regel 47 i procesreglementet for Den Europ\u00e6iske Menneskerettighedsdomstol\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/da\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emrd\/procesreglement-regel-47\/\">Regel 47<\/a> ikke er blevet opfyldt, at der ikke er blevet oprettet nogen sag, og at intet bilag vil blive opbevaret. Du vil i givet fald have mulighed for at indbringe en ny klage: men det betyder, at du p\u00e5 ny skal indbringe en udfyldt klageformular, samt alle relevant bilag og domme\/afg\u00f8relser, selv om du har indsendt disse oplysninger tidligere. Ufuldst\u00e6ndige indsendelser vil ikke blive antaget.<\/p>\n<p>Justitssekretariatet kan ikke give dig juridisk r\u00e5dgivning om loven i den stat, du retter din klage mod, eller om klagen generelt.<\/p>\n<p>N\u00e5r du indsender din klage, anbefales det at du beholder en kopi af den formular, du har udfyldt, samt alle originalbilag, s\u00e5ledes at \u2013 hvis Justitssekretariatet meddeler dig, at klagen er ufuldst\u00e6ndig \u2013 du er i stand til uden vanskeligheder eller urimelig forsinkelse at indbringe en ny fuldst\u00e6ndig klage, hvis du \u00f8nsker det. Hvis din klage bliver afvist som ufuldst\u00e6ndig, er der ingen garanti for, at du har tid nok til at indbringe en klage p\u00e5 ny inden for fire m\u00e5neders fristen. Derfor skal du s\u00f8rge for at indbringe en fuldst\u00e6ndig klageformular sammen med alle n\u00f8dvendige underbyggende bilag i god tid.<\/p>\n<p>Hvis klageformularen er udfyldt korrekt, er det muligt, at du modtager et svar fra Justitssekretariatet med meddelelse om, at <strong>en sag (hvis nummer skal n\u00e6vnes i al efterf\u00f8lgende korrespondance)<\/strong> er blevet oprettet i dit navn. Du vil ogs\u00e5 modtage et stregkodes\u00e6t (som du skal kl\u00e6be p\u00e5 al fremtidig korrespondance).<\/p>\n<p>Justitssekretariatet kan ogs\u00e5 kontakte dig for at anmode om yderligere oplysninger eller forklaringer. Det er i din interesse at besvare enhver skrivelse fra Justitssekretariatet hurtigt, idet en nyoprettet sag vil blive slettet efter seks m\u00e5neder, s\u00e5fremt du ikke svarer henvendelser fra justitssekretariatet. Enhver forsinkelse eller mangel p\u00e5 at besvare korrespondance fra Justitssekretariatet eller p\u00e5 at fremskaffe yderligere oplysninger eller bilag kan blive betragtet som udtryk for, at du ikke \u00f8nsker at forts\u00e6tte din sag. Dette kan derefter f\u00f8re til, at klagen ikke behandles af Domstolen eller at den bliver afvist eller slettet fra Domstolens liste over sager.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>C. Ingen domstolsafgift<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Din sag vil blive behandlet <strong>uden afgift<\/strong>. Du vil automatisk blive informeret om de afg\u00f8relser Domstolen tr\u00e6ffer.<\/p><\/div><\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"DAN \u2013 2022\/1 Udvid alle Skjul alle","protected":false},"author":1,"featured_media":191255,"parent":176222,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-147923","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147923","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=147923"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147923\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176222"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media\/191255"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=147923"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=147923"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/da\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=147923"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}