{"id":147654,"date":"2022-07-27T21:57:19","date_gmt":"2022-07-27T19:57:19","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/c%c3%b3mo-rellenar\/"},"modified":"2025-10-05T12:00:15","modified_gmt":"2025-10-05T12:00:15","slug":"c%c3%b3mo-rellenar","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/c%c3%b3mo-rellenar\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo rellenar el formulario de demanda"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><em>SPA \u2013 2022\/1<\/em><\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"openall();openalladd();event.preventDefault();\">Expandir todo<\/a> <a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"closeall();closeallexcept();event.preventDefault();\">Colapsar todo<\/a><\/div>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim tsfr\">\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"i\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>I. Lo que hay que saber antes de rellenar el formulario de demanda.<br>\nLas quejas que puede examinar el Tribunal<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Tribunal Europeo de Derechos Humanos es una jurisdicci\u00f3n internacional. Solo puede examinar las quejas planteadas por personas f\u00edsicas, organizaciones y sociedades que se consideren v\u00edctimas de una vulneraci\u00f3n de los derechos protegidos por el <a title=\"Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/\">Convenio Europeo de Derechos Humanos<\/a>. Este Convenio es un tratado internacional por el que gran parte de los Estados europeos han acordado salvaguardar ciertos derechos fundamentales de los individuos. Los derechos garantizados se hallan enumerados en dicho Convenio y en los Protocolos nos. <a title=\"Protocolo adicional al Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/protocolo-n%c2%ba1\/\">1<\/a>, <a title=\"Protocolo n\u00ba 4 al Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/protocolo-n%c2%ba4\/\">4<\/a>, <a title=\"Protocolo n\u00ba 6 al Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/protocolo-n%c2%ba6\/\">6<\/a>, <a title=\"Protocolo n\u00ba 7 al Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/protocolo-n%c2%ba7\/\">7<\/a>, <a title=\"Protocolo n\u00ba 12 al Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/protocolo-n%c2%ba12\/\">12<\/a> y <a title=\"Protocolo n\u00ba 13 al Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/protocolo-n%c2%ba13\/\">13<\/a>, que algunos Estados han ratificado. Se ruega consulte estos textos y las correspondientes reservas, los cuales encontrar\u00e1 adjuntos.<\/p>\n<p>El Tribunal solo puede examinar ciertas quejas. Su competencia se circunscribe a los criterios de admisi\u00f3n enunciados en el Convenio, los cuales definen qui\u00e9n puede presentar una queja ante el Tribunal, cu\u00e1ndo y sobre qu\u00e9 materia. M\u00e1s del 90 % de las demandas examinadas por el Tribunal son declaradas inadmisibles. Se ruega verifique cuidadosamente que sus quejas corresponden a los criterios de admisibilidad enunciados a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>El Tribunal solo puede examinar su caso si cumple con las siguientes condiciones:<\/p>\n<ul>\n\t<li>sus quejas conciernen <strong>vulneraciones de uno o varios de los derechos<\/strong> enunciados en el Convenio y en sus Protocolos;<\/li>\n\t<li>se <strong>dirigen contra un Estado que ha ratificado<\/strong> el Convenio y, en su caso, el Protocolo que garantice el derecho cuya vulneraci\u00f3n se alegue (<em>no todos los Estados han ratificado todos los Protocolos; verifique la <a title=\"Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y sus Protocolos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/\">lista de ratificaciones<\/a> disponible en la p\u00e1gina web del Tribunal: www.echr.coe.int\/applicants<\/em>);<\/li>\n\t<li>tratan sobre asuntos que comprometen la responsabilidad de una autoridad p\u00fablica (legislador, \u00f3rgano administrativo, tribunal, etc.) \u2013 el Tribunal no puede tratar quejas dirigidas contra particulares o contra organismos privados.<\/li>\n\t<li>conciernen <strong>actos o hechos acontecidos despu\u00e9s de la fecha de ratificaci\u00f3n<\/strong> del Convenio o del Protocolo en cuesti\u00f3n por parte del Estado demandado (ver las <a title=\"Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y sus Protocolos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/\">fechas correspondientes a cada Estado<\/a> que figuran en la lista de ratificaciones disponible en la p\u00e1gina web del Tribunal: www.echr.coe.int\/applicants);<\/li>\n\t<li>Ud. est\u00e1 <strong>personal y directamente afectado<\/strong> por la vulneraci\u00f3n de un derecho fundamental (ostenta la \u00abcalidad de v\u00edctima\u00bb);<\/li>\n\t<li>Ud. ha dado al ordenamiento jur\u00eddico interno la posibilidad de reparar la vulneraci\u00f3n de sus derechos (\u00abagotamiento de los recursos internos\u00bb) \u2013 esto supone que antes de dirigirse al Tribunal Ud. <strong>debe haber presentado las mismas quejas ante los tribunales nacionales<\/strong>, incluida la m\u00e1s alta jurisdicci\u00f3n, y que, haci\u00e9ndolo, ha respetado las normas procesales, principalmente las relativas a los plazos. Sin embargo, Ud. no est\u00e1 obligado a ejercer recursos que no sean efectivos o a utilizar v\u00edas de recurso discrecionales que no formen parte de los procedimientos de recurso normales;  <\/li>\n\t<li>Ud. ha enviado la demanda completa <strong>dentro de los cuatro meses siguientes a la decisi\u00f3n interna definitiva<\/strong>. El plazo de cuatro meses comienza a contar a partir de la fecha en la que la m\u00e1s alta jurisdicci\u00f3n competente para conocer del asunto haya tomado su decisi\u00f3n o cuando la misma se le haya notificado a Ud. o a su representante. Cuando no existe un recurso efectivo para una queja determinada, el plazo de cuatro meses comienza a contar a partir de la fecha del acto, del hecho o de la decisi\u00f3n de la cual se queje.  El plazo de cuatro meses se interrumpe \u00fanicamente con el env\u00edo al Tribunal de una demanda completa que responda a las exigencias del <a title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/reglamento-art%c3%adculo-47\/\">art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal<\/a> (ver el texto reproducido en el <a title=\"Paquete de solicitud para aquellos que solicitan al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/\">\u00abapplication pack\u00bb o \u00abkit pour les requ\u00e9rants\u00bb<\/a>). Dicho plazo finaliza el \u00faltimo d\u00eda de los cuatro meses, aun cuando sea domingo o festivo. En resumen, <u>el formulario de demanda debe enviarse al Tribunal junto con toda la informaci\u00f3n y todos los documentos requeridos como tarde el \u00faltimo d\u00eda del plazo de cuatro meses<\/u>: aseg\u00farese de enviarlo por correo con tiempo suficiente;  <\/li>\n\t<li>sus quejas se basan en pruebas s\u00f3lidas: <strong>Ud. debe fundamentarlas<\/strong> exponiendo claramente los hechos acontecidos y aportando documentos, decisiones, informes m\u00e9dicos, declaraciones de testigos y cualquier otro justificante;<\/li>\n\t<li>Ud. debe probar que los hechos de los que se queja han afectado de forma injustificada a un derecho fundamental. No puede limitarse a quejarse de una decisi\u00f3n judicial que considere injusta o err\u00f3nea. El Tribunal no es un tribunal de apelaci\u00f3n de tribunales nacionales y no puede anular ni modificar sus decisiones; <\/li>\n\t<li>sus quejas no pueden haber sido examinadas previamente ni por el Tribunal ni por ninguna otra instancia internacional.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ha de saber que el Tribunal recibe varias decenas de miles de demandas cada a\u00f1o. No dispone por tanto de medios suficientes para examinar demandas superficiales ni repetitivas que carezcan de contenido (el examen de este tipo de casos no corresponde a un tribunal internacional). Las demandas que sean iguales y repetitivas podr\u00e1n ser rechazadas por abuso del derecho al recurso, del mismo modo que lo podr\u00e1n ser las demandas que utilicen un lenguaje ofensivo o insultante.<\/p>\n<p>Una demanda tambi\u00e9n podr\u00e1 ser rechazada cuando re\u00fana los dos elementos siguientes: los hechos de los que se queja el demandante no le causan un perjuicio real e importante y no plantean ninguna cuesti\u00f3n nueva en materia de derechos humanos que requiera un examen a nivel internacional.<\/p>\n<p>Si desea saber m\u00e1s sobre estos criterios, puede <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/en\/legal-advice-and-contacts\/\" title=\"Consulta de un abogado \u2013 Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">consultar a un abogado<\/a> o dirigirse a la p\u00e1gina web del Tribunal, donde encontrar\u00e1 informaci\u00f3n relativa a los criterios de admisibilidad, as\u00ed como respuestas a las preguntas frecuentes.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>II. C\u00f3mo rellenar el formulario de demanda <\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Los requisitos a cumplir para rellenar correctamente un formulario de demanda vienen establecidos en el <a title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/reglamento-art%c3%adculo-47\/\">art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal<\/a> (disponible en el \u00abapplication pack\u00bb o \u00ab<a title=\"Paquete de solicitud para aquellos que solicitan al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/\">kit pour les requ\u00e9rants<\/a>\u00bb). Ud. encontrar\u00e1 igualmente informaci\u00f3n en la <a title=\"La interposici\u00f3n de la demanda \u2013 Instrucci\u00f3n pr\u00e1ctica\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/instrucci%c3%b3n-la-interposici%c3%b3n-de-la-demanda\/\">Instrucci\u00f3n pr\u00e1ctica sobre la iniciaci\u00f3n del procedimiento<\/a> que figura en anexo al Reglamento y disponible en la p\u00e1gina web del Tribunal (www.echr.coe.int\/applicants). Finalmente, Ud. encontrar\u00e1 a continuaci\u00f3n algunas explicaciones pr\u00e1cticas y recomendaciones. Le aconsejamos que las lea antes de rellenar el formulario con el fin de evitar errores que podr\u00edan llevar a que su demanda sea rechazada por incompleta.<\/p>\n<ul>\n\t<li>PROCURE QUE SU TEXTO SEA LEGIBLE. Es aconsejable que presente sus respuestas mecanografiadas. <\/li>\n\t<li>COMPLETE TODOS LOS APARTADOS APLICABLES A SU CASO. En caso contrario, su formulario de demanda no estar\u00e1 completo y ser\u00e1 rechazado. <\/li>\n\t<li>No utilice s\u00edmbolos ni abreviaturas: expr\u00e9sese claramente con palabras completas.<\/li>\n\t<li>SEA CONCISO.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\"><strong>Descargue el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\"><strong>formulario de demanda<\/strong><\/a> de la p\u00e1gina web del Tribunal y, si es posible, rell\u00e9nelo en l\u00ednea.<\/strong> Ello acelerar\u00e1 el tratamiento de su caso.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"idioma\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Idioma<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Los <strong>idiomas oficiales<\/strong> del Tribunal son el franc\u00e9s y el ingl\u00e9s, pero si le es m\u00e1s f\u00e1cil, puede escribir a la Secretar\u00eda en un idioma que sea oficial de uno de los Estados que han ratificado el Convenio. Durante la fase inicial del procedimiento, Ud. podr\u00e1 recibir las cartas del Tribunal en dicho idioma. Sin embargo, debe saber que en fases posteriores del procedimiento, es decir, si el Tribunal decide comunicar el caso al Estado demandado e invitarle a presentar observaciones escritas sobre sus quejas, toda la correspondencia le ser\u00e1 enviada en franc\u00e9s o en ingl\u00e9s, y tanto Ud. como su representante deber\u00e1n utilizar uno de estos dos idiomas en sus observaciones posteriores.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"apartados\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Notas relativas a los apartados del formulario de demanda<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Para que su demanda sea registrada por el Tribunal, Ud. debe rellenar todos los apartados aplicables a su caso en la forma en que se le indique, adjuntando todos los documentos requeridos por el <a title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/reglamento-art%c3%adculo-47\/\">art\u00edculo 47 del Reglamento<\/a>. T\u00e9ngalo en cuenta a la hora de cumplimentar el formulario y adjuntar los documentos que respalden sus quejas. <strong>En caso contrario, el Tribunal no examinar\u00e1 su caso: no se abrir\u00e1 expediente ni se conservar\u00e1 ning\u00fan documento. <\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-por-secci%C3%B3n\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>El formulario de demanda \u2013 secci\u00f3n por secci\u00f3n<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Tenga en cuenta que los t\u00e9rminos empleados en el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario de demanda<\/a> y en el presente documento est\u00e1n as\u00ed recogidos en el <a title=\"Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/\">Convenio<\/a>, y que la ausencia de referencia al sexo femenino no implica exclusi\u00f3n alguna.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"c%C3%B3digo-de-barras\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Recuadro para el c\u00f3digo de barras<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Si Ud. ya ha intercambiado correspondencia con el Tribunal sobre el mismo caso y ya ha recibido etiquetas con c\u00f3digo de barras, pegue una de ellas en el espacio previsto a tal efecto en la parte superior izquierda de la primera p\u00e1gina del <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"secci%C3%B3n-a\">A. Demandante<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-a-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.1. Particular <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Esta secci\u00f3n se reserva a los demandantes personas f\u00edsicas y no a las personas jur\u00eddicas, como sociedades o asociaciones (ver secci\u00f3n A.2).<\/p>\n<p><strong>1\u20139.<\/strong> Si son varios demandantes, se deben proporcionar los datos de cada demandante adicional utilizando una hoja separada y numer\u00e1ndolos. Ver tambi\u00e9n la secci\u00f3n \u00abDemandas colectivas y m\u00faltiples demandantes\u00bb m\u00e1s abajo.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong> Direcci\u00f3n: el demandante debe proporcionar una direcci\u00f3n distinta a la de su abogado o su representante con el fin de que el Tribunal pueda contactarle si fuera necesario. Si el demandante no tiene un domicilio fijo, puede proporcionar un c\u00f3digo postal o la direcci\u00f3n de un amigo, pero deber\u00e1, en estos casos, proporcionar una explicaci\u00f3n al respecto.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-a-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.2. Organizaci\u00f3n <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Esta secci\u00f3n se reserva a los demandantes personas jur\u00eddicas (sociedades, organizaciones no gubernamentales, asociaciones, etc.). Si esta secci\u00f3n se rellena, ser\u00e1 tambi\u00e9n necesario rellenar la secci\u00f3n D.1.<\/p>\n<p><strong>10\u201316.<\/strong> Se deben indicar el nombre y los datos de contacto de la organizaci\u00f3n demandante. Si son varias, se deben proporcionar los datos de cada una de ellas, utilizando una hoja separada y numer\u00e1ndolas.<\/p>\n<p><strong>11.<\/strong> N\u00famero de inscripci\u00f3n en el registro: indicar el<\/p>\n<p><strong>12.<\/strong> Tambi\u00e9n debe indicarse, cuando corresponda, la fecha de inscripci\u00f3n en el registro o de constituci\u00f3n de la organizaci\u00f3n con el fin de facilitar su identificaci\u00f3n.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"demandas-agrupadas\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Demandas agrupadas y m\u00faltiples demandantes<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Cuando un demandante o un representante presenten demandas en relaci\u00f3n a varios demandantes sobre hechos diferentes, debe utilizarse un formulario para cada caso, proporcionando toda la informaci\u00f3n requerida y adjuntando a cada formulario los documentos relativos al demandante en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p>Cuando se trate de m\u00e1s de diez demandantes, el representante debe enviar, adem\u00e1s de los formularios de demanda y los documentos adjuntos, una tabla con los nombres y datos de contacto de cada demandante. En la p\u00e1gina web del Tribunal podr\u00e1 descargar esta <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/downloads\/es\/Cuadro_resumen_con_la_informacion_personal_requerida_de_cada_demandante_para_el_TEDH_SPA.XLSX\" title=\"\u0421uadro resumen con la informaci\u00f3n personal requerida de cada demandante para el Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">tabla<\/a> (www.echr.coe.int\/applicants). Si el representante es un abogado, dicha tabla debe enviarse tambi\u00e9n en formato electr\u00f3nico (en CD-ROM o en un dispositivo de almacenamiento USB).<\/p>\n<p>Si el caso concierne a muchos demandantes o trata sobre un gran n\u00famero de demandas, la Secretar\u00eda del Tribunal podr\u00e1 solicitar a los demandantes o a sus representantes que env\u00eden sus observaciones y declaraciones o sus documentos por v\u00eda electr\u00f3nica o por otros medios. Tambi\u00e9n podr\u00e1n requerirse otras medidas que faciliten el tratamiento r\u00e1pido y eficaz de las demandas.<\/p>\n<p>El incumplimiento de las instrucciones de la Secretar\u00eda del Tribunal respecto a la forma de presentaci\u00f3n de las demandas colectivas o introducidas por m\u00faltiples demandantes puede conllevar que dichos casos no sean examinados por el Tribunal (<a title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/reglamento-art%c3%adculo-47\/\">art\u00edculo 47 \u00a7 5.1 y 5.2 del Reglamento<\/a>).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. Estado(s) contra el cual (o los cuales) se presenta la demanda<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>17.<\/strong> Marque la (s) casilla (s) correspondiente al (o los) Estados contra el cual (o los cuales) se dirige la demanda.<\/p>\n<p>Se trata del (o los) Estado (s) que Ud. considere responsable (s) de los hechos de los que se queja. Debe recordar que las quejas presentadas ante el Tribunal solamente pueden dirigirse contra Estados que figuren en esta lista: son los Estados que forman parte del sistema del Convenio.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Representante(s) de un particular<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>La persona designada como representante en esta secci\u00f3n deber\u00e1 firmar en el recuadro 35; el demandante deber\u00e1 firmar en el recuadro 33.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-c-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.1. Representante no abogado <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>18\u201325.<\/strong> Es posible que los demandantes no participen personalmente en el procedimiento, ya sea por propia elecci\u00f3n o por imposibilidad, por ejemplo, por razones de salud o incapacidad. En estos casos, les puede representar una persona que no tenga formaci\u00f3n jur\u00eddica. Por ejemplo: un padre puede representar a su hijo\/a; un tutor, un miembro de la familia o un\/a compa\u00f1ero\/a puede representar a alguien a qui\u00e9n, por razones pr\u00e1cticas o m\u00e9dicas, le ser\u00eda complicado participar en el procedimiento (por ejemplo, un demandante hospitalizado o en prisi\u00f3n). Debe indicarse el t\u00edtulo por el cual el representante ostenta la representaci\u00f3n del demandante, o su v\u00ednculo con el mismo, as\u00ed como proporcionar sus datos de contacto. Si Ud. ha rellenado la secci\u00f3n C.1 y designa un abogado, deber\u00e1 rellenar tambi\u00e9n la secci\u00f3n C.2 (v\u00e9ase a continuaci\u00f3n).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-c-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.2. Abogado <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>26\u201332.<\/strong> Se deben indicar el nombre y los datos de contacto completos del abogado que represente al demandante ante el Tribunal. En el momento de presentaci\u00f3n de la demanda <u>no<\/u> es obligatorio contar con la representaci\u00f3n de un abogado. El demandante ser\u00e1 debidamente informado cuando el caso llegue a una fase en la que la presencia de un abogado sea obligatoria. En ese momento \u2013 una vez que el Tribunal haya decidido comunicar la demanda al gobierno del Estado demandado para recabar sus observaciones escritas \u2013 el demandante podr\u00e1 tener acceso a asistencia jur\u00eddica si no tiene medios suficientes para satisfacer el coste de un abogado, siempre y cuando la concesi\u00f3n de dicha asistencia sea considerada necesaria por el Tribunal para el buen desarrollo del procedimiento. El demandante ser\u00e1 debidamente informado de dicha decisi\u00f3n en el momento oportuno.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-c-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.3. Poder <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Esta secci\u00f3n debe contener las firmas originales.<\/p>\n<p><strong>33.<\/strong> Si el demandante es un particular, debe firmar un poder mediante el que autorice a su representante a actuar en su nombre, salvo si no puede firmar, por ejemplo porque es un menor de edad o no tiene capacidad jur\u00eddica. Si un representante que no es letrado da a un letrado el mandato de actuar en nombre de un demandante incapaz, el representante debe firmar el poder en nombre del demandante.<\/p>\n<p><strong>34 y 36.<\/strong> La fecha a consignar en este apartado es aquella en que el demandante y su representante hayan firmado el poder.<\/p>\n<p><strong>35.<\/strong> El representante letrado o no letrado designado por el demandante para llevar un caso ante el Tribunal debe firmar el poder en prueba de aceptaci\u00f3n del mandato. En la ausencia de esta firma, el Registro del Tribunal podr\u00e1 continuar con el intercambio de correspondencia \u00fanicamente con el demandante debido a la falta de acreditaci\u00f3n de que el representante ha aceptado el mandato.<\/p>\n<p><u>No<\/u> env\u00ede el poder por separado: El Tribunal debe disponer en el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario de demanda<\/a> de todas las informaciones pertinentes en relaci\u00f3n a la identidad y los datos de contacto de las personas implicadas. El demandante y su representante deben firmar en los recuadros 33 y 35 de la secci\u00f3n \u201cPoder\u201d del formulario en el momento de preparaci\u00f3n de la demanda. Salvo que existan impedimentos pr\u00e1cticos insuperables, los abogados no deben presentar el formulario de demanda acompa\u00f1ado de un poder en documento separado. El Tribunal \u00fanicamente aceptar\u00e1 la presentaci\u00f3n de un poder por separado en caso de que el demandante cambie de abogado o de que designe abogado con posterioridad a la introducci\u00f3n de su demanda.   En tal caso, se debe utilizar el <a title=\"Formulario de poder para el Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-poder\/\">formulario reservado a tal efecto<\/a> y que est\u00e1 disponible en la p\u00e1gina web del Tribunal. Dicho formulario contiene todas las informaciones requeridas. Si Ud. presenta al Tribunal un poder por separado sin ofrecer una explicaci\u00f3n convincente para ello, su demanda ser\u00e1 rechazada por no respetar el <a title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/reglamento-art%c3%adculo-47\/\">art\u00edculo 47 del Reglamento<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-c-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Comunicaci\u00f3n electr\u00f3nica entre el representante y el Tribunal<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms es un servicio iniciado por el Tribunal para comunicarse con el representante de un demandante de forma electr\u00f3nica. <strong>Este servicio \u00fanicamente se activa cuando la demanda se comunica al gobierno del Estado demandado.<\/strong><\/p>\n<p><strong>37.<\/strong> La direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada se utilizar\u00e1 para crear una cuenta eComms. Se recomienda que aquellos representantes que trabajen en un despacho de abogados faciliten una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico gen\u00e9rica de forma que la cuenta pueda ser utilizada por m\u00faltiples usuarios en la oficina.<\/p>\n<p>Ud. deber\u00e1 informar al Tribunal de cualquier cambio en la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico asociada a su cuenta eComms.<\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n, Ud. puede consultar las condiciones generales de uso disponibles en la p\u00e1gina web de eComms (https:\/\/ecomms.echr.coe.int) as\u00ed como en la Instrucci\u00f3n pr\u00e1ctica sobre el env\u00edo electr\u00f3nico de documentos por parte del demandante (www.echr.coe.int\/practicedirections) (\u00fanicamente disponible en ingl\u00e9s y franc\u00e9s).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"secci%C3%B3n-d\">D. Representante de una organizaci\u00f3n<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-d-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.1. Representante de la organizaci\u00f3n <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>38\u201345.<\/strong> Si el demandante es una organizaci\u00f3n, debe actuar a trav\u00e9s de una persona legitimada para actuar en su nombre, con la que el Tribunal pueda comunicarse si es necesario; por ejemplo, un responsable de la organizaci\u00f3n, un presidente o un director. Esta persona debe aportar los documentos que acrediten su derecho a actuar en nombre de la organizaci\u00f3n: por ejemplo, seg\u00fan la pr\u00e1ctica del pa\u00eds concernido, una copia de la nota o del certificado del registro mercantil o de la c\u00e1mara de comercio, una autorizaci\u00f3n notarial o un acta del \u00f3rgano de administraci\u00f3n. En caso de falta de disponibilidad de acreditaci\u00f3n documental se deber\u00e1 ofrecer una explicaci\u00f3n al respecto.<\/p>\n<p>Se deben indicar en esta secci\u00f3n el nombre completo y los datos de contacto de la persona legal o estatutariamente legitimada para actuar en nombre de la organizaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si el representante oficial de la organizaci\u00f3n es asimismo el abogado que defiende a dicha organizaci\u00f3n, dicha circunstancia deber\u00e1 ser claramente indicada en esta secci\u00f3n y en la secci\u00f3n D.2.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-d-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.2. Abogado <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>46\u201352.<\/strong> Se deben indicar el nombre y los datos de contacto completos del abogado que represente a la organizaci\u00f3n ante el Tribunal. En el momento de presentaci\u00f3n de la demanda <u>no<\/u> es obligatorio contar con la representaci\u00f3n de un abogado. El demandante ser\u00e1 debidamente informado cuando el caso llegue a una fase en la que la presencia de un abogado sea obligatoria.<\/p>\n<p>La persona designada como representante en esta secci\u00f3n deber\u00e1 firmar en el recuadro 55; el representante de la organizaci\u00f3n deber\u00e1 firmar en el recuadro 53.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-d-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.3. Poder <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Esta secci\u00f3n debe contener las firmas originales.<\/p>\n<p><strong>53.<\/strong> El representante de la organizaci\u00f3n demandante debe firmar el poder para permitir al abogado actuar en nombre de la organizaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>54 y 56.<\/strong> La fecha a consignar en este apartado es aquella en que el representante de la organizaci\u00f3n y el abogado hayan firmado el poder.<\/p>\n<p><strong>55.<\/strong> El abogado designado por el representante de la organizaci\u00f3n para llevar un caso ante el Tribunal debe firmar el poder en se\u00f1al de aceptaci\u00f3n del mandato. En la ausencia de esta firma, el Registro del Tribunal podr\u00e1 continuar con el intercambio de correspondencia \u00fanicamente con el representante de la organizaci\u00f3n debido a la falta de acreditaci\u00f3n de que el abogado ha aceptado el mandato.<\/p>\n<p><u>No<\/u> env\u00ede el poder por separado: El Tribunal debe disponer en el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario de demanda<\/a> de todas las informaciones pertinentes en relaci\u00f3n a la identidad y los datos de las personas implicadas. El representante de la organizaci\u00f3n y el abogado deben firmar en los recuadros 53 y 55 de la secci\u00f3n \u201cPoder\u201d del formulario en el momento de preparaci\u00f3n de la demanda. Salvo que existan impedimentos pr\u00e1cticos insuperables, los abogados no deben presentar el formulario de demanda acompa\u00f1ado de un poder en documento separado. El Tribunal \u00fanicamente aceptar\u00e1 la presentaci\u00f3n de un poder por separado en caso de que el demandante cambie de abogado o de que designe abogado con posterioridad a la introducci\u00f3n de su demanda.   En tal caso, se debe utilizar el <a title=\"Formulario de poder para el Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-poder\/\">formulario reservado a tal efecto<\/a> y que est\u00e1 disponible en la p\u00e1gina web del Tribunal. Dicho formulario contiene todas las informaciones requeridas. Si Ud. presenta al Tribunal un poder por separado sin ofrecer una explicaci\u00f3n convincente para ello, su demanda ser\u00e1 rechazada por no respetar el <a title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/reglamento-art%c3%adculo-47\/\">art\u00edculo 47 del Reglamento<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-d-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Comunicaci\u00f3n electr\u00f3nica entre el representante y el Tribunal<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms es un servicio iniciado por el Tribunal para comunicarse con el representante de una organizaci\u00f3n demandante de forma electr\u00f3nica. <strong>Este servicio \u00fanicamente se activa cuando la demanda se comunica al gobierno del Estado demandado.<\/strong><\/p>\n<p><strong>57.<\/strong> La direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico facilitada se utilizar\u00e1 para crear una cuenta eComms. Se recomienda que aquellos representantes que trabajen en un despacho de abogados faciliten una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico gen\u00e9rica de forma que la cuenta pueda ser utilizada por m\u00faltiples usuarios en la oficina.<\/p>\n<p>Ud. deber\u00e1 informar al Tribunal de cualquier cambio en la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico asociada a su cuenta eComms.<\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n, Ud. puede consultar las condiciones generales de uso disponibles en la p\u00e1gina web de eComms (https:\/\/ecomms.echr.coe.int) as\u00ed como en la Instrucci\u00f3n pr\u00e1ctica sobre el env\u00edo electr\u00f3nico de documentos por parte del demandante (www.echr.coe.int\/practicedirections) (\u00fanicamente disponible en ingl\u00e9s y franc\u00e9s).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"objeto-de-la-demanda\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>E, F y G: Objeto de la demanda<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201365.<\/strong> Sea conciso. Escriba en estos apartados la informaci\u00f3n esencial relativa a su caso: los hechos y decisiones fundamentales y la forma en que se hayan vulnerado sus derechos. Evite mencionar circunstancias no relevantes y cuestiones secundarias. No introduzca citas largas. Siempre puede referirse al contenido de los documentos adjuntos.    Los hechos y las quejas han de exponerse en el espacio previsto a tal efecto en el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario de demanda<\/a>, permitiendo as\u00ed al Tribunal determinar la naturaleza de la demanda sin que deba remitirse a otros documentos. Estas informaciones relativas al caso son esenciales para un tratamiento eficaz y r\u00e1pido de su demanda. Dichas informaciones deben figurar en las p\u00e1ginas correspondientes del formulario de demanda y no en anexos. Ud. debe exponer los hechos, las quejas y las informaciones relativas al cumplimiento de los criterios de admisibilidad de manera clara, concisa y legible. Por ejemplo, no trate de escribir con letra demasiado peque\u00f1a o apretada con el fin de incluir cada detalle en su relato. Tampoco puede escribir simplemente \u201cver anexo\u201d. Ud. debe indicar las informaciones pertinentes y limitarse a los espacios previstos a tal efecto en el formulario de demanda. En caso contrario, el Tribunal no examinar\u00e1 su demanda.<\/p>\n<p>En caso de ser necesario, Ud. puede desarrollar su exposici\u00f3n de los hechos y las quejas en un documento adjunto al formulario de demanda. Este documento no deber\u00e1 exceder de 20 p\u00e1ginas en total (sin contar con las decisiones y documentos adjuntos). Lo anterior no implica que Ud. pueda comenzar su exposici\u00f3n de los hechos en el formulario de demanda y terminar en las p\u00e1ginas suplementarias hasta alcanzar las 20 p\u00e1ginas. Las 20 p\u00e1ginas suplementarias vienen a completar una exposici\u00f3n concisa de hechos, quejas y de las informaciones relativas al cumplimiento de los criterios de admisibilidad, las cuales han de figurar en los apartados pertinentes del formulario de demanda. Tampoco es posible a\u00f1adir quejas nuevas en el anexo. El mismo ha de servir \u00fanicamente para desarrollar los hechos y las quejas ya expuestos en el formulario de demanda.<\/p>\n<p>Recuerde que si un caso se comunica al gobierno del Estado demandado para que formule observaciones, el demandante ser\u00e1 invitado a responder a las observaciones del gobierno de forma detallada.<\/p>\n<p>Todas las observaciones deben <strong>ser perfectamente legibles<\/strong>, y, si se adjuntan observaciones suplementarias a los hechos, las quejas y las informaciones relativas al cumplimiento de los criterios de admisibilidad consignadas en el formulario, \u00e9stas deber\u00e1n cumplir los siguientes requisitos: <\/p>\n<ul>\n\t<li>si est\u00e1n mecanografiados, deben tener un tama\u00f1o de al menos 12 puntos en el cuerpo del texto y 10 en las notas a pie de p\u00e1gina,<\/li>\n\t<li>si se trata de anexos, deben estar en formato A4 con m\u00e1rgenes de al menos 3,5 cm de ancho,<\/li>\n\t<li>estar paginados (p\u00e1ginas numeradas correlativamente), y<\/li>\n\t<li>divididos en p\u00e1rrafos numerados.<\/li>\n<\/ul>\n<p>En principio, toda informaci\u00f3n contenida en el formulario de demanda y en los documentos facilitados a la Secretar\u00eda del Tribunal es <strong>accesible al p\u00fablico<\/strong>, incluida la informaci\u00f3n relativa al demandante o a terceros. Adem\u00e1s, dicha informaci\u00f3n puede aparecer en HUDOC (la base de datos del Tribunal accesible por internet) si se incluyera en una exposici\u00f3n de hechos redactada para la comunicaci\u00f3n del caso al gobierno del Estado demandado, en una decisi\u00f3n sobre la admisibilidad o sobre el archivo de la demanda, o en una sentencia. En consecuencia, se le aconseja no proporcionar informaci\u00f3n privada relativa a su persona o a terceros, salvo la que sea esencial para la comprensi\u00f3n de su caso.<\/p>\n<p>Si desea que su identidad no sea revelada deber\u00e1 solicitarlo expresamente, exponiendo las razones que justifican en su caso una excepci\u00f3n a la regla general de publicidad del procedimiento. El Tribunal puede excepcionalmente autorizar el <strong>anonimato<\/strong> en casos debidamente motivados.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-e\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>E. Exposici\u00f3n de los hechos<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201360.<\/strong> Sea claro y conciso. Indique fechas exactas.<\/p>\n<p>Relate los hechos en orden cronol\u00f3gico: exponga los hechos en el orden en el que han ido aconteciendo.<\/p>\n<p>Si sus quejas tratan sobre varios asuntos diferentes (por ejemplo, porque hay varios procedimientos judiciales), trate cada asunto de forma separada.<\/p>\n<p>Deber\u00e1 enviar los documentos en que sostenga sus argumentos, y en particular las copias de las decisiones pertinentes y de los documentos que prueben cada hecho del que Ud. se queje (por ejemplo un auto de expulsi\u00f3n o una orden de alejamiento). Asimismo, deber\u00e1 enviar documentos en apoyo a sus argumentos (informes m\u00e9dicos, declaraciones de testigos, transcripciones, t\u00edtulos de propiedad, actas de detenci\u00f3n, etc.). Si no puede facilitar copia de alguno de los documentos, deber\u00e1 exponer los motivos.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-f\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>F. Exposici\u00f3n de la (las) violaci\u00f3n (es) alegada (s) del Convenio o de sus Protocolos, y argumentos en los que se basan<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>61\u201362.<\/strong> Para cada queja, Ud. debe precisar el art\u00edculo del Convenio o de sus Protocolos que considere violado, exponiendo brevemente los motivos.<\/p>\n<p>Deber\u00e1 exponer con tanta precisi\u00f3n como sea posible cu\u00e1l es su queja a la luz del Convenio. Indique la disposici\u00f3n del Convenio que entiende violada e indique en qu\u00e9 medida los hechos expuestos conllevan una violaci\u00f3n de dicha disposici\u00f3n. Es necesario exponer de este modo cada una de las quejas que se formulen.<\/p>\n<p><strong>Ejemplo:<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Art\u00edculo 6 \u00a7 1: el procedimiento civil relativo a mi demanda de indemnizaci\u00f3n ha sido excesivamente largo puesto que ha durado m\u00e1s de diez a\u00f1os, desde el 10 de enero de 2002 hasta el 25 de abril de 2012.<\/em><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-g\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>G. Cumplimiento de los criterios de admisibilidad establecidos en el art\u00edculo 35 \u00a7 1 del Convenio (Informaci\u00f3n relativa al agotamiento de los recursos internos y al respeto del plazo de cuatro meses)<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>63.<\/strong> En esta secci\u00f3n Ud. deber\u00e1 demostrar que ha dado al Estado demandado la oportunidad de reparar la situaci\u00f3n antes de recurrir ante una jurisdicci\u00f3n internacional como el Tribunal: Ud. debe demostrar que ha ejercido los recursos efectivos disponibles en el pa\u00eds correspondiente.<\/p>\n<p>Para cada una de las quejas presentadas en virtud del <a title=\"Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y sus Protocolos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/\">Convenio o de sus Protocolos<\/a>, indique:<\/p>\n<ul>\n\t<li>la fecha exacta de la decisi\u00f3n definitiva, el nombre del tribunal y la naturaleza de la decisi\u00f3n,<\/li>\n\t<li>las fechas de las decisiones de las jurisdicciones o instancias inferiores de las que traiga causa la decisi\u00f3n definitiva, y<\/li>\n\t<li>el n\u00famero del caso en el procedimiento interno<\/li>\n<\/ul>\n<p>No olvide adjuntar copias de todas las decisiones de los tribunales o de otras instancias, de la inferior a la m\u00e1s alta. Tambi\u00e9n debe adjuntar copias de sus demandas y recursos ante los tribunales, a fin de demostrar que Ud. ha invocado las quejas sobre la violaci\u00f3n del Convenio ante todas las autoridades internas competentes.<\/p>\n<p>Asimismo, Ud. deber\u00e1 confirmar que ha acudido ante el Tribunal en el plazo de cuatro meses desde la decisi\u00f3n interna definitiva que corresponda a cada una de sus quejas. Por tanto, deber\u00e1 precisar la fecha de dicha decisi\u00f3n y enviar prueba de la misma, ya sea mediante remisi\u00f3n de una copia de la decisi\u00f3n en la que se mencione la fecha o, si no recibi\u00f3 copia de la decisi\u00f3n en el mismo d\u00eda de su pronunciamiento, mediante remisi\u00f3n de un justificante de la fecha en que \u00e9sta le fue notificada (por ejemplo, una prueba de la fecha de recepci\u00f3n o una copia de la carta certificada o del sobre). Si no existiera ninguna v\u00eda de recurso apropiada para plantear sus quejas, deber\u00e1 demostrar que acude ante el Tribunal en el plazo de cuatro meses desde el acto, la medida o la decisi\u00f3n en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>64\u201365.<\/strong> Indique en este apartado si exist\u00eda alg\u00fan recurso que Ud. no haya ejercido. Si es el caso, precise los motivos por los que no lo ha hecho.<\/p>\n<p>Encontrar\u00e1 m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el agotamiento de recursos internos y el respeto del plazo de cuatro meses en la \u00ab<a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/documents\/d\/echr\/admissibility_guide_spa\" target=\"_blank\" title=\"Gu\u00eda pr\u00e1ctica sobre la admisibilidad\" rel=\"noopener\">Gu\u00eda pr\u00e1ctica sobre la admisibilidad<\/a>\u00bb disponible en la p\u00e1gina web del Tribunal (www.echr.coe.int\/applicants).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-h\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>H. Informaci\u00f3n relativa a otras instancias internacionales que est\u00e9n tratando o hayan tratado el caso (si corresponde)<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>66\u201367.<\/strong> Ud. deber\u00e1 indicar si ha presentado las quejas formuladas en su demanda ante otra instancia de investigaci\u00f3n o de arreglo internacional, por ejemplo un \u00f3rgano de Naciones Unidas o un \u00f3rgano internacional de arbitraje. En caso afirmativo, deber\u00e1 precisar de qu\u00e9 instancia se trata e indicar los detalles de cualquier procedimiento que se haya llevado a cabo y de toda decisi\u00f3n tomada. Asimismo, deber\u00e1 enviar copias de las decisiones en cuesti\u00f3n y de todos los documentos que sean pertinentes.<\/p>\n<p><strong>68\u201369.<\/strong> Demandas previas ante el Tribunal (casos archivados o pendientes): tambi\u00e9n deber\u00e1 indicarse si el demandante ha presentado demandas ante el Tribunal previamente y, en caso afirmativo, indicar el (los) n\u00famero (s) de demanda (s). Estos datos son esenciales para permitir que el Tribunal clasifique, localice y trate las diferentes demandas registradas bajo el nombre de un mismo demandante.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%C3%B3n-i-lista-de-documentos-adjuntos\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>I. Lista de documentos adjuntos<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>70.<\/strong> Se debe adjuntar una lista numerada cronol\u00f3gicamente de todas las decisiones judiciales mencionadas en las secciones E, F, G y H del <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario de demanda<\/a>, as\u00ed como cualquier otro documento que Ud. quiera que el Tribunal valore como fundamento de sus alegaciones de violaci\u00f3n del <a title=\"Convenio para la Protecci\u00f3n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/convenio-europeo-de-derechos-humanos\/\">Convenio<\/a> (transcripciones, declaraciones de testigos, informes m\u00e9dicos, etc.). Indique en la lista de documentos el n\u00famero de p\u00e1gina correspondiente a cada documento de manera que el Tribunal los pueda encontrar f\u00e1cilmente. Si el espacio previsto en el formulario de demanda no es suficiente, Ud. puede adjuntar una p\u00e1gina complementaria.<\/p>\n<p>Deber\u00e1 adjuntar copias completas y legibles de todos los documentos.<\/p>\n<p><strong>Ning\u00fan documento le ser\u00e1 devuelto. Por su propio inter\u00e9s, env\u00ede \u00fanicamente copias y no originales.<\/strong><\/p>\n<p>Ud. debe OBLIGATORIAMENTE:<\/p>\n<ul>\t\n\t<li>clasificar los documentos por fecha y por procedimiento,<\/li>\n\t<li>numerar las p\u00e1ginas correlativamente, y<\/li>\n\t<li>NO grapar, ni pegar o unir los documentos.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>RECUERDE:<\/strong> El demandante debe reunir a tiempo toda la informaci\u00f3n y documentos requeridos para presentar una demanda completa. Si faltaran uno o varios de los documentos necesarios, la demanda ser\u00e1 considerada incompleta y no ser\u00e1 examinada por el Tribunal, a menos que se hayan explicado de manera satisfactoria los motivos por los que no se han podido enviar los documentos que falten.<\/p>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\">Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, las demandas que contengan objetos sospechosos ser\u00e1n destruidas.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"declaraci%C3%B3n-y-firma\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Declaraci\u00f3n y firma<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Esta secci\u00f3n debe contener las firmas originales.<\/p>\n<p><strong>72\u201373.<\/strong> La declaraci\u00f3n debe estar firmada por alguno de los demandantes o por el representante designado por \u00e9ste o \u00e9stos. Nadie m\u00e1s puede firmarla.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"interlocutor\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Designaci\u00f3n del interlocutor<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>74.<\/strong> La Secretar\u00eda del Tribunal solo se comunicar\u00e1 con <strong>un<\/strong> demandante o <strong>un<\/strong> representante. En caso de que haya varios demandantes que no tengan representante, se deber\u00e1 designar a uno de ellos como interlocutor. Si el demandante est\u00e1 representado, la Secretar\u00eda solo se comunicar\u00e1 con un representante. As\u00ed, por ejemplo, si un demandante se hace representar por m\u00e1s de un abogado, deber\u00e1 designar a aqu\u00e9l con el que el Tribunal vaya a comunicarse.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h2 id=\"iii\">III. Introducci\u00f3n y tratamiento de la demanda <\/h2><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>A. V\u00eda de introducci\u00f3n de la demanda<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Ante el Tribunal se puede recurrir \u00fanicamente por correo (y no por tel\u00e9fono). Esto supone que la versi\u00f3n en papel del <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario de demanda<\/a> con las firmas originales del o los demandantes y\/o del o los representantes habilitados debe enviarse por correo. Una demanda enviada \u00fanicamente por correo electr\u00f3nico o fax se considera incompleta, dado que el Tribunal debe recibir el original del formulario de demanda firmado. <strong>Es in\u00fatil desplazarse a Estrasburgo para exponer su caso personalmente de forma verbal.<\/strong><\/p>\n<p>El <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">formulario de demanda<\/a> puede descargarse en la p\u00e1gina web del Tribunal (www.echr.coe.int\/applicants).<\/p>\n<p><strong>Env\u00ede el formulario de demanda a:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The Registrar<br>\nEuropean Court of Human Rights<br>\nCouncil of Europe<br>\n67075 STRASBOURG CEDEX<br>\nFRANCE<\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>B. Tratamiento de la demanda<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>No se abrir\u00e1 un expediente sobre su caso hasta que el Tribunal reciba una <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/formulario-de-demanda\/\" title=\"Formulario de demanda al Tribunal Europeo de Derechos Humanos\">demanda<\/a> completa con todos los documentos solicitados. En ese momento se abrir\u00e1 un expediente y se adjuntar\u00e1n las cartas y documentos enviados.<\/p>\n<p>Tras la recepci\u00f3n del formulario de demanda, la Secretar\u00eda del Tribunal verificar\u00e1 que el mismo contiene toda la informaci\u00f3n y documentos requeridos. De no ser as\u00ed, Ud. recibir\u00e1 una comunicaci\u00f3n indicando que el <a title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Tribunal Europeo de Derechos Humanos\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/consejo-de-europa\/tedh\/reglamento-art%c3%adculo-47\/\">art\u00edculo 47 del Reglamento<\/a> no ha sido respetado, y que por tanto ni se ha abierto un expediente con su caso ni se han conservado los documentos recibidos. Ud. podr\u00e1 entonces presentar una nueva demanda reenviando un formulario completo junto con todos los documentos y decisiones pertinentes, incluyendo la informaci\u00f3n ya enviada la primera vez. No se aceptar\u00e1 ning\u00fan caso incompleto.<\/p>\n<p>La Secretar\u00eda del Tribunal no podr\u00e1 proporcionarle informaci\u00f3n sobre las normas del Estado contra el que se presenta la demanda ni realizar\u00e1 consultas jur\u00eddicas relativas a la aplicaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n del derecho nacional.<\/p>\n<p>Cuando env\u00ede la demanda, conserve una copia del formulario cumplimentado, as\u00ed como los originales de los documentos adjuntos. De este modo, si la Secretar\u00eda del Tribunal le informara de que su demanda est\u00e1 incompleta, le resultar\u00e1 m\u00e1s sencillo presentar, si as\u00ed lo desea, una nueva demanda completa a la mayor brevedad. Si la demanda se considerara incompleta, puede producirse que el demandante carezca de tiempo suficiente para enviar una demanda nueva antes de que finalice el plazo de cuatro meses. Deber\u00e1 asegurarse de presentar la demanda completa junto con todos los documentos necesarios dentro de plazo.<\/p>\n<p>Si su demanda est\u00e1 completa, la Secretar\u00eda del Tribunal podr\u00e1 remitirle una comunicaci\u00f3n indicando que <strong>un expediente (cuyo n\u00famero deber\u00e1 Ud. recordar para toda correspondencia posterior) ha sido abierto a su nombre<\/strong>, junto con la que se le enviar\u00e1 un conjunto de etiquetas con c\u00f3digo de barras (que deber\u00e1 colocar en toda su correspondencia).<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n es posible que la Secretar\u00eda del Tribunal le solicite m\u00e1s informaci\u00f3n o alguna precisi\u00f3n. Por su propio inter\u00e9s, debe responder a la mayor brevedad a las cartas que reciba de la Secretar\u00eda, puesto que los nuevos expedientes que queden inactivos se destruir\u00e1n transcurridos seis meses. Tenga en cuenta que cuando un caso se transmite al Tribunal para su examen, todo retraso o ausencia de respuesta a las cartas de la Secretar\u00eda y toda ausencia de env\u00edo de la informaci\u00f3n y documentos solicitados puede ser considerado como manifestaci\u00f3n de su desinter\u00e9s por la continuaci\u00f3n del procedimiento, lo que puede ocasionar que el Tribunal no examine su demanda, la declare inadmisible o la archive.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>C. Gratuidad del procedimiento<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>El tratamiento de su demanda es <strong>gratuito<\/strong>. Se le mantendr\u00e1 informado sistem\u00e1ticamente de toda decisi\u00f3n tomada por el Tribunal.<\/p><\/div><\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"SPA \u2013 2022\/1 Expandir todo Colapsar todo","protected":false},"author":1,"featured_media":191166,"parent":176245,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-147654","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147654","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=147654"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147654\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176245"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/191166"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=147654"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=147654"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=147654"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}