{"id":227180,"date":"2026-03-09T17:42:32","date_gmt":"2026-03-09T16:42:32","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/documentos\/onu\/comites\/reglamento-comite-droits-nino\/"},"modified":"2026-05-27T22:14:12","modified_gmt":"2026-05-27T22:14:12","slug":"reglamento-comite-derechos-nino","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/comites\/reglamento-comite-derechos-nino\/","title":{"rendered":"Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o"},"content":{"rendered":"<div class=\"betweendivs\"><a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Expandir todo<\/a> <a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Colapsar todo<\/a><\/div>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<h1 style=\"text-align: center;\">Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o<\/h1>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall\" data-anchor=\"regla-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 1<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o celebrar\u00e1 las sesiones necesarias para el desempe\u00f1o satisfactorio de sus funciones en virtud de la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 2<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Comit\u00e9 celebrar\u00e1 normalmente tres per\u00edodos ordinarios de sesiones cada a\u00f1o.<\/p>\n<p>2. Los per\u00edodos ordinarios de sesiones del Comit\u00e9 se celebrar\u00e1n en las fechas que decida el Comit\u00e9 en consulta con el Secretario General de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 3<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Se convocar\u00e1 a per\u00edodos extraordinarios de sesiones del Comit\u00e9 por decisi\u00f3n de este. Cuando el Comit\u00e9 no est\u00e9 reunido, la Presidencia podr\u00e1 convocar a per\u00edodos extraordinarios de sesiones en consulta con los dem\u00e1s miembros de la Mesa del Comit\u00e9. La Presidencia del Comit\u00e9 tambi\u00e9n convocar\u00e1 a un per\u00edodo extraordinario de sesiones:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) A solicitud de la mayor\u00eda de los miembros del Comit\u00e9;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) A solicitud de un Estado parte en la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">Convenci\u00f3n<\/a>.<\/p>\n<p>2. Los per\u00edodos extraordinarios de sesiones se celebrar\u00e1n lo antes posible, en la fecha que fije la Presidencia en consulta con el Secretario General y con los dem\u00e1s miembros de la Mesa del Comit\u00e9, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-4\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 4<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Los per\u00edodos de sesiones del Comit\u00e9 se celebrar\u00e1n normalmente en la Oficina de las sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General y teniendo en cuenta las normas pertinentes de las Naciones Unidas.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-5\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 5<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Notificaci\u00f3n de la fecha de apertura de los per\u00edodos de sesiones El Secretario General notificar\u00e1 a los miembros del Comit\u00e9 la fecha y el lugar de la primera sesi\u00f3n de cada per\u00edodo de sesiones. Esta notificaci\u00f3n ser\u00e1 remitida por lo menos seis semanas antes de la primera sesi\u00f3n, si se trata de un per\u00edodo ordinario de sesiones, y por lo menos tres semanas antes si se trata de un per\u00edodo extraordinario de sesiones. 6 GE.19-03488 II. Programa<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-6\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 6<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Secretario General preparar\u00e1 el programa provisional de cada per\u00edodo ordinario de sesiones en consulta con la Presidencia del Comit\u00e9, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">Convenci\u00f3n<\/a>. En el programa provisional figurar\u00e1:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Todo tema cuya inclusi\u00f3n haya sido decidida por el Comit\u00e9 en un per\u00edodo de sesiones anterior;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Todo tema propuesto por la Presidencia del Comit\u00e9;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Todo tema propuesto por un miembro del Comit\u00e9;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) Todo tema propuesto por un Estado parte en la Convenci\u00f3n;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">e) Todo tema propuesto por el Secretario General relativo a sus funciones con arreglo a la Convenci\u00f3n o al presente reglamento.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-7\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 7<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Programa provisional de los per\u00edodos extraordinarios de sesiones El programa provisional de un per\u00edodo extraordinario de sesiones del Comit\u00e9 comprender\u00e1 \u00fanicamente los temas propuestos para su examen en ese per\u00edodo extraordinario.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-8\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 8<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El primer tema del programa provisional de cada per\u00edodo de sesiones ser\u00e1 la aprobaci\u00f3n del programa, excepto cuando en virtud del <a href=\"#regla-17\" title=\"Art\u00edculo 17 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 17<\/a> del presente reglamento deban elegirse los miembros de la Mesa.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-9\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 9<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Durante un per\u00edodo ordinario de sesiones, el Comit\u00e9 podr\u00e1 revisar el programa y, seg\u00fan corresponda, a\u00f1adir, aplazar o suprimir temas. Solo se podr\u00e1n a\u00f1adir al programa temas urgentes o importantes.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-10\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 10<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Transmisi\u00f3n del programa provisional y de los documentos b\u00e1sicos El Secretario General transmitir\u00e1 lo antes posible a los miembros del Comit\u00e9 el programa provisional y los documentos b\u00e1sicos referentes a los temas incluidos en este, en la medida de lo posible juntamente con la notificaci\u00f3n de la apertura del per\u00edodo de sesiones de conformidad con el <a href=\"#regla-5\" title=\"Art\u00edculo 5 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 5<\/a>. III. Miembros del Comit\u00e9<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-11\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 11<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Ser\u00e1n miembros del Comit\u00e9 los 18 expertos independientes elegidos de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-43\" title=\"Art\u00edculo 43 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 43 de la Convenci\u00f3n<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-12\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 12<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Los miembros del Comit\u00e9 ejercer\u00e1n sus funciones de manera independiente e imparcial de conformidad con las Directrices sobre la independencia y la imparcialidad de los miembros de los \u00f3rganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (Directrices de Addis Abeba) (A\/67\/222, anexo I), que forman parte integrante del presente reglamento.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-13\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 13<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Duraci\u00f3n del mandato<\/p>\n<p>Los miembros del Comit\u00e9 ser\u00e1n elegidos por un per\u00edodo de cuatro a\u00f1os. Podr\u00e1n ser reelegidos si se presenta de nuevo su candidatura.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-14\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 14<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Los miembros del Comit\u00e9 elegidos en la primera elecci\u00f3n iniciar\u00e1n su mandato el 1 de marzo de 1991. En el caso de los miembros elegidos en elecciones subsiguientes, su mandato empezar\u00e1 al d\u00eda siguiente de la fecha de expiraci\u00f3n del mandato de los miembros a quienes reemplacen.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-15\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 15<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Si un miembro del Comit\u00e9 muere o renuncia o declara que por cualquier otro motivo ya no puede desempe\u00f1ar sus funciones en el Comit\u00e9, la Presidencia lo notificar\u00e1 al Secretario General, que declarar\u00e1 vacante el puesto de ese miembro.<\/p>\n<p>2. Si, seg\u00fan la opini\u00f3n un\u00e1nime de los dem\u00e1s miembros, un miembro del Comit\u00e9 ha dejado de desempe\u00f1ar sus funciones por cualquier motivo que no sea una ausencia de car\u00e1cter temporal, la Presidencia del Comit\u00e9 lo notificar\u00e1 al Secretario General, que declarar\u00e1 vacante el puesto de ese miembro.<\/p>\n<p>3. Conforme a los p\u00e1rrafos 1 y 2 del presente art\u00edculo, el Secretario General pedir\u00e1 al Estado parte que haya designado a ese miembro que nombre en el plazo de dos meses a otro experto entre sus nacionales para que ejerza el mandato de su predecesor hasta su t\u00e9rmino.<\/p>\n<p>4. El Secretario General comunicar\u00e1 al Comit\u00e9 el nombre y el curriculum vitae del experto designado para su aprobaci\u00f3n en votaci\u00f3n secreta. Una vez aprobado el experto por el Comit\u00e9, el Secretario General notificar\u00e1 a los Estados partes en <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a> el nombre del miembro del Comit\u00e9 que ocupe la vacante imprevista.<\/p>\n<p>5. Salvo en el caso de una vacante producida por muerte o discapacidad demostrada de un miembro, el Secretario General y el Comit\u00e9 actuar\u00e1n de conformidad con lo dispuesto en los p\u00e1rrafos 1, 3 y 4 del presente art\u00edculo solo despu\u00e9s de recibir del miembro en cuesti\u00f3n una notificaci\u00f3n por escrito de su decisi\u00f3n de cesar en sus funciones como miembro del Comit\u00e9. 8 GE.19-03488<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-16\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 16<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Al asumir sus funciones, cada miembro del Comit\u00e9 deber\u00e1 hacer en sesi\u00f3n p\u00fablica del Comit\u00e9 la siguiente declaraci\u00f3n solemne: \u00abDeclaro solemnemente que, en el desempe\u00f1o de mis funciones y en el ejercicio de mis facultades como miembro del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o, actuar\u00e9 en forma honorable, fiel y concienzuda, y respetar\u00e9 los principios de independencia e imparcialidad de los \u00f3rganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, adoptados por el Comit\u00e9.\u00bb IV. Mesa<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-17\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 17<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Comit\u00e9 elegir\u00e1 entre sus miembros un Presidente y cuatro Vicepresidentes, que constituir\u00e1n la Mesa del Comit\u00e9. Uno de los Vicepresidentes actuar\u00e1 como Relator seg\u00fan decisi\u00f3n de la Mesa.<\/p>\n<p>2. Al elegir los miembros de la Mesa, el Comit\u00e9 tendr\u00e1 debidamente en cuenta que haya una distribuci\u00f3n geogr\u00e1fica equitativa y un equilibrio de g\u00e9nero adecuado y que est\u00e9n representados los tres idiomas de trabajo del Comit\u00e9.<\/p>\n<p>3. El Comit\u00e9 tambi\u00e9n deber\u00e1 garantizar, en la medida de lo posible, la rotaci\u00f3n geogr\u00e1fica de la Presidencia.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-18\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 18<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>La Mesa se reunir\u00e1 peri\u00f3dicamente en los per\u00edodos de sesiones y responder\u00e1 ante el Comit\u00e9 del desempe\u00f1o de sus funciones. Informar\u00e1 peri\u00f3dicamente al Comit\u00e9 de las cuestiones que se est\u00e9n examinando y de sus decisiones al respecto.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-19\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 19<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. En virtud del <a href=\"#regla-17\" title=\"Art\u00edculo 17 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 17<\/a>, p\u00e1rrafos 2 y 3, y del <a href=\"#regla-20\" title=\"Art\u00edculo 20 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 20<\/a>, todo miembro del Comit\u00e9 podr\u00e1 ser elegido para ocupar cualquier cargo de la Mesa.<\/p>\n<p>2. Ning\u00fan miembro de la Mesa podr\u00e1 ejercer esas funciones si deja de ser miembro del Comit\u00e9.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<span aria-hidden=\"true\" id=\"regla-20\"><\/span>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-20\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 20<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Duraci\u00f3n del mandato<\/p>\n<p>1. Los miembros de la Mesa ser\u00e1n elegidos por un per\u00edodo de dos a\u00f1os y podr\u00e1n ser reelegidos una vez al mismo u otro cargo de la Mesa. Sin embargo, el Presidente de la Mesa no podr\u00e1 ser reelegido a ese cargo.<\/p>\n<p>2. Salvo en circunstancias excepcionales, ning\u00fan miembro de la Mesa podr\u00e1 ser reelegido por segunda vez.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-21\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 21<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Las elecciones se celebrar\u00e1n en una sesi\u00f3n oficial del Comit\u00e9, al comienzo del per\u00edodo de sesiones de mayo\/junio, cada dos a\u00f1os (a\u00f1os impares), en sesi\u00f3n privada.<\/p>\n<p>2. El miembro con mayor antig\u00fcedad del Comit\u00e9 presidir\u00e1 la elecci\u00f3n del Presidente en sesi\u00f3n plenaria. Si dos o m\u00e1s miembros tienen la misma antig\u00fcedad, el miembro de m\u00e1s edad presidir\u00e1 la elecci\u00f3n. El Presidente elegido presidir\u00e1 las elecciones de los dem\u00e1s miembros de la Mesa en sesi\u00f3n plenaria.<\/p>\n<p>3. El quorum necesario para la celebraci\u00f3n de las elecciones ser\u00e1 de dos tercios de los miembros. En caso de que no haya quorum, se aplazar\u00e1n las elecciones hasta una fecha posterior, que se anunciar\u00e1 a todos los miembros en el mismo per\u00edodo de sesiones. En esta nueva sesi\u00f3n, el quorum necesario para elegir a los miembros de la Mesa del Comit\u00e9 ser\u00e1 la mayor\u00eda simple.<\/p>\n<p>4. En caso de aplazamiento de las elecciones por cualquier motivo, presidir\u00e1 el Comit\u00e9 el Presidente saliente; si este no estuviera disponible, ejercer\u00e1 la Presidencia uno de los Vicepresidentes salientes, tras celebrar consultas entre ellos.<\/p>\n<p>5. Al final de la sesi\u00f3n en la que se celebren las elecciones, el Comit\u00e9 publicar\u00e1 un comunicado, por conducto del Secretario General, destinado a los Estados, las organizaciones no gubernamentales, los organismos de las Naciones Unidas, los medios de comunicaci\u00f3n y el p\u00fablico en general.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-22\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 22<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Comit\u00e9 celebrar\u00e1 elecciones por votaci\u00f3n secreta.<\/p>\n<p>2. El Presidente en ejercicio presentar\u00e1 la lista de candidatos.<\/p>\n<p>3. Los miembros de la Mesa ser\u00e1n elegidos por mayor\u00eda simple de los votos emitidos. Cada miembro del Comit\u00e9 tendr\u00e1 un voto.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-23\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 23<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Reglas que deber\u00e1n observarse en las elecciones cuando se trate de elegir a una sola persona<\/p>\n<p>1. Cuando se trate de elegir a un solo miembro de la Mesa, si ning\u00fan candidato obtiene en la primera votaci\u00f3n la mayor\u00eda requerida, se proceder\u00e1 a una segunda votaci\u00f3n limitada a los dos candidatos que hayan obtenido el mayor n\u00famero de votos.<\/p>\n<p>2. Si la segunda votaci\u00f3n no da un resultado decisivo, se proceder\u00e1 a una tercera votaci\u00f3n en la que se podr\u00e1 votar por cualquier candidato elegible. Si la tercera votaci\u00f3n no da un resultado decisivo, la votaci\u00f3n siguiente se limitar\u00e1 a los dos candidatos que hayan obtenido m\u00e1s votos en la tercera votaci\u00f3n y as\u00ed sucesivamente, alternando votaciones no limitadas y limitadas hasta que se elija a un miembro.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-24\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 24<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Reglas que deber\u00e1n observarse en las elecciones cuando se trate de elegir a dos o m\u00e1s personas<\/p>\n<p>1. Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones dos o m\u00e1s cargos electivos, se declarar\u00e1 elegidos a aquellos candidatos que obtengan en la primera votaci\u00f3n la mayor\u00eda requerida. 10 GE.19-03488<\/p>\n<p>2. Si el n\u00famero de candidatos que obtienen tal mayor\u00eda es menor al de personas o miembros que han de ser elegidos, se efectuar\u00e1n votaciones adicionales para cubrir los puestos restantes. La votaci\u00f3n se limitar\u00e1 a los candidatos que hayan obtenido m\u00e1s votos en la votaci\u00f3n anterior, de modo que el n\u00famero de candidatos no sea mayor que el doble del de cargos que queden por cubrir; sin embargo, despu\u00e9s del tercer escrutinio sin resultado decisivo se podr\u00e1 votar por cualquier candidato elegible.<\/p>\n<p>3. Si tres votaciones no limitadas no dan un resultado decisivo, las tres votaciones siguientes se limitar\u00e1n a los candidatos que hayan obtenido el mayor n\u00famero de votos en la tercera votaci\u00f3n no limitada, de modo que el n\u00famero de candidatos no sea mayor que el doble del de los cargos que queden por cubrir. Las tres votaciones siguientes ser\u00e1n sin limitaci\u00f3n de candidatos, y as\u00ed sucesivamente hasta que se hayan cubierto todos los puestos.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-25\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 25<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Presidente ejercer\u00e1 las funciones que le sean encomendadas por <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a>, el presente reglamento y las Directrices de Addis Abeba.<\/p>\n<p>2. En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguir\u00e1 sometido a la autoridad del Comit\u00e9.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-26\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 26<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Si el Presidente no pudiera hallarse presente en una sesi\u00f3n o en parte de ella, designar\u00e1 a uno de los Vicepresidentes para que act\u00fae en su lugar. En ausencia de esa designaci\u00f3n, uno de los Vicepresidentes, tras celebrar consultas entre ellos, ejercer\u00e1 la Presidencia.<\/p>\n<p>2. Cuando uno de los Vicepresidentes act\u00fae como Presidente interino, tendr\u00e1 las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-27\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 27<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Cuando el Comit\u00e9 trabaje en dos salas, el Presidente ejercer\u00e1 la Presidencia de una de las salas y uno de los cuatro Vicepresidentes ejercer\u00e1 la Presidencia de la otra.<\/p>\n<p>2. El Presidente, en consulta con la Mesa, designar\u00e1 al Vicepresidente que presidir\u00e1 la segunda sala.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-28\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 28<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Si uno de los miembros de la Mesa del Comit\u00e9 deja de ejercer sus funciones o se declara incapacitado para seguir desempe\u00f1\u00e1ndose como miembro de ella, se elegir\u00e1 a un nuevo miembro para el tiempo que quede hasta la expiraci\u00f3n del mandato de su predecesor, respetando el procedimiento de elecciones. V. Secretar\u00eda<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-29\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 29<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Secretario General facilitar\u00e1 los servicios de secretar\u00eda del Comit\u00e9 y de los \u00f3rganos subsidiarios que este pueda crear conforme al <a href=\"#regla-67\" title=\"Art\u00edculo 67 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 67<\/a> del presente reglamento.<\/p>\n<p>2. El Secretario General proporcionar\u00e1 el personal y los servicios necesarios para el desempe\u00f1o eficaz de las funciones del Comit\u00e9 en virtud de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-30\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 30<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Secretario General, o un representante suyo, estar\u00e1 presente en todos los per\u00edodos de sesiones del Comit\u00e9. El Secretario General o su representante podr\u00e1n, con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el <a href=\"#regla-46\" title=\"Art\u00edculo 46 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 46<\/a> del presente reglamento, formular declaraciones orales o escritas en las sesiones del Comit\u00e9 o de sus \u00f3rganos subsidiarios.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-31\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 31<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Secretario General adoptar\u00e1 todas las disposiciones necesarias para las reuniones del Comit\u00e9 y de sus \u00f3rganos subsidiarios.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-32\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 32<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Secretario General ser\u00e1 responsable de mantener informados a los miembros del Comit\u00e9 de todos los asuntos que puedan ser sometidos al Comit\u00e9 para su examen y de todas las novedades que puedan revestir inter\u00e9s para este.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-33\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 33<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Antes de que el Comit\u00e9 o sus \u00f3rganos subsidiarios aprueben una propuesta que implique gastos, el Secretario General preparar\u00e1 y comunicar\u00e1 a los miembros, lo antes posible, una estimaci\u00f3n de los gastos que entra\u00f1e la propuesta. La Presidencia deber\u00e1 se\u00f1alar esta estimaci\u00f3n a la atenci\u00f3n de los miembros e invitarlos a que la estudien cuando el Comit\u00e9 o el \u00f3rgano subsidiario examinen la propuesta. VI. Idiomas<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-34\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 34<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El \u00e1rabe, el chino, el espa\u00f1ol, el franc\u00e9s, el ingl\u00e9s y el ruso ser\u00e1n los idiomas oficiales, y el espa\u00f1ol, el franc\u00e9s y el ingl\u00e9s los idiomas de trabajo del Comit\u00e9. 12 GE.19-03488<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-35\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 35<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Las declaraciones pronunciadas en uno de los idiomas oficiales ser\u00e1n interpretadas en los dem\u00e1s idiomas oficiales.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-36\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 36<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Todo orador que se dirija al Comit\u00e9 en un idioma que no sea uno de los idiomas oficiales se encargar\u00e1 de proporcionar la interpretaci\u00f3n en uno de los idiomas de trabajo. La interpretaci\u00f3n por los int\u00e9rpretes de la secretar\u00eda en los dem\u00e1s idiomas oficiales se basar\u00e1 en la interpretaci\u00f3n en el primer idioma de trabajo.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-37\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 37<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En lo que concierne al idioma de las actas resumidas, se aplicar\u00e1 el <a href=\"#regla-42\" title=\"Art\u00edculo 42 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 42<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-38\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 38<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Todas las decisiones del Comit\u00e9 deber\u00e1n ser publicadas en los idiomas oficiales. Todos los documentos oficiales del Comit\u00e9 se publicar\u00e1n en los idiomas de trabajo y, por decisi\u00f3n del Comit\u00e9, cualesquiera de ellos podr\u00e1n publicarse en los dem\u00e1s idiomas oficiales. VII. Sesiones p\u00fablicas y sesiones privadas<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-39\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 39<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Las sesiones del Comit\u00e9 y de sus \u00f3rganos subsidiarios ser\u00e1n p\u00fablicas, a menos que el Comit\u00e9 decida otra cosa.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-40\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 40<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Al final de cada sesi\u00f3n privada, el Comit\u00e9 o sus \u00f3rganos subsidiarios podr\u00e1n publicar un comunicado, por conducto del Secretario General, destinado a los medios de comunicaci\u00f3n y el p\u00fablico en general.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-41\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 41<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-45\" title=\"Art\u00edculo 45 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 45 a) de la Convenci\u00f3n<\/a>, los organismos especializados, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y dem\u00e1s \u00f3rganos de las disposiciones de la Convenci\u00f3n comprendidas en el \u00e1mbito de su mandato. Los representantes de los organismos especializados, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y dem\u00e1s \u00f3rganos de las Naciones Unidas podr\u00e1n participar en las sesiones privadas del Comit\u00e9 o de sus \u00f3rganos subsidiarios cuando sean invitados por el Comit\u00e9.<\/p>\n<p>2. Los representantes de otros \u00f3rganos competentes interesados que no figuren entre los mencionados en el p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo podr\u00e1n participar en las sesiones p\u00fablicas o privadas del Comit\u00e9 o de sus \u00f3rganos subsidiarios cuando sean invitados por el Comit\u00e9. VIII. Actas<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-42\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 42<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Como norma general, las sesiones p\u00fablicas se grabar\u00e1n y transmitir\u00e1n por medios electr\u00f3nicos. En caso de imposibilidad t\u00e9cnica o petici\u00f3n expresa de un miembro del Comit\u00e9 o de cualquier otro participante en las sesiones, se publicar\u00e1n actas resumidas escritas. En lo que respecta a las sesiones privadas, solo se levantar\u00e1 acta de las decisiones, a menos que un miembro del Comit\u00e9 o cualquier otro participante en la sesi\u00f3n solicite expresamente un acta resumida.<\/p>\n<p>2. Si se levantan actas resumidas, estas se redactar\u00e1n en los idiomas de trabajo. Todos los participantes en las sesiones podr\u00e1n, dentro de los tres d\u00edas laborables siguientes a la recepci\u00f3n de las actas, proponer correcciones a la secretar\u00eda en los idiomas en que se hayan publicado las actas. Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones se reunir\u00e1n en un documento \u00fanico que se publicar\u00e1 al final del per\u00edodo de sesiones correspondiente. Toda discrepancia motivada por tales correcciones ser\u00e1 resuelta por la Presidencia del Comit\u00e9 o, en caso de que la discrepancia persista, mediante una decisi\u00f3n del Comit\u00e9.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-43\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 43<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El p\u00fablico tendr\u00e1 acceso a las grabaciones de las sesiones p\u00fablicas, tanto durante el per\u00edodo de sesiones como con posterioridad a este. En caso de que se levanten actas resumidas, estas estar\u00e1n disponibles para su distribuci\u00f3n general.<\/p>\n<p>2. Las actas resumidas de las sesiones privadas se distribuir\u00e1n a los miembros del Comit\u00e9 y a otros participantes en las sesiones. Podr\u00e1n ponerse a disposici\u00f3n de otras personas por decisi\u00f3n del Comit\u00e9, en la oportunidad y en las circunstancias que este decida. IX. Distribuci\u00f3n de los informes y de otros documentos oficiales del Comit\u00e9<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-44\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 44<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el <a href=\"#regla-43\" title=\"Art\u00edculo 43 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 43<\/a> del presente reglamento y con sujeci\u00f3n a los p\u00e1rrafos 2 y 3 del presente art\u00edculo, los informes, las decisiones y todos los dem\u00e1s documentos oficiales del Comit\u00e9 y de sus \u00f3rganos subsidiarios ser\u00e1n documentos de distribuci\u00f3n general, a menos que el Comit\u00e9 decida otra cosa.<\/p>\n<p>2. La secretar\u00eda distribuir\u00e1 a todos los miembros del Comit\u00e9 y, si este as\u00ed lo decide, a los miembros de sus \u00f3rganos subsidiarios, a los Estados partes interesados y a los dem\u00e1s participantes en las sesiones, los informes y la informaci\u00f3n que presenten al Comit\u00e9 los organismos especializados, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia u otros \u00f3rganos competentes de las Naciones Unidas de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-45\" title=\"Art\u00edculo 45 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 45 a) de la Convenci\u00f3n<\/a> y el <a href=\"#regla-74\" title=\"Art\u00edculo 74 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 74<\/a> del presente reglamento. Esos informes e informaci\u00f3n se pondr\u00e1n normalmente a disposici\u00f3n del Comit\u00e9 en el idioma en que se hayan presentado, a menos que el Comit\u00e9 o la Presidencia decidan otra cosa. 14 GE.19-03488<\/p>\n<p>3. Los informes y la informaci\u00f3n adicional que presenten los Estados partes en virtud del <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-44\" title=\"Art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n<\/a> y los art\u00edculos <a href=\"#regla-70\" title=\"Art\u00edculo 70 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">70<\/a> y <a href=\"#regla-73\" title=\"Art\u00edculo 73 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">73<\/a> del presente reglamento ser\u00e1n documentos de distribuci\u00f3n general. X. Direcci\u00f3n de los debates<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-45\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 45<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El quorum estar\u00e1 constituido por 12 miembros del Comit\u00e9.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-46\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 46<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Adem\u00e1s de ejercer las atribuciones que le confieren <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a>, otras disposiciones del presente reglamento y las Directrices de Addis Abeba, la Presidencia abrir\u00e1 y levantar\u00e1 cada una de las sesiones del Comit\u00e9, dirigir\u00e1 los debates, velar\u00e1 por la aplicaci\u00f3n del presente reglamento, conceder\u00e1 la palabra, someter\u00e1 a votaci\u00f3n las cuestiones y proclamar\u00e1 las decisiones.<\/p>\n<p>2. Con sujeci\u00f3n a las disposiciones del presente reglamento, la Presidencia dirigir\u00e1 las actuaciones del Comit\u00e9 y velar\u00e1 por el mantenimiento del orden en sus sesiones.<\/p>\n<p>3. Durante el examen de un tema del programa, la Presidencia podr\u00e1 proponer al Comit\u00e9 la limitaci\u00f3n del tiempo de uso de la palabra, la limitaci\u00f3n del n\u00famero de intervenciones de cada orador sobre una misma cuesti\u00f3n y el cierre de la lista de oradores.<\/p>\n<p>4. La Presidencia resolver\u00e1 las cuestiones de orden.<\/p>\n<p>5. Tambi\u00e9n estar\u00e1 facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensi\u00f3n o el levantamiento de una sesi\u00f3n. Los debates se limitar\u00e1n al asunto que est\u00e9 examinando el Comit\u00e9, y la Presidencia podr\u00e1 llamar al orden a un orador cuyas observaciones no sean pertinentes al tema que se est\u00e9 examinando.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-47\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 47<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podr\u00e1 plantear en cualquier momento una cuesti\u00f3n de orden y la Presidencia la resolver\u00e1 inmediatamente conforme al presente reglamento. Todo recurso contra la decisi\u00f3n de la Presidencia ser\u00e1 sometido inmediatamente a votaci\u00f3n, y la decisi\u00f3n de la Presidencia prevalecer\u00e1, a menos que sea revocada por la mayor\u00eda de los miembros presentes. El miembro que plantee una cuesti\u00f3n de orden no podr\u00e1 tratar sobre el fondo de la cuesti\u00f3n que se est\u00e9 examinando.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-48\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 48<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Comit\u00e9 podr\u00e1 limitar la duraci\u00f3n de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuesti\u00f3n. Cuando la duraci\u00f3n de las intervenciones est\u00e9 limitada y un orador rebase el tiempo que se le haya concedido, la Presidencia lo llamar\u00e1 al orden inmediatamente.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-49\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 49<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En el curso de un debate, la Presidencia podr\u00e1 anunciar la lista de oradores y, con el consentimiento del Comit\u00e9, declarar cerrada la lista. No obstante, la Presidencia podr\u00e1 otorgar a cualquier orador el derecho a contestar si un discurso pronunciado despu\u00e9s de haberse declarado cerrada la lista lo hace aconsejable. Cuando el debate sobre un tema haya concluido por no haber m\u00e1s oradores, la Presidencia declarar\u00e1 cerrado el debate. En tal caso, el cierre del debate surtir\u00e1 el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comit\u00e9.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-50\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 50<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podr\u00e1 proponer la suspensi\u00f3n o el levantamiento de la sesi\u00f3n. No se permitir\u00e1 ning\u00fan debate sobre tales mociones, que ser\u00e1n sometidas inmediatamente a votaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-51\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 51<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Durante el examen de cualquier asunto, todo miembro podr\u00e1 proponer el aplazamiento del debate sobre el tema que se est\u00e9 examinando. Adem\u00e1s del autor de la moci\u00f3n, podr\u00e1 hablar uno de los miembros a favor de la moci\u00f3n y otro en contra, despu\u00e9s de lo cual la moci\u00f3n ser\u00e1 sometida inmediatamente a votaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-52\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 52<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Todo miembro podr\u00e1 proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se est\u00e9 examinando, aun cuando otro miembro o representante haya manifestado su deseo de intervenir. La autorizaci\u00f3n para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se conceder\u00e1 solamente a dos miembros que se opongan a \u00e9l, despu\u00e9s de lo cual la moci\u00f3n ser\u00e1 sometida inmediatamente a votaci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-53\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 53<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el <a href=\"#regla-47\" title=\"Art\u00edculo 47 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 47<\/a>, las siguientes mociones tendr\u00e1n precedencia, en el orden que a continuaci\u00f3n se indica, sobre las dem\u00e1s propuestas o mociones presentadas:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Suspensi\u00f3n de la sesi\u00f3n;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Levantamiento de la sesi\u00f3n;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Aplazamiento del debate sobre el tema que se est\u00e9 examinando;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) Cierre del debate sobre el tema que se est\u00e9 examinando.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-54\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 54<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>A menos que el Comit\u00e9 decida otra cosa, las propuestas sustantivas, las enmiendas y las mociones de los miembros se presentar\u00e1n por escrito y se entregar\u00e1n a la secretar\u00eda y, a solicitud de cualquier miembro, se diferir\u00e1 su examen hasta la sesi\u00f3n siguiente que se celebre despu\u00e9s del d\u00eda de su presentaci\u00f3n. 16 GE.19-03488<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-55\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 55<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el <a href=\"#regla-53\" title=\"Art\u00edculo 53 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 53<\/a>, toda moci\u00f3n de un miembro encaminada a que el Comit\u00e9 resuelva sobre su competencia para pronunciarse sobre una propuesta que le haya sido presentada ser\u00e1 sometida inmediatamente a votaci\u00f3n antes de someterse a votaci\u00f3n la propuesta de que se trate.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-56\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 56<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El autor de una moci\u00f3n podr\u00e1 retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votaci\u00f3n, a condici\u00f3n de que no haya sido objeto de ninguna enmienda. Una moci\u00f3n as\u00ed retirada podr\u00e1 ser presentada de nuevo por cualquier miembro.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-57\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 57<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada, no podr\u00e1 ser examinada de nuevo en el mismo per\u00edodo de sesiones, a menos que el Comit\u00e9 lo decida as\u00ed, por mayor\u00eda de dos tercios de los miembros presentes. La autorizaci\u00f3n para hacer uso de la palabra sobre una moci\u00f3n de nuevo examen se conceder\u00e1 solamente a dos miembros a favor de la moci\u00f3n y a dos opuestos a ella, despu\u00e9s de lo cual la moci\u00f3n ser\u00e1 sometida inmediatamente a votaci\u00f3n. XI. Votaciones<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-58\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 58<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Cada miembro del Comit\u00e9 tendr\u00e1 un voto.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-59\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 59<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Adopci\u00f3n de decisiones<\/p>\n<p>Con excepci\u00f3n de lo dispuesto en la Convenci\u00f3n y en el presente reglamento, las decisiones del Comit\u00e9 se tomar\u00e1n por mayor\u00eda de votos de los miembros presentes.<\/p>\n<p><sup>1<\/sup> En su primer per\u00edodo de sesiones, los miembros del Comit\u00e9 expresaron la opini\u00f3n de que su m\u00e9todo de trabajo normalmente deber\u00eda permitir que se tratara de adoptar decisiones por consenso antes de proceder a votaci\u00f3n, siempre que se observaran la Convenci\u00f3n y el reglamento.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-60\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 60<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En caso de empate en una votaci\u00f3n cuyo objeto no sea una elecci\u00f3n, se considerar\u00e1 rechazada la propuesta.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-61\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 61<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>A menos que el Comit\u00e9 decida otra cosa y con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en los art\u00edculos <a href=\"#regla-15\" title=\"Art\u00edculo 15 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">15<\/a> y <a href=\"#regla-22\" title=\"Art\u00edculo 22 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">22<\/a> del presente reglamento, las votaciones del Comit\u00e9 se har\u00e1n a mano alzada. Un miembro podr\u00e1 solicitar votaci\u00f3n nominal, la cual se efectuar\u00e1 siguiendo el orden alfab\u00e9tico ingl\u00e9s de los nombres de los miembros del Comit\u00e9, comenzando por el miembro cuyo nombre sea sacado a suerte por la Presidencia.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-62\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 62<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El voto de cada miembro que participe en una votaci\u00f3n nominal ser\u00e1 consignado en acta.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-63\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 63<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Reglas que deber\u00e1n observarse durante una votaci\u00f3n y explicaci\u00f3n de votos Despu\u00e9s de comenzada una votaci\u00f3n no se la interrumpir\u00e1, salvo cuando se trate de una cuesti\u00f3n de orden presentada por un miembro en relaci\u00f3n con la forma en que se est\u00e9 efectuando la votaci\u00f3n. La Presidencia podr\u00e1 permitir que los miembros intervengan brevemente, pero solo para explicar su voto, antes de comenzar la votaci\u00f3n o una vez concluida.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-64\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 64<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Si un miembro pide que se divida una propuesta, esta ser\u00e1 sometida a votaci\u00f3n por partes. Las partes de la propuesta que hayan sido aprobadas ser\u00e1n entonces sometidas a votaci\u00f3n en conjunto. Si todas las partes dispositivas de una propuesta son rechazadas, se considerar\u00e1 que la propuesta ha sido rechazada en su totalidad.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-65\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 65<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votar\u00e1 primero sobre la enmienda. Cuando se presenten dos o m\u00e1s enmiendas a una propuesta, el Comit\u00e9 votar\u00e1 primero sobre la que se aparte m\u00e1s, en cuanto al fondo, de la propuesta original; acto seguido votar\u00e1 sobre la enmienda que despu\u00e9s de la votada anteriormente se aparte m\u00e1s de la propuesta, y as\u00ed sucesivamente hasta que se haya votado sobre todas las enmiendas. Si se aprueba una o m\u00e1s de las enmiendas, se someter\u00e1 a votaci\u00f3n la propuesta modificada.<\/p>\n<p>2. Se considerar\u00e1 que una moci\u00f3n es una enmienda a una propuesta cuando entra\u00f1e simplemente adici\u00f3n, supresi\u00f3n o modificaci\u00f3n de alguna parte de tal propuesta.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-66\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 66<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Cuando haya dos o m\u00e1s propuestas relativas a una misma cuesti\u00f3n, el Comit\u00e9, a menos que resuelva otra cosa, votar\u00e1 sobre tales propuestas en el orden en que hayan sido presentadas.<\/p>\n<p>2. Despu\u00e9s de cada votaci\u00f3n, el Comit\u00e9 podr\u00e1 decidir si vota o no sobre la propuesta siguiente. 18 GE.19-03488<\/p>\n<p>3. Sin embargo, las mociones encaminadas a que el Comit\u00e9 no se pronuncie sobre el fondo de tales propuestas ser\u00e1n consideradas como cuestiones previas y se someter\u00e1n a votaci\u00f3n antes que dichas propuestas. XII. \u00d3rganos subsidiarios<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-67\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 67<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con las disposiciones de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a> y con sujeci\u00f3n a lo dispuesto en el <a href=\"#regla-33\" title=\"Art\u00edculo 33 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 33<\/a>, el Comit\u00e9 podr\u00e1 establecer los subcomit\u00e9s y dem\u00e1s \u00f3rganos subsidiarios especiales que considere necesarios y determinar su composici\u00f3n y mandato.<\/p>\n<p>2. Cada \u00f3rgano subsidiario elegir\u00e1 su propia Mesa y podr\u00e1 aprobar su propio reglamento. A falta de este, se aplicar\u00e1 mutatis mutandis el presente reglamento. XIII. Informes del Comit\u00e9<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-68\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 68<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Comit\u00e9 presentar\u00e1 cada dos a\u00f1os a la Asamblea General, por conducto del Consejo Econ\u00f3mico y Social, informes sobre sus actividades en virtud de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a>, y podr\u00e1 presentar otros informes que considere apropiados.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-69\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 69<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Comit\u00e9 o sus \u00f3rganos subsidiarios podr\u00e1n publicar otros informes de distribuci\u00f3n general sobre sus actividades. El Comit\u00e9 podr\u00e1 tambi\u00e9n publicar informes de distribuci\u00f3n general para destacar problemas concretos en la esfera de los derechos del ni\u00f1o. XIV. Informes e informaci\u00f3n presentados en virtud de los art\u00edculos 44 y 45 de la Convenci\u00f3n<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-70\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 70<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. De conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-44\" title=\"Art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n<\/a>, los Estados partes presentar\u00e1n informes, por conducto del Secretario General.<\/p>\n<p>2. Los Estados partes presentar\u00e1n tales informes dentro de los dos a\u00f1os siguientes a la entrada en vigor de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a> para el Estado parte interesado y los informes siguientes cada cinco a\u00f1os y, en los intervalos, los informes o informaci\u00f3n adicionales que solicite el Comit\u00e9.<\/p>\n<p>3. El Comit\u00e9 informar\u00e1 a los Estados partes, por conducto del Secretario General, sobre la forma y el contenido de los informes o la informaci\u00f3n que deben presentar al Comit\u00e9 de conformidad con los p\u00e1rrafos 1 y 2 del presente art\u00edculo.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-71\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 71<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. En cada per\u00edodo de sesiones, el Secretario General notificar\u00e1 al Comit\u00e9 todos los casos en que no se hayan presentado los informes o la informaci\u00f3n adicional de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-44\" title=\"Art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n<\/a> y el <a href=\"#regla-70\" title=\"Art\u00edculo 70 del Reglamento del Comit\u00e9 de los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 70<\/a> del presente reglamento. En tales casos, el Comit\u00e9 transmitir\u00e1 al Estado parte interesado, por intermedio del Secretario General, un recordatorio con respecto a la presentaci\u00f3n de dicho informe o informaci\u00f3n adicional y har\u00e1 cualquier otra gesti\u00f3n necesaria con un esp\u00edritu de di\u00e1logo entre el Estado interesado y el Comit\u00e9.<\/p>\n<p>2. Si aun despu\u00e9s de transmitir el recordatorio y hacer las gestiones necesarias a que se hace referencia en el p\u00e1rrafo 1 de este art\u00edculo, el Estado parte no presenta el informe o la informaci\u00f3n adicional requeridos, el Comit\u00e9 estudiar\u00e1 la situaci\u00f3n como considere necesario e incluir\u00e1 una referencia a este efecto en su informe a la Asamblea General.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-72\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 72<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Comit\u00e9, por conducto del Secretario General, notificar\u00e1 a los Estados partes lo antes posible la fecha de apertura, la duraci\u00f3n y el lugar de celebraci\u00f3n del per\u00edodo de sesiones en que hayan de examinarse sus informes respectivos. Los representantes de los Estados partes ser\u00e1n invitados a asistir a las sesiones del Comit\u00e9 en que hayan de examinarse sus informes. El Comit\u00e9 podr\u00e1 tambi\u00e9n informar a un Estado parte al que haya decidido solicitar informaci\u00f3n adicional de que podr\u00e1 autorizar a su representante a estar presente en una sesi\u00f3n determinada; dicho representante deber\u00e1 estar en condiciones de responder a las preguntas que pueda hacerle el Comit\u00e9 y de formular declaraciones acerca de los informes ya presentados por su Estado, y podr\u00e1 asimismo presentar nueva informaci\u00f3n de ese Estado.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-73\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 73<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Si, a juicio del Comit\u00e9, un informe presentado por un Estado parte en virtud del <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-44\" title=\"Art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n<\/a> no contiene la informaci\u00f3n suficiente, el Comit\u00e9 podr\u00e1 solicitar a ese Estado que proporcione un informe o informaci\u00f3n adicionales, indicando el plazo en el cual dicho informe o informaci\u00f3n deben presentarse.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-74\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 74<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Comit\u00e9 podr\u00e1 invitar a los organismos especializados, al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y dem\u00e1s \u00f3rganos de las Naciones Unidas, de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-45\" title=\"Art\u00edculo 45 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 45 a) de la Convenci\u00f3n<\/a>, a que le presenten informes sobre la aplicaci\u00f3n de esta en esferas comprendidas en el \u00e1mbito de sus actividades.<\/p>\n<p>2. El Comit\u00e9 podr\u00e1 invitar a los organismos especializados, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y otros \u00f3rganos competentes, seg\u00fan considere apropiado, a que le proporcionen asesoramiento especializado, de conformidad con el art\u00edculo 45 a) de la Convenci\u00f3n, sobre la aplicaci\u00f3n de esta en esferas comprendidas en sus respectivos mandatos.<\/p>\n<p>3. El Comit\u00e9 podr\u00e1 indicar, seg\u00fan sea apropiado, el plazo en el cual deben presentarse esos informes o prestarse ese asesoramiento al Comit\u00e9. 20 GE.19-03488<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-75\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 75<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>los Estados partes<\/p>\n<p>1. Despu\u00e9s de examinar cada informe de un Estado parte, as\u00ed como los informes, la informaci\u00f3n o el asesoramiento, si los hubiere, recibidos de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-44\" title=\"Art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 44<\/a> y el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-45\" title=\"Art\u00edculo 45 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 45 a) de la Convenci\u00f3n<\/a>, el Comit\u00e9 podr\u00e1 hacer las sugerencias y las recomendaciones generales que considere apropiadas acerca de la aplicaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n por el Estado que ha presentado el informe.<\/p>\n<p>2. El Comit\u00e9 transmitir\u00e1, por intermedio del Secretario General, las sugerencias y recomendaciones generales que haya formulado al Estado parte interesado, para que este presente sus comentarios. Cuando sea necesario, el Comit\u00e9 podr\u00e1 indicar el plazo en el cual deben recibirse dichos comentarios.<\/p>\n<p>3. El Comit\u00e9 incluir\u00e1 en sus informes a la Asamblea General las sugerencias y recomendaciones generales que haya formulado junto con los comentarios de los Estados partes, si los hubiere.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-76\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 76<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Comit\u00e9 podr\u00e1 hacer otras recomendaciones generales basadas en la informaci\u00f3n recibida con arreglo a los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-44\" title=\"Art\u00edculo 44 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">44<\/a> y <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-45\" title=\"Art\u00edculo 45 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">45<\/a> de la Convenci\u00f3n.<\/p>\n<p>2. El Comit\u00e9 incluir\u00e1 dichas recomendaciones generales en sus informes a la Asamblea General, junto con los comentarios, si los hubiere, recibidos de los Estados partes.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-77\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 77<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. El Comit\u00e9 podr\u00e1 elaborar observaciones generales sobre la base de los art\u00edculos y las disposiciones de la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">Convenci\u00f3n<\/a> para promover su aplicaci\u00f3n y asistir a los Estados partes en el cumplimiento de sus obligaciones de presentaci\u00f3n de informes.<\/p>\n<p>2. El Comit\u00e9 incluir\u00e1 esas observaciones generales en sus informes a la Asamblea General.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-78\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 78<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Transmisi\u00f3n de los informes de los Estados partes que contengan una solicitud o indiquen la necesidad de asesoramiento o asistencia t\u00e9cnica<\/p>\n<p>1. El Comit\u00e9 transmitir\u00e1, seg\u00fan considere apropiado, a los organismos especializados, al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y a otros \u00f3rganos competentes los informes e informaci\u00f3n recibidos de los Estados partes que contengan una solicitud o indiquen la necesidad de contar con asesoramiento o asistencia t\u00e9cnica.<\/p>\n<p>2. Los informes e informaci\u00f3n recibidos de los Estados partes de conformidad con el p\u00e1rrafo 1 del presente art\u00edculo se transmitir\u00e1n junto con las observaciones y sugerencias, si las hubiere, del Comit\u00e9 acerca de esas solicitudes o indicaciones. XV. Debate general<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-79\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 79<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Con el fin de profundizar el entendimiento del contenido y las consecuencias de la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">Convenci\u00f3n<\/a>, el Comit\u00e9 podr\u00e1 consagrar una o m\u00e1s sesiones de sus per\u00edodos ordinarios de sesiones a un debate general sobre un art\u00edculo espec\u00edfico de la Convenci\u00f3n o un tema conexo. XVI. Solicitudes de estudios<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-80\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 80<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Conforme a lo estipulado en el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/#art%C3%ADculo-45\" title=\"Art\u00edculo 45 de la Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">art\u00edculo 45 c) de la Convenci\u00f3n<\/a>, el Comit\u00e9 podr\u00e1 recomendar a la Asamblea General que pida al Secretario General que efect\u00fae, en su nombre, estudios sobre cuestiones concretas relativas a los derechos del ni\u00f1o.<\/p>\n<p>2. El Comit\u00e9 podr\u00e1 tambi\u00e9n invitar a que se presenten estudios de otros \u00f3rganos sobre temas de importancia para el Comit\u00e9. XVII. Interpretaci\u00f3n y enmiendas<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-81\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 81<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Para la interpretaci\u00f3n de los presentes art\u00edculos, no se tendr\u00e1n en cuenta los encabezamientos, que se han incluido a t\u00edtulo de referencia \u00fanicamente.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"regla-82\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h5>Art\u00edculo 82<\/h5><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El presente reglamento y las Directrices de Addis Abeba podr\u00e1n modificarse por decisi\u00f3n del Comit\u00e9, sin perjuicio de las disposiciones pertinentes de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/onu\/convencion-sobre-los-derechos-del-nino\/\" title=\"Convenci\u00f3n sobre los Derechos del Ni\u00f1o\">la Convenci\u00f3n<\/a>. 22 GE.19-03488<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Expandir todo Colapsar todo","protected":false},"author":0,"featured_media":227523,"parent":227174,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-227180","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=227180"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227180\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227174"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/227523"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=227180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=227180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=227180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}