{"id":224876,"date":"2026-04-21T21:17:05","date_gmt":"2026-04-21T19:17:05","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/?page_id=224876"},"modified":"2026-06-14T19:41:50","modified_gmt":"2026-06-14T17:41:50","slug":"normas-funcionamiento","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/normas-funcionamiento\/","title":{"rendered":"Normas de funcionamiento de la CCF"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"u-text-center\">Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL<\/h1>\n<p class=\"u-text-center\">Aprobado el: 28 de marzo de 2017<br\/>\u00daltima modificaci\u00f3n: 26 de marzo de 2026<\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Expandir todo<\/a> <a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Colapsar todo<\/a><\/div>\n\n<div class=\"su-accordion su-u-trim h-toaccordion includetocloseall\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"preambulo\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>PRE\u00c1MBULO<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>La Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL (en lo sucesivo, \u00abla Comisi\u00f3n\u00bb), Teniendo en cuenta el Estatuto de la Comisi\u00f3n (en lo sucesivo, \u00abel Estatuto\u00bb), que entr\u00f3 en vigor el 11 de marzo de 2017 y fue modificado el 27 de noviembre de 2025, y en particular sus art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-3\">3<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-25\">25(1)<\/a>, Aprueba, el 26 de marzo de 2026, las siguientes Normas de Funcionamiento, llamadas a reemplazar las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n que entraron en vigor el 27 de junio de 2024.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"titulo-1-organizacion-y-labor-de-la-comision\">T\u00cdTULO 1: ORGANIZACI\u00d3N Y LABOR DE LA COMISI\u00d3N<\/h2>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-1-independencia-e-imparcialidad-de-la-comision\">CAP\u00cdTULO 1: INDEPENDENCIA E IMPARCIALIDAD DE LA COMISI\u00d3N<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall\" data-anchor=\"norma-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 1: Actividades incompatibles<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con el art\u00edculo <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-11\">11(1)<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-2\">2<\/a>) del Estatuto, los miembros de la Comisi\u00f3n ejercer\u00e1n su funci\u00f3n a t\u00edtulo personal y no representar\u00e1n ni a su administraci\u00f3n nacional, ni a la OCN de su pa\u00eds, ni a su pa\u00eds, ni a ninguna otra entidad.<\/p>\n<p>2. De conformidad con los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-4\">4<\/a>, <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-11\">11(3)<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-4\">4<\/a>) y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-12\">12<\/a> del Estatuto, mientras dure su mandato los miembros de la Comisi\u00f3n no se dedicar\u00e1n a actividad alguna que pueda considerarse incompatible con su independencia e imparcialidad, con arreglo a las presentes normas de funcionamiento. Tomar\u00e1n todas las medidas adecuadas para garantizar el respeto de la independencia e imparcialidad tanto de sus propias funciones como de la Comisi\u00f3n. En particular, adoptar\u00e1n todas las medidas necesarias para que no tengan, o no sean consideradas por un observador razonable, como un conflicto de intereses.<\/p>\n<p>3. Los miembros de la Comisi\u00f3n no podr\u00e1n participar en las reuniones oficiales ni en las conferencias de INTERPOL en calidad de delegados designados por sus pa\u00edses. No obstante, si se cuenta con la aprobaci\u00f3n previa del presidente y\/o una decisi\u00f3n de la Comisi\u00f3n aprobada por mayor\u00eda de los miembros presentes y votantes, podr\u00e1n participar en esas reuniones como miembros de la Comisi\u00f3n y representantes de esta.<\/p>\n<p>4. De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-11\">el art\u00edculo 11(5) del Estatuto<\/a>, los miembros comunicar\u00e1n al presidente cualquier duda que tengan sobre su propia independencia o imparcialidad.<\/p>\n<p>5. En caso de discrepancia entre el presidente y el miembro interesado, la Comisi\u00f3n tomar\u00e1 una decisi\u00f3n al respecto.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 2: Retirada del caso por parte de los miembros<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Un miembro de la Comisi\u00f3n no podr\u00e1 participar en modo alguno en el examen de un caso si pudiera interpretarse que dicho caso provoca un conflicto de intereses real o aparente, directo o indirecto, que pueda poner en entredicho la independencia o imparcialidad del miembro; esto es, si se dan las circunstancias siguientes:<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">a) si el miembro tiene un inter\u00e9s personal en el caso, por ejemplo por tener con una de las partes v\u00ednculos personales (al ser c\u00f3nyuge, padre\/madre, o tener otro tipo de parentesco), profesionales o de subordinaci\u00f3n;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">b) si el miembro ya ha participado de alguna manera en este caso, ya sea como consultor, abogado o asesor de una parte o de otra persona que tenga alg\u00fan inter\u00e9s en el asunto, como miembro de otro organismo nacional o internacional, o en el ejercicio de otras funciones;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">c) si el miembro ejerce alguna actividad pol\u00edtica, administrativa, de \u00edndole profesional u otra actividad que sea incompatible con su independencia o imparcialidad;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">d) si el miembro es nacional del pa\u00eds que constituye la fuente de los datos impugnados por el solicitante;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">e) si, por cualesquiera otras razones, la independencia o imparcialidad del miembro pueden ser leg\u00edtimamente cuestionadas.<\/p>\n<p>2. Cuando un miembro se retira de un caso por alguna de las razones dispuestas en el apartado anterior:<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">a) lo notificar\u00e1 al presidente, quien le eximir\u00e1 de participar en las reuniones;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">b) no estar\u00e1 presente durante los debates y las deliberaciones sobre el caso, y no podr\u00e1 acceder a los documentos sobre el asunto.<\/p>\n<p>3. En caso de duda o desacuerdo por parte del miembro interesado o del presidente sobre la existencia de alguna de las razones dispuestas en la norma 2(1) supra, todos los miembros de la Comisi\u00f3n tomar\u00e1n una decisi\u00f3n al respecto. Tras haber escuchado los argumentos del miembro interesado, la Comisi\u00f3n proceder\u00e1 a deliberar y votar, sin la presencia del miembro interesado. La decisi\u00f3n se tomar\u00e1 por mayor\u00eda de los miembros presentes y votantes.<\/p>\n<p>4. Si el presidente se retira de un caso, se aplicar\u00e1 la <a href=\"#norma-9\" title=\"norma 9\">norma 9<\/a> infra.<\/p>\n<p>5. La retirada de un caso por parte de un miembro constar\u00e1 en las actas de la reuni\u00f3n y en el texto de la decisi\u00f3n sobre el asunto tratado.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 3: Declaraci\u00f3n solemne<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Antes de tomar posesi\u00f3n de su cargo, en la reuni\u00f3n de la Comisi\u00f3n a la que asista por primera vez o, en caso necesario, ante el presidente, cada miembro deber\u00e1 hacer la siguiente declaraci\u00f3n solemne: \u00abDeclaro solemnemente que ejercer\u00e9 de forma honorable, independiente e imparcial las funciones que me corresponden en calidad de miembro de la Comisi\u00f3n, y que guardar\u00e9 secreto sobre cualquier material, informaci\u00f3n o deliberaci\u00f3n\u00bb.<\/p>\n<p>2. El miembro firmar\u00e1 la declaraci\u00f3n, que ser\u00e1 conservada en los registros de la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>3. Este acto quedar\u00e1 consignado en las actas.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-3-bis\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 3 bis: Estatus de los miembros<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>De conformidad con los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-8\">8(1)<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-2\">2<\/a>) y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-9\">9(1)<\/a> del Estatuto, los miembros de la Comisi\u00f3n son elegidos por la Asamblea General entre las personas cualificadas que tengan la nacionalidad de pa\u00edses miembros de la Organizaci\u00f3n. Por consiguiente, no gozan de la condici\u00f3n de funcionarios de la Organizaci\u00f3n y el t\u00e9rmino remuneraci\u00f3n, tal como se utiliza en <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-13\">el art\u00edculo 13 del Estatuto<\/a>, se entiende como una compensaci\u00f3n global y no se considera como un salario.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-2-dimision-y-destitucion-de-los-miembros\">CAP\u00cdTULO 2: DIMISI\u00d3N Y DESTITUCI\u00d3N DE LOS MIEMBROS<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-4\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 4: Dimisi\u00f3n<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. La renuncia de un miembro de la Comisi\u00f3n es una prerrogativa personal que se dar\u00e1 libremente, sin influencia directa o indirecta, presi\u00f3n, intimidaci\u00f3n ni coacci\u00f3n de nadie.<\/p>\n<p>2. La dimisi\u00f3n de un miembro de la Comisi\u00f3n ser\u00e1 notificada al presidente, quien informara de ello a los dem\u00e1s miembros de la Comisi\u00f3n. La renuncia de un miembro de la Comisi\u00f3n debe estar justificada. A petici\u00f3n de la Comisi\u00f3n o de su presidente, el miembro que renuncie puede ser invitado a proporcionar m\u00e1s elementos sobre los motivos de su decisi\u00f3n.<\/p>\n<p>3. El presidente informar\u00e1 a la Secretar\u00eda General de la dimisi\u00f3n del miembro. Para la elecci\u00f3n de un nuevo miembro se aplicar\u00e1 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-10\">el art\u00edculo 10(3) del Estatuto<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-5\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 5: Destituci\u00f3n<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con el art\u00edculo <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-14\">14(1)<\/a> a) del Estatuto, la Comisi\u00f3n podr\u00e1 proponer la destituci\u00f3n de un miembro que haya dejado de cumplir las condiciones necesarias para ejercer el cargo, por conducta indebida o por incapacidad. La decisi\u00f3n ser\u00e1 tomada en una reuni\u00f3n, mediante votaci\u00f3n secreta, con a l menos cinco votos de los dem\u00e1s miembros.<\/p>\n<p>2. Cualquier miembro de la Comisi\u00f3n podr\u00e1 iniciar el procedimiento de destituci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-3-presidente-y-vicepresidente\">CAP\u00cdTULO 3: PRESIDENTE Y VICEPRESIDENTE<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-6\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 6: Elecciones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El presidente ser\u00e1 elegido por todos los miembros de la Comisi\u00f3n de entre los integrantes de la C\u00e1mara de Solicitudes, de conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-7\">el art\u00edculo 7(2) del Estatuto<\/a>. Solo participar\u00e1n en las elecciones los miembros que est\u00e9n presentes. Para ser elegido presidente, el candidato deber\u00e1 contar con al menos cinco votos emitidos en votaci\u00f3n secreta.<\/p>\n<p>2. Si ning\u00fan candidato alcanza la mayor\u00eda requerida en la primera vuelta de la votaci\u00f3n, se proceder\u00e1 a una segunda vuelta entre los dos candidatos que hayan obtenido el mayor n\u00famero de votos. En caso de empate en la \u00faltima vuelta, se otorgar\u00e1 prioridad al mi embro de la Comisi\u00f3n que tenga precedencia en raz\u00f3n de su fecha de entrada en funciones en la Comisi\u00f3n. Si ambos candidatos han ejercido sus funciones durante el mismo periodo de tiempo, el candidato de m\u00e1s edad tendr\u00e1 precedencia para ocupar el puesto.<\/p>\n<p>3. La Comisi\u00f3n tambi\u00e9n elegir\u00e1 a su vicepresidente mediante el mismo procedimiento.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-7\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 7: Mandato<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El presidente y el vicepresidente ejercer\u00e1n su mandato por un periodo de tres a\u00f1os.<\/p>\n<p>2. Podr\u00e1n ser reelegidos para un segundo mandato, por el periodo restante a su mandato actual.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-8\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 8: Funciones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Las funciones del presidente quedan dispuestas en los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-7\">7(1)<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-16\">16(1)<\/a> del Estatuto.<\/p>\n<p>2. El presidente convocar\u00e1 y presidir\u00e1 las reuniones de la Comisi\u00f3n y dirigir\u00e1 los debates de sus dos c\u00e1maras.<\/p>\n<p>3. El presidente representar\u00e1 a la Comisi\u00f3n y, en particular, ser\u00e1 responsable de las relaciones de esta con las autoridades de INTERPOL.<\/p>\n<p>4. Las primeras elecciones con arreglo a las presentes normas de funcionamiento se celebrar\u00e1n en una reuni\u00f3n convocada y presidida por el miembro de la Comisi\u00f3n que tenga precedencia en raz\u00f3n de su fecha de entrada en funciones en la Comisi\u00f3n. Si todos los mi embros han ejercido sus funciones durante el mismo periodo de tiempo, el miembro de m\u00e1s edad tendr\u00e1 precedencia para ejercer el cargo de presidente.<\/p>\n<p>5. El vicepresidente asumir\u00e1 las funciones de presidente en las circunstancias que se mencionan en la <a href=\"#norma-9\" title=\"norma 9\">norma 9<\/a> dispuesta a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-9\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 9: Sustituci\u00f3n del presidente<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El vicepresidente asumir\u00e1 las funciones de presidente en caso de dimisi\u00f3n, destituci\u00f3n o ausencia del presidente, o en aquel caso en que \u00e9l o ella fuere incapaz de llevar a cabo su cargo, durante el tiempo en que este estuviere vacante.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-4-relatores\">CAP\u00cdTULO 4: RELATORES<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-10\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 10: Nombramiento y funci\u00f3n de los relatores<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. En aplicaci\u00f3n del <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-17\">art\u00edculo 17 del Estatuto<\/a>, que dispone la posibilidad de que la Comisi\u00f3n delegue algunas competencias en uno o varios de sus miembros, los integrantes de cada una de las C\u00e1maras podr\u00e1n nombrar de entre ellos a uno o varios relatores, que tendr\u00e1n la funci\u00f3n de facilitar la labor de la Comisi\u00f3n y tomar decisiones entre las reuniones de este \u00f3rgano.<\/p>\n<p>2. Los relatores podr\u00e1n contar con la asistencia de otros miembros de la Comisi\u00f3n. Ellos informar\u00e1n a la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>3. Los relatores participar\u00e1n en los debates y deliberaciones de los casos en los que ejerzan como tales.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-11\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 11: Mandato<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Los relatores ser\u00e1n nombrados por un mandato de tres a\u00f1os.<\/p>\n<p>2. Ellos podr\u00e1n volver a ser nombrados para desempe\u00f1ar esta funci\u00f3n, por el periodo restante a su mandato.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-5-secretaria-de-la-comision\">CAP\u00cdTULO 5: SECRETAR\u00cdA DE LA COMISI\u00d3N<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-12\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 12: Funciones de la Secretar\u00eda<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-15\">el art\u00edculo 15 del Estatuto<\/a>, la Secretar\u00eda de la Comisi\u00f3n pondr\u00e1 todos los medios necesarios y adecuados que entren en el \u00e1mbito de sus competencias para garantizar el buen funcionamiento del trabajo de la Comisi\u00f3n. La Secretar\u00eda ayudar\u00e1 a los miembros de la Comisi\u00f3n en el ejercicio de sus funciones.<\/p>\n<p>2. La Comisi\u00f3n supervisar\u00e1 el trabajo de la Secretar\u00eda y en particular sus relaciones con el presidente, el vicepresidente y los relatores, la selecci\u00f3n de su personal o la preparaci\u00f3n de las decisiones de la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-6-marco-general-de-la-labor-de-la-comision\">CAP\u00cdTULO 6: MARCO GENERAL DE LA LABOR DE LA COMISI\u00d3N<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-13\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 13: Confidencialidad y secreto profesional<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El trabajo y los ficheros de la Comisi\u00f3n son confidenciales.<\/p>\n<p>2. Los ficheros y los informes de la Comisi\u00f3n son exclusivamente para su uso interno, a menos que la Comisi\u00f3n decida expresamente que no lo sean, de conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-20\">el art\u00edculo 20 del Estatuto<\/a>.<\/p>\n<p>3. En el ejercicio de sus funciones, los miembros de la Comisi\u00f3n y su Secretar\u00eda considerar\u00e1n confidenciales todos los documentos y la informaci\u00f3n que lleguen a su conocimiento como consecuencia de su desempe\u00f1o en la Comisi\u00f3n o por su condici\u00f3n de miembros de esta.<\/p>\n<p>4. Los miembros de la Comisi\u00f3n y la Secretar\u00eda de este \u00f3rgano tomar\u00e1n todas las medidas adecuadas para garantizar la observancia de los requisitos de confidencialidad de la labor de la Comisi\u00f3n dispuestas en la <a href=\"#norma-29\" title=\"norma 29\">norma 29<\/a> infra.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-14\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 14: Lenguas de trabajo<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Las lenguas de trabajo de la Comisi\u00f3n ser\u00e1n las mismas que las de la Organizaci\u00f3n, a saber, \u00e1rabe, espa\u00f1ol, franc\u00e9s e ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>2. De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-18\">el art\u00edculo 18(2) del Estatuto<\/a>, la lengua de trabajo de la Comisi\u00f3n para el tratamiento de sus expedientes ser\u00e1 el ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>3. En las reuniones de la Comisi\u00f3n se podr\u00e1 ofrecer interpretaci\u00f3n al \u00e1rabe, espa\u00f1ol, franc\u00e9s e ingl\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-15\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 15: Plazos fijados por la Comisi\u00f3n<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Adem\u00e1s de los plazos estipulados en <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-40\">el art\u00edculo 40 del Estatuto<\/a>, la Comisi\u00f3n podr\u00e1 establecer los plazos en los que desea recibir la informaci\u00f3n que solicite.<\/p>\n<p>2. Si recibe una petici\u00f3n motivada, la Comisi\u00f3n podr\u00e1 prorrogar los plazos por ella fijados.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-16\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 16: Organizaci\u00f3n de las reuniones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-16\">el art\u00edculo 16(1) del Estatuto<\/a>, la Comisi\u00f3n celebrar\u00e1 como m\u00ednimo tres reuniones al a\u00f1o. Estas reuniones tendr\u00e1n lugar en la sede de la Organizaci\u00f3n, a menos que la Comisi\u00f3n decida celebrarlas en otro lugar. En caso necesario, la Comisi\u00f3n podr\u00e1 permitir la participaci\u00f3n a distancia, por tel\u00e9fono o por videoconferencia.<\/p>\n<p>2. El presidente, habiendo consultado previamente a los miembros de este \u00f3rgano, fijar\u00e1 las fechas de las reuniones.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-17\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 17: Asistencia a las reuniones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-16\">el art\u00edculo 16 del Estatuto<\/a>, las reuniones de la Comisi\u00f3n se celebrar\u00e1n a puerta cerrada. Las deliberaciones permanecer\u00e1n secretas. En principio, solo podr\u00e1n participar en ellas los miembros de la Comisi\u00f3n y el personal de su Secretar\u00eda.<\/p>\n<p>2. Si un miembro no puede asistir a una reuni\u00f3n, deber\u00e1 notificarlo al presidente lo antes posible.<\/p>\n<p>3. La Comisi\u00f3n podr\u00e1 invitar a otras personas cuya presencia pueda considerar necesaria.<\/p>\n<p>4. Si las personas invitadas no est\u00e1n ya sujetas a las normas de confidencialidad de la Organizaci\u00f3n, se aplicar\u00e1 mutatis mutandis la <a href=\"#norma-3\" title=\"norma 3\">norma 3<\/a> supra.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-18\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 18: Relaciones entre las C\u00e1maras<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Las reuniones de la C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento y de la C\u00e1mara de Solicitudes ser\u00e1n programadas de manera que los miembros de cada una de ellas puedan consultar a los miembros de la otra c\u00e1mara y participar como miembros sin derecho a voto en su trabajo y sus debates, con arreglo al <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-6\">art\u00edculo 6(2) del Estatuto<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-7-conclusiones-de-la-comision\">CAP\u00cdTULO 7: CONCLUSIONES DE LA COMISI\u00d3N<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-19\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 19: Conclusiones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. A efectos de las presentes normas de funcionamiento, se entender\u00e1 por conclusiones de la Comisi\u00f3n las decisiones, los dict\u00e1menes y las recomendaciones formuladas por este \u00f3rgano.<\/p>\n<p>2. De conformidad con los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-26\">26(1)<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-38\">38(1)<\/a> del Estatuto, ser\u00e1n vinculantes las decisiones de las C\u00e1maras que requieran una actuaci\u00f3n por parte de la Secretar\u00eda General para garantizar el cumplimiento de los textos normativos de INTERPOL.<\/p>\n<p>3. En principio, la Comisi\u00f3n llegar\u00e1 a conclusiones en sus reuniones, salvo en el caso de que delegue poderes con arreglo al <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-17\">art\u00edculo 17 del Estatuto<\/a>. Tambi\u00e9n podr\u00e1 llegar a conclusiones entre reuniones, si es necesario y se considera posible.<\/p>\n<p>4. De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-27\">el art\u00edculo 27(1) del Estatuto<\/a>, cuando la Comisi\u00f3n considere haber recibido informaci\u00f3n suficiente para llegar a una conclusi\u00f3n sobre un asunto o un caso que est\u00e9 examinando, formular\u00e1 conclusiones motivadas.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-20\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 20: Quorum<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El quorum de la Comisi\u00f3n en su totalidad ser\u00e1 de cuatro miembros presentes y votantes.<\/p>\n<p>2. El quorum de la C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento ser\u00e1 de dos de sus miembros presentes y votantes.<\/p>\n<p>3. El quorum de la C\u00e1mara de Solicitudes ser\u00e1 de tres de sus miembros presentes y votantes.<\/p>\n<p>4. Si no se alcanza el quorum, el presidente aplazar\u00e1 la reuni\u00f3n de la c\u00e1mara correspondiente.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-21\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 21: Votaci\u00f3n<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Los miembros votar\u00e1n en la C\u00e1mara para la que han sido elegidos. El presidente de la Comisi\u00f3n votar\u00e1 en ambas c\u00e1maras.<\/p>\n<p>2. Cada miembro de la Comisi\u00f3n dispondr\u00e1 de un voto. Las votaciones se realizar\u00e1n a mano alzada, a menos que se decida otro proceder.<\/p>\n<p>3. Las conclusiones que tome la Comisi\u00f3n en su totalidad, se adoptaran por mayor\u00eda de los miembros de la Comisi\u00f3n, de acuerdo con la <a href=\"#norma-35\" title=\"norma 35\">norma 35<\/a> infra. Las conclusiones de cada c\u00e1mara se obtendr\u00e1n por mayor\u00eda de los miembros presentes y votantes de la C\u00e1mara correspondiente. Los miembros no podr\u00e1n abstenerse de decidir sobre la admisibilidad de una solicitud o de adoptar una conclusi\u00f3n.<\/p>\n<p>4. En caso de empate, se proceder\u00e1 a una nueva votaci\u00f3n. Si sigue produci\u00e9ndose empate, el presidente tendr\u00e1 voto de calidad.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"titulo-2-competencias-de-supervision-y-asesoramiento\">T\u00cdTULO 2: COMPETENCIAS DE SUPERVISI\u00d3N Y ASESORAMIENTO<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-22\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 22: Disposiciones generales<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Con arreglo al <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-26\">art\u00edculo 26 del Estatuto<\/a>, para el ejercicio de sus funciones la C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento podr\u00e1 pedir informaci\u00f3n o aclaraciones a la Secretar\u00eda General, en particular a su funcionario encargado de la protecci\u00f3n de datos, y a las fuentes de los datos tratados por conducto de INTERPOL; tambi\u00e9n podr\u00e1 invitarles a facilitar informaci\u00f3n de inter\u00e9s.<\/p>\n<p>2. En estos casos, la C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento podr\u00e1 fijar plazos que deber\u00e1n ser respetados por la Secretar\u00eda General o la fuente de los datos consultada para proporcionar la informaci\u00f3n solicitada o posibles comentarios sobre las decisiones, dict\u00e1menes o recomendaciones de la C\u00e1mara.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-23\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 23: Supervisi\u00f3n y asesoramiento<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. La C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento podr\u00e1 examinar y evaluar, a la luz de los textos normativos de INTERPOL, cualquier cuesti\u00f3n relacionada con el tratamiento de datos de car\u00e1cter personal en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL con objeto de determinar posibles fuentes de riesgo y prestar asesoramiento sobre el tratamiento de datos para, entre otros fines, garantizar una aplicaci\u00f3n efectiva de las normas pertinentes.<\/p>\n<p>2. A estos efectos, la C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento podr\u00e1 llevar a cabo diversas verificaciones. Estas verificaciones se podr\u00e1n decidir a ra\u00edz de problemas detectados o cuestiones planteadas por la C\u00e1mara de Solicitudes.<\/p>\n<p>3. La C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento podr\u00e1 determinar el alcance y el objetivo de estas verificaciones, y el modo de llevarlas a cabo.<\/p>\n<p>4. Asimismo, la C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento informar\u00e1 a la Secretar\u00eda General de las verificaciones realizadas en el marco de sus competencias de supervisi\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-24\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 24: Notificaci\u00f3n de las conclusiones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. La C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento notificar\u00e1 sus conclusiones a la Secretar\u00eda General. Podr\u00e1 comunicarle conclusiones provisionales para recibir sus comentarios al respecto, o con fines informativos.<\/p>\n<p>2. La C\u00e1mara de Supervisi\u00f3n y Asesoramiento tambi\u00e9n podr\u00e1 notificar sus conclusiones a la C\u00e1mara de Solicitudes. Lo har\u00e1 cuando esta le haya pedido que trate un problema detectado con ocasi\u00f3n del examen de solicitudes.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"titulo-3-solicitudes\">T\u00cdTULO 3: SOLICITUDES<\/h2>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-1-disposiciones-generales\">CAP\u00cdTULO 1: DISPOSICIONES GENERALES<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-25\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 25: Transmisi\u00f3n y registro de solicitudes<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Las solicitudes de acceso a los datos y de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de estos, as\u00ed como las solicitudes de revisi\u00f3n y los posibles documentos justificativos, habr\u00e1n de ser enviados a la Comisi\u00f3n a trav\u00e9s de su portal destinado a la presentaci\u00f3n de solicitudes.<\/p>\n<p>2. En casos excepcionales en que el env\u00edo a trav\u00e9s del portal no sea posible, los solicitantes podr\u00e1n pedir permiso a la Comisi\u00f3n para enviar las solicitudes y los posibles documentos justificativos por medios alternativos.<\/p>\n<p>3. La C\u00e1mara de Solicitudes registrar\u00e1 todas las solicitudes admisibles que reciba.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-26\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 26: Ex\u00e1menes conjuntos<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>A petici\u00f3n de los solicitantes o por iniciativa propia, la C\u00e1mara de Solicitudes podr\u00e1 decidir tratar conjuntamente varias solicitudes relacionadas con el mismo caso o que planteen id\u00e9nticos o similares problemas.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-27\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 27: Informaci\u00f3n complementaria<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Adem\u00e1s de las consultas previstas en los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-21\">21<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-34\">34<\/a> del Estatuto, la Comisi\u00f3n podr\u00e1 invitar al solicitante a proporcionar informaci\u00f3n suplementaria o aclaraciones en relaci\u00f3n con su solicitud, as\u00ed como a aportar, en un plazo previamente fijado, cualquier elemento adicional que pueda resultar necesario para apoyar la solicitud.<\/p>\n<p>2. La Comisi\u00f3n podr\u00e1 invitar asimismo a la Secretar\u00eda General a exponer, en un plazo previamente fijado, su opini\u00f3n sobre un caso o sobre la aplicaci\u00f3n de la normativa de INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-28\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 28: Audiencias<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-36\">el art\u00edculo 36 del Estatuto<\/a>, la Comisi\u00f3n solo se entrevistar\u00e1 con los solicitantes-o con sus representantes debidamente autorizados-o conceder\u00e1 audiencias si lo considera necesario para el examen de las solicitudes.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-29\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 29: Confidencialidad<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-20\">el art\u00edculo 20(2) del Estatuto<\/a> y con la norma 13 supra, la informaci\u00f3n, el trabajo y los expedientes de la Comisi\u00f3n son confidenciales. En el ejercicio de sus funciones, los miembros de la Comisi\u00f3n y la Secretar\u00eda de este \u00f3rgano considerar\u00e1n confidenciales toda la informaci\u00f3n, trabajo y expedientes que lleguen a su conocimiento como consecuencia de su desempe\u00f1o en la Comisi\u00f3n o por su condici\u00f3n de miembros de esta. Tomar\u00e1n todas las medidas oportunas para respetar la confidencialidad de las solicitudes que se presenten a la Comisi\u00f3n, y de los dis tintos elementos que las constituyan.<\/p>\n<p>2. Cuando sea necesario, la C\u00e1mara de Solicitudes podr\u00e1 adoptar procedimientos especiales de tratamiento para garantizar el cumplimiento de unos requisitos de confidencialidad espec\u00edficos.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-2-admisibilidad-de-las-solicitudes\">CAP\u00cdTULO 2: ADMISIBILIDAD DE LAS SOLICITUDES<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-30\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 30: Criterios de admisibilidad de las solicitudes<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En aplicaci\u00f3n del <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-25\">art\u00edculo 25(2)(g) del Estatuto<\/a>, se considerar\u00e1 que una solicitud es admisible si se cumplen las condiciones siguientes:<\/p>\n<p>1. que la solicitud haya sido presentada a trav\u00e9s de la secci\u00f3n adecuada del portal de la Comisi\u00f3n destinado a la presentaci\u00f3n de solicitudes, o que la Comisi\u00f3n haya determinado que, debido a circunstancias excepcionales, el solicitante se ve obligado a recurrir a otros medios, tal como se prev\u00e9 en la <a href=\"#norma-25\" title=\"norma 25\">norma 25<\/a>(1) y 25(2) supra;<\/p>\n<p>2. que la solicitud haya sido firmada por la persona interesada o por su representante debidamente autorizado;<\/p>\n<p>3. que est\u00e9 redactada en una de las lenguas de trabajo de la Organizaci\u00f3n (\u00e1rabe, espa\u00f1ol, franc\u00e9s e ingl\u00e9s) y que todo documento adjunto presentado en apoyo de la solicitud est\u00e9 igualmente redactado en una de estas lenguas o haya sido traducido a una de ellas;<\/p>\n<p>4. que la solicitud vaya acompa\u00f1ada de los siguientes documentos:<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">a) una copia de un documento de identidad legible y no modificado perteneciente al solicitante;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">b) si el solicitante est\u00e1 representado por un representante debidamente autorizado, un poder firmado por el solicitante, por el que este autorice a su representante a acceder a la informaci\u00f3n sobre su persona que est\u00e9 registrada en los ficheros de INTERPOL;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">c) si el solicitante es un menor o una persona bajo tutela, un documento oficial que certifique la relaci\u00f3n con el progenitor o tutor que lo represente, as\u00ed como una copia de un documento de identidad legible y no modificado perteneciente al progenitor o tutor;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">d) si el solicitante es una entidad, una copia de un documento oficial legible y no modificado que indique el nombre completo, la fecha de constituci\u00f3n o registro y el n\u00famero de registro oficial (en caso de haberlo) de la entidad, as\u00ed como documentos que demuestren que la persona que ha presentado la solicitud en nombre de la entidad tiene la posici\u00f3n o la autoridad necesarios para representarla, como por ejemplo un extracto del registro de la C\u00e1mara de Comercio o las actas de una reuni\u00f3n del \u00f3rgano de gobierno;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">e) si la solicitud guarda relaci\u00f3n con alg\u00fan bien perteneciente al solicitante, un documento oficial que certifique la propiedad del bien;<\/p>\n<p>5. que el solicitante haya indicado el objetivo de la solicitud: acceso; rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n; o revisi\u00f3n;<\/p>\n<p>6. que, en caso de que el solicitante haya presentado una solicitud de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de informaci\u00f3n tratada en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL, la solicitud exponga los motivos y vaya acompa\u00f1ada de una breve descripci\u00f3n de los argumentos que la sustentan;<\/p>\n<p>7. que, en caso de que el solicitante haya presentado una solicitud de revisi\u00f3n de una decisi\u00f3n adoptada por la Comisi\u00f3n, la solicitud vaya acompa\u00f1ada de una descripci\u00f3n de los argumentos esgrimidos, que:<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">a) exponga los nuevos hechos descubiertos que, de haber sido conocidos por la C\u00e1mara de Solicitudes en el momento del tratamiento de la solicitud, hubieran podido llevar a esta c\u00e1mara a una conclusi\u00f3n distinta;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">b) indique por qu\u00e9 los nuevos hechos hubieran podido llevar a la C\u00e1mara de Solicitudes a una conclusi\u00f3n distinta;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">c) se presente en un plazo de seis meses desde que se descubrieron dichos hechos.<\/p>\n<p>8. que la descripci\u00f3n de los argumentos esgrimidos que acompa\u00f1e a las solicitudes de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n, as\u00ed como a las de revisi\u00f3n:<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">a) no ocupe m\u00e1s de 10 p\u00e1ginas;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">b) se haya redactado en un formato est\u00e1ndar que permita la lectura y exponga con claridad todos los elementos pertinentes del caso;<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">c) comporte una lista de todos los documentos que contenga el env\u00edo e incluya referencias concretas a cada uno de los documentos de dicha lista.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-31\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 31: Decisi\u00f3n sobre la admisibilidad de las solicitudes<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Una vez cumplidos los requisitos de admisibilidad establecidos en la <a href=\"#norma-30\" title=\"norma 30\">norma 30<\/a> supra, la solicitud se declarar\u00e1 admisible.<\/p>\n<p>2. Si los requisitos de admisibilidad establecidos en la <a href=\"#norma-30\" title=\"norma 30\">norma 30<\/a> supra no se han cumplido, la solicitud se declarar\u00e1 inadmisible y la C\u00e1mara de Solicitudes archivar\u00e1 la solicitud.<\/p>\n<p>3. la C\u00e1mara de Solicitudes informar\u00e1 al solicitante de la admisibilidad o inadmisibilidad de la solicitud lo antes posible, de conformidad con lo dispuesto en <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-32\">el art\u00edculo 32(1) del Estatuto<\/a>. Si una solicitud se considera inadmisible, la C\u00e1mara de Solicitudes informar\u00e1 al solicitante de los motivos.<\/p>\n<p>4. Si la C\u00e1mara de Solicitudes determina que una solicitud es abusiva (por ejemplo, por su car\u00e1cter repetitivo), inadecuada o de mala fe, podr\u00e1 tomar medidas de conformidad con los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-25\">25(2)<\/a> h) y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-28\">28(3)<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-4\">4<\/a>) del Estatuto y la norma 32 infra.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-32\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 32: Conducta indebida<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En aplicaci\u00f3n de los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-25\">25(2)<\/a> h) y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-28\">28(3)<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-4\">4<\/a>) del Estatuto, cuando la C\u00e1mara de Solicitudes detecte un posible caso de conducta indebida, se aplicar\u00e1 el siguiente procedimiento:<\/p>\n<p>1. La C\u00e1mara de Solicitudes evaluar\u00e1 en primer lugar la naturaleza y la gravedad del posible caso de conducta indebida. Asimismo, estudiar\u00e1 si la posible conducta indebida puede justificar la aplicaci\u00f3n de las medidas excepcionales dispuestas en el art\u00edculo <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-28\">28(3)<\/a> a), b) y c) del Estatuto, o si puede resultar adecuada una medida menos dr\u00e1stica.<\/p>\n<p>2. La C\u00e1mara de Solicitudes podr\u00e1 consultar a una de las partes del caso, a la Secretar\u00eda General o a cualquier otra persona o entidad pertinente.<\/p>\n<p>3. Antes de denegar una solicitud de acceso, o de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n, una solicitud de revisi\u00f3n o una solicitud presentada por escrito, o antes de determinar que una persona o entidad no podr\u00e1 presentarle nuevas solicitudes, la C\u00e1mara de Solicitudes informar\u00e1 al solicitante, al representante debidamente autorizado o a la fuente de los datos, y le ofrecer\u00e1 la posibilidad de responder, cuando proceda y con supeditaci\u00f3n a los requisitos en materia de confidencialidad y las restricciones aplicables.<\/p>\n<p>4. Si la C\u00e1mara de Solicitudes adopta medidas con arreglo al <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-28\">art\u00edculo 28(3) del Estatuto<\/a> para tratar una conducta que se considere abusiva, inadecuada o de mala fe, notificar\u00e1 su decisi\u00f3n, as\u00ed como el razonamiento en que se basa, al solicitante, al representante debidamente autorizado o a la fuente de los datos, con supeditaci\u00f3n a los requisitos en materia de confidencialidad y las restricciones aplicables, de conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-28\">el art\u00edculo 28(4) del Estatuto<\/a>.<\/p>\n<p>5. En cualquier fase del proceso, la C\u00e1mara de Solicitudes podr\u00e1 decidir que es necesario tomar medidas provisionales para tratar los problemas detectados y proteger su labor, de conformidad con <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-37\">el art\u00edculo 37 del Estatuto<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"capitulo-3-conclusiones-de-la-camara-de-solicitudes\">CAP\u00cdTULO 3: CONCLUSIONES DE LA C\u00c1MARA DE SOLICITUDES<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-33\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 33: Notificaci\u00f3n de las conclusiones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-40\">40<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-41\">41<\/a> del Estatuto y con la norma <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%C3%ADculo-19\">19(4)<\/a> supra, cuando sus conclusiones hayan adquirido car\u00e1cter definitivo, la C\u00e1mara de Solicitudes comunicar\u00e1 las conclusiones motivadas a la Secretar\u00eda General y al solicitante, tomando en consideraci\u00f3n los requisitos en materia de confidencialidad y las restricciones aplicables, y dentro de los plazos establecidos por el Estatuto y por la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>2. La C\u00e1mara de Solicitudes podr\u00e1 asimismo comunicar conclusiones o respuestas provisionales a la Secretar\u00eda General y al solicitante.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading u-text-center\" id=\"titulo-4-disposiciones-finales\">T\u00cdTULO 4: DISPOSICIONES FINALES<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-34\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 34: Principio de no excepci\u00f3n<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Las presentes normas no deber\u00e1n ser interpretadas como una excepci\u00f3n a cualquiera de las disposiciones del Estatuto.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-35\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 35: Medidas de car\u00e1cter temporal<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. En caso de producirse unas circunstancias imprevisibles que afecten gravemente al buen funcionamiento de la Comisi\u00f3n (o su Secretar\u00eda) o el cumplimiento de su mandato, la Comisi\u00f3n podr\u00e1 adoptar las medidas provisionales que considere adecuadas para la prosecuci\u00f3n de sus actividades.<\/p>\n<p>2. Tales medidas, que se adoptar\u00e1n a propuesta del presidente y por mayor\u00eda simple de los miembros de la Comisi\u00f3n, podr\u00e1n suponer una excepci\u00f3n a lo dispuesto en las presentes normas, pero deber\u00e1n ser conformes en cualquier caso con el Estatuto. Deber\u00e1n ser estrictamente necesarias para el buen funcionamiento de la Comisi\u00f3n, y proporcionales a las consecuencias que los acontecimientos o circunstancias produzcan en las actividades de la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>3. Dado su car\u00e1cter temporal, estas medidas solo ser\u00e1n aplicables durante un plazo m\u00e1ximo y no renovable de seis meses, al cabo del cual ser\u00e1n suprimidas o bien integradas en las disposiciones permanentes de las presentes normas, siguiendo el procedimiento descrito en la <a href=\"#norma-36\" title=\"norma 36\">norma 36<\/a> infra.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"norma-36\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Norma 36: Entrada en vigor y modificaciones<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Las presentes normas entrar\u00e1n en vigor en cuanto sean aprobadas por al menos cinco miembros de la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>2. Cualquier modificaci\u00f3n que se proponga introducir en las presentes normas se comunicar\u00e1 a la Secretar\u00eda de la Comisi\u00f3n como m\u00ednimo un mes antes de la reuni\u00f3n en la que vaya a debatirse. Cuando reciba una propuesta de este tipo, la Secretar\u00eda informar\u00e1 lo antes posible a todos los miembros de la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>3. Cualquier norma podr\u00e1 ser modificada por una mayor\u00eda de cinco miembros de la Comisi\u00f3n. Las modificaciones entrar\u00e1n en vigor en cuanto sean aprobadas.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL Aprobado el: 28 de marzo de 2017\u00daltima modificaci\u00f3n: 26 de marzo de 2026 Expandir todo Colapsar todo","protected":false},"author":1,"featured_media":230029,"parent":224860,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-224876","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224876","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=224876"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224876\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":230886,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224876\/revisions\/230886"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224860"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/230029"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=224876"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=224876"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=224876"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}