Υπογραφή, επικύρωση, εναρξη ισχύοσ, επιφυλάξεισ, δηλώσεισ, καταγγελία, παρέκκλιση, εδαφική εφαρμογή: κοινοποιήσεωσ, διαβιβάσεισ
Χώρα | Υπογραφή | Επικύρωση | Εναρξη ισχύος | Επιφυλάξεις | Δηλώσεις, καταγγελία, παρέκκλιση | Εδαφική εφαρμογή: κοινοποιήσεως | Διαβιβάσεις |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Αλβανία | 2/10/1996 | 2/10/1996 | 2/10/1996 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ανδόρα | 31/5/2007 | 6/5/2008 | 6/5/2008 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Αρμενία | 25/1/2001 | 26/4/2002 | 26/4/2002 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Αυστρία | 13/12/1957 | 3/9/1958 | 3/9/1958 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Αζερμπαϊτζάν | 25/1/2001 | 15/4/2002 | 15/4/2002 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Βέλγιο | 20/3/1952 | 14/6/1955 | 14/6/1955 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Βοσνία και Ερζεγοβίνη | 24/4/2002 | 12/7/2002 | 12/7/2002 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Βουλγαρία | 7/5/1992 | 7/9/1992 | 7/9/1992 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Κροατία | 6/11/1996 | 5/11/1997 | 5/11/1997 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Κύπρος | 16/12/1961 | 6/10/1962 | 6/10/1962 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Τσεχία | 21/2/19911 | 18/3/19921 | 1/1/1993 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Δανία | 20/3/1952 | 13/4/1953 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Εσθονία | 14/5/1993 | 16/4/1996 | 16/4/1996 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Φινλανδία | 5/5/1989 | 10/5/1990 | 10/5/1990 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Γαλλία | 20/3/1952 | 3/5/1974 | 3/5/1974 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Γεωργία | 17/6/1999 | 7/6/2002 | 7/6/2002 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Γερμανία | 20/3/1952 | 13/2/19572 | 13/02/1957 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ελλάδα | 20/3/1952 | 28/11/19743 | 28/11/19743 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ουγγαρία | 6/11/1990 | 5/11/1992 | 5/11/1992 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ισλανδία | 20/3/1952 | 29/6/1953 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ιρλανδία | 20/3/1952 | 25/2/1953 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ιταλία | 20/3/1952 | 26/10/1955 | 26/10/1955 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Λετονία | 21/3/1997 | 27/6/1997 | 27/6/1997 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Λιχτενστάιν | 7/5/1987 | 14/11/1995 | 14/11/1995 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Λιθουανία | 14/5/1993 | 24/5/1996 | 24/5/1996 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Λουξεμβούργο | 20/3/1952 | 3/9/1953 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Μάλτα | 12/12/1966 | 23/1/1967 | 23/1/1967 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Μονακό | 5/10/2004 | όχι | όχι | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Μαυροβούνιο | 3/4/20034 | 3/3/20044 | 6/6/2006 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ολλανδία | 20/3/1952 | 31/8/1954 | 31/8/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Βόρεια Μακεδονία | 14/6/1996 | 10/4/1997 | 10/4/1997 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Νορβηγία | 20/3/1952 | 18/12/1952 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Πολωνία | 14/9/1992 | 10/10/1994 | 10/10/1994 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Πορτογαλία | 22/9/1976 | 9/11/1978 | 9/11/1978 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Μολδαβία | 2/5/1996 | 12/9/1997 | 12/9/1997 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ρουμανία | 4/11/1993 | 20/6/1994 | 20/6/1994 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ρωσία | 28/2/1996 | 5/5/1998 | 5/5/19985 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Άγιος Μαρίνος | 1/3/1989 | 22/3/1989 | 22/3/1989 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Σερβία | 3/4/20034 | 3/3/20044 | 3/3/2004 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Σλοβακία | 21/2/19911 | 18/3/19921 | 1/1/1993 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Σλοβενία | 14/5/1993 | 28/6/1994 | 28/6/1994 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ισπανία | 23/2/1978 | 27/11/1990 | 27/11/1990 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Σουηδία | 20/3/1952 | 22/6/1953 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ελβετία | 19/5/1976 | όχι | όχι | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Τουρκία | 20/3/1952 | 18/5/1954 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ουκρανία | 19/12/1996 | 11/9/1997 | 11/9/1997 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
Ηνωμένο Βασίλειο | 20/3/1952 | 3/11/1952 | 18/5/1954 | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] | [αγγ] [γαλ] |
1 Ημερομηνίες υπογραφής και επικύρωσης από την πρώην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Τσεχίας και της Σλοβακίας.
2 Επικύρωση από το Saarland 14/1/1953 – Το Saarland έγινε αναπόσπαστο τμήμα της Γερμανίας την 1/1/1957.
3 Πρώτη επικύρωση: 28/3/1953. Καταγγελία με ισχύ 13/6/1970.
4 Ημερομηνίες υπογραφής και επικύρωσης από την κρατική ένωση Σερβίας και Μαυροβουνίου.
5 Σύμφωνα με το ψήφισμα CM/Res(2022)3 που εγκρίθηκε από την Επιτροπή Υπουργών στις 23/3/2022, η Ρωσική Ομοσπονδία παύει να είναι συμβαλλόμενο μέρος στη Συνθήκη ETS Νo. 5 στις 16/9/2022. Συνεπώς, η Ρωσική Ομοσπονδία παύει να είναι συμβαλλόμενο μέρος στη Πρωτοκόλλου επίσης στις 16/9/2022.
ΕΣΣ (ETS; STE) αρ. 9
Προσθετο Πρωτοκολλο στη Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών
Παρίσι, 20 Μαρτίου 1952
Προοίμιο
Αι Συμβαλλόμεναι Κυβερνήσεις, Μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης,
Αποφασισμέναι όπως λάβωσι τα ενδεικνυόμενα μέτρα προς διασφάλισιν της συλλογικής εγγυήσεως δικαιωμάτων και ελευθεριών πέραν των ήδη αναφερομένων εις το Κεφάλαιον Ι της Συμβάσεως περί προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, ήτις υπεγράφη εν Ρώμη την 4ην Νοεμβρίου 1950 (κατωτέρω κατονομαζομένης «η Σύμβασις»).
Συνεφώνησαν τα ακόλουθα:
Άρθρο 1
Προστασία της ιδιοκτησίας
Παν φυσικόν ή νομικόν πρόσωπον δικαιούται σεβασμού της περιουσίας του. Ουδείς δύναται να στερηθή της ιδιοκτησίας αυτού ειμή δια λόγους δημοσίας ωφελείας και υπό τους προβλεπομένους, υπό του νόμου και των γενικών αρχών του διεθνούς δικαίου όρους.
Αι προαναφερόμεναι διατάξεις δεν θίγουσι το δικαίωμα παντός Κράτους όπως θέση εν ισχύϊ Νόμους ους ήθελε κρίνει αναγκαίους προς ρύθμισιν της χρήσεως αγαθών συμφώνως προς το δημόσιον συμφέρον ή προς εξασφάλισιν της καταβολής φόρων ή άλλων εισφορών ή προστίμων.
Άρθρο 2
Δικαίωμα στην εκπαίδευση
Ουδείς δύναται να στερηθή του δικαιώματος όπως εκπαιδευθή. Παν Κράτος εν τη ασκήσει των αναλαμβανομένων υπ’ αυτού καθηκόντων επί του πεδίου της μορφώσεως και της εκπαιδεύσεως θα σέβεται το δικαίωμα των γονέων όπως εξασφαλίζωσι την μόρφωσιν και εκπαίδευσιν ταύτην συμφώνως προς τας ιδίας αυτών θρησκευτικάς και φιλοσοφικάς πεποιθήσεις.
Άρθρο 3
Δικαίωμα για ελεύθερες εκλογές
Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουσι την υποχρέωσιν όπως διενεργώσι, κατά λογικά διαστήματα, ελευθέρας μυστικάς εκλογάς, υπό συνθήκας επιτρεπούσας την ελευθέραν έκφρασιν της λαϊκής θελήσεως ως προς την εκλογήν του νομοθετικού σώματος.
Άρθρο 4
Εδαφική εφαρμογή
Παν Υψηλόν Συμβαλλόμενον Μέρος δύναται κατά την στιγμήν της υπογραφής ή της επικυρώσεως του παρόντος Πρωτοκόλλου ή καθ’ οιανδήποτε στιγμήν ακολούθως να κοινοποιήση εις τον Γενικόν Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης δήλωσιν εμφαίνουσαν εν τίνι μέτρω αναλαμβάνει υποχρεώσεις ως προς την εφαρμογήν των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου επί ωρισμένων εδαφών καθοριζομένων εις την ρηθείσαν δήλωσιν και των οποίων έχει τούτο την διεθνή εκπροσώπησιν.
Έκαστον Υψηλόν Συμβαλλόμενον Κράτος όπερ ήθελε κοινοποιήσει δήλωσιν, δυνάμει της προηγουμένης παραγράφου, δύναται, από καιρού εις καιρόν, να κοινοποιή νέας δηλώσεις τροποποιούσας το περιεχόμενον πάσης άλλης προηγούμενης δηλώσεως αυτού ή θετούσης τέρμα εις την εφαρμογήν των διατάξεων του παρόντος Πρωτοκόλλου επί εδάφους τινός.
Πάσα δήλωσις γενομένη συμφώνως προς το παρόν άρθρον θα θεωρήται ως γενομένη συμφώνως προς την παράγραφον 1 του άρθρου 56 της Συμβάσεως.
Άρθρο 5
Σχέσεις με τη Σύμβαση
Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θέλουσι θεωρή τα άρθρα 1, 2, 3 και 4 του παρόντος Πρωτοκόλλου ως άρθρα πρόσθετα εις την Σύμβασιν και άπασαι αι διατάξεις της Συμβάσεως θα εφαρμόζωνται αναλόγως.
Άρθρο 6
Υπογραφή και επικύρωση
Το παρόν Πρωτόκολλον είναι ανοικτόν εις την υπογραφήν των Μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης άτινα έχουσι υπογράψει την Σύμβασιν τούτο θέλει κυρωθή ομού μετά της Συμβάσεως ή μετά την κύρωσιν αυτής και θέλει ισχύσει μετά την κατάθεσιν δέκα οργάνων επικυρώσεως. Το Πρωτόκολλον θέλει ισχύσει δια πάντα Συμβαλλόμενον όστις ήθελε επικυρώσει τούτο μεταγενεστέρως, από της ημερομηνίας της καταθέσεως υπ’ αυτού του οργάνου επικυρώσεως.
Τα όργανα επικυρώσεως θέλουσι κατατίθεσθαι παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Συμβουλίου της Ευρώπης όστις θα κοινοποιεί προς άπαντα τα Μέλη τα ονόματα των επικυρούντων αυτό.
Εγένετο εν Παρισίοις, την 20ην Μαρτίου 1952, εις την γαλλικήν και αγγλικήν αμφοτέρων των κειμένων όντων εξ ίσου αυθεντικών, εις εν μόνον αντίτυπον κατατιθέμενον εις τα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματεύς θέλει αποστείλει κεκυρωμένα αντίγραφα αυτών εις εκάστην των Συμβαλλομένων Κυβερνήσεων.