{"id":230801,"date":"2026-06-14T15:54:20","date_gmt":"2026-06-14T13:54:20","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/guia-usuario-portal-ccf-solicitantes\/"},"modified":"2026-06-16T19:37:25","modified_gmt":"2026-06-16T17:37:25","slug":"guia-usuario-portal-solicitantes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/guia-usuario-portal-solicitantes\/","title":{"rendered":"Gu\u00eda de usuario del Portal CCF para solicitantes"},"content":{"rendered":"<h1 class=\"u-text-center\">Gu\u00eda del usuario del Portal de la Comisi\u00f3n para los solicitantes<br \/>Presentaci\u00f3n de solicitudes ante la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL<\/h1>\n<div class=\"betweendivs\"><a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Expandir todo<\/a> <a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Colapsar todo<\/a><\/div>\n\n<div class=\"su-accordion su-u-trim h-toaccordion includetocloseall\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"aviso\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Aviso<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El presente documento no constituye un asesoramiento ni un dictamen jur\u00eddico y se presenta sin perjuicio de la postura que la Comisi\u00f3n pueda adoptar sobre los asuntos conexos. Su finalidad es ayudar a los solicitantes a preparar y presentar sus solicitudes. La informaci\u00f3n que se proporciona en esta gu\u00eda puede modificarse en cualquier momento sin previo aviso.<\/p>\n<p>Este documento se actualizar\u00e1 peri\u00f3dicamente cuando la Comisi\u00f3n determine que es necesario proporcionar nuevas orientaciones pertinentes tras la puesta en marcha del Portal de la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>Se anima a los usuarios a consultar esta p\u00e1gina con regularidad para asegurarse de que consultan la versi\u00f3n m\u00e1s reciente.<\/p>\n<p><strong>\u00daltima actualizaci\u00f3n: marzo de 2026<\/strong><\/p>\n<p><u><strong>Elaborado por:<\/strong><\/u><br\/>Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL<br\/>200 Quai Charles de Gaulle<br\/>69006 Lyon<br\/>Francia<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"su-spoiler-title ec-fake-spoiler-heading\" id=\"secci%c3%b3n-1\">1. Introducci\u00f3n<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-1-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>1.1. Observaciones preliminares<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>La presente Gu\u00eda del usuario del Portal de la Comisi\u00f3n (la \u00abGu\u00eda\u00bb) proporciona orientaciones sobre c\u00f3mo utilizar el Portal de la Comisi\u00f3n (el \u00abPortal\u00bb) para presentar una solicitud ante la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL (la \u00abComisi\u00f3n\u00bb).<\/p>\n<p>Su principal objetivo es aclarar algunas cuestiones relacionadas con el uso del Portal que requieren explicaciones adicionales. No pretende ser una gu\u00eda exhaustiva que responda a todas las preguntas.<\/p>\n<p>Los usuarios tambi\u00e9n deber\u00e1n leer y cumplir las Condiciones de uso, ya que en ellas se establecen las condiciones que rigen el acceso al Portal y el uso de este, en particular los derechos y las responsabilidades del usuario, y las restricciones que se le aplican.<\/p>\n<p><u>Terminolog\u00eda:<\/u> Por \u00absolicitante\u00bb se entiende toda persona o entidad que presenta una solicitud a la Comisi\u00f3n con arreglo a los art\u00edculos <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%c3%adculo-29\" title=\"Art\u00edculo 29 del Estatuto de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">29<\/a> o <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%c3%adculo-42\" title=\"Art\u00edculo 42 del Estatuto de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">42<\/a> del Estatuto de este \u00f3rgano. La solicitud podr\u00e1 ser presentada directamente por la persona o entidad, o por conducto de su representante autorizado. La solicitud puede referirse a datos, que podr\u00edan estar registrados en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL (SII), relativos a la persona o entidad, o a sus bienes. Por \u00abremitente\u00bb se entiende la persona o entidad que presenta una solicitud a la Comisi\u00f3n, ya sea como solicitante o como representante del solicitante.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-1-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>1.2. El Portal de la Comisi\u00f3n<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Lanzado en marzo de 2026, el Portal es la plataforma en l\u00ednea protegida de la Comisi\u00f3n que utilizan los solicitantes o sus representantes autorizados para crear y gestionar cuentas de usuario, presentar solicitudes y documentos justificativos y comunicarse con la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p>Todas las comunicaciones y documentos justificativos intercambiados entre los remitentes y la Comisi\u00f3n se almacenan de manera protegida y solo se puede acceder a ellos a trav\u00e9s del Portal. Por consiguiente, y a menos que la Comisi\u00f3n solicite lo contrario en circunstancias excepcionales, no se requieren las versiones originales en papel de los documentos. De hecho, la Comisi\u00f3n no tomar\u00e1 en consideraci\u00f3n ninguna informaci\u00f3n o documento enviados por correo electr\u00f3nico o por correo postal, a menos que haya constatado la existencia de circunstancias excepcionales que requieran el uso de otros medios, como se establece en la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/normas-funcionamiento\/#norma-25\" title=\"Norma 25 2) de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">norma 25 2) de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n<\/a>.<\/p>\n<p>Los remitentes tambi\u00e9n pueden ver el estado de sus solicitudes en su cuenta del Portal.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>2. Estructura del Portal<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Portal ha sido dise\u00f1ado cuidadosamente para garantizar que determinados campos, los marcados con un asterisco (*), sean obligatorios. Esto ayudar\u00e1 a garantizar que las solicitudes cumplen los requisitos m\u00ednimos de admisibilidad.<\/p>\n<p>En el caso de algunas preguntas, se muestran men\u00fas desplegables para ayudar a estructurar la solicitud; no obstante, al final de cada lista desplegable siempre hay una opci\u00f3n \u00abOtros\u00bb, en la que los remitentes pueden especificar otra opci\u00f3n. En tales casos, aparecer\u00e1 el campo obligatorio \u00abEspecifique\u00bb y se deber\u00e1 a\u00f1adir informaci\u00f3n.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-231147\" align=\"left\" src=\"https:\/\/europeancourt.org\/wp-content\/uploads\/ccf-portal-user-guide-profile-icon.png\" alt=\"Icono de perfil del Portal de la CCF\" width=\"53\" height=\"54\" vspace=\"0\" style=\"margin:0 18px 0 0;\" \/>Este \u00edcono, situado en la parte superior derecha de cada p\u00e1gina, permite al usuario cerrar la sesi\u00f3n o cambiar la contrase\u00f1a de su cuenta (a trav\u00e9s del perfil). Los dem\u00e1s elementos no est\u00e1n activados.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"su-spoiler-title ec-fake-spoiler-heading\" id=\"secci%c3%b3n-3\">3. Idioma<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-3-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>3.1. Idioma del Portal<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>El Portal puede mostrar las p\u00e1ginas en \u00e1rabe, espa\u00f1ol, franc\u00e9s e ingl\u00e9s cuando estas est\u00e9n disponibles. Al enviar una nueva solicitud, los remitentes pueden seleccionar el idioma que prefieran en el men\u00fa situado en la parte superior derecha de la pantalla.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-3-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>3.2. Idioma de las solicitudes<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Todas las solicitudes y los documentos justificativos deber\u00e1n figurar en \u00e1rabe, espa\u00f1ol, franc\u00e9s o ingl\u00e9s, que son las lenguas de trabajo de INTERPOL, de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%c3%adculo-18\" title=\"Art\u00edculo 18 1) del Estatuto de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">art\u00edculo 18 1) del Estatuto de la Comisi\u00f3n<\/a> y la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/normas-funcionamiento\/#norma-14\" title=\"Norma 14 de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">norma 14 de sus Normas de Funcionamiento<\/a>. Por consiguiente, al introducir informaci\u00f3n en el Portal, los remitentes solo deber\u00e1n utilizar una de estas cuatro lenguas. Adem\u00e1s, los anexos redactados en otro idioma deber\u00e1n traducirse a una de estas lenguas.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"su-spoiler-title ec-fake-spoiler-heading\" id=\"secci%c3%b3n-4\">4. Secciones \u00abRequest\u00bb (solicitud) y \u00abBy Whom\u00bb (qui\u00e9n presenta la solicitud)<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-4-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>4.1. Tipo de solicitud \u2013 \u00abRequest\u00bb (Solicitud)<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Al acceder a la secci\u00f3n \u00abNueva solicitud\u00bb del Portal, en primer lugar, se pregunta a los remitentes qu\u00e9 tipo de solicitud desean remitir. Pueden elegir entre:<\/p>\n<ul class=\"u-list-indent\">\n<li><u>Acceso:<\/u> solicitud de acceso a la informaci\u00f3n que pueda estar registrada en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL.<\/li>\n<li><u>Rectificaci\u00f3n\/eliminaci\u00f3n:<\/u> solicitud de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de informaci\u00f3n que pueda estar registrada en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL.<\/li>\n<li><u>Revisi\u00f3n:<\/u> solicitud de revisi\u00f3n de una decisi\u00f3n de la Comisi\u00f3n, de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%c3%adculo-42\" title=\"Art\u00edculo 42 del Estatuto de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">art\u00edculo 42 del Estatuto de la Comisi\u00f3n<\/a>.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Solo se puede seleccionar una opci\u00f3n: si los remitentes desean enviar m\u00e1s de un tipo de solicitud (acceso + rectificaci\u00f3n\/eliminaci\u00f3n o acceso + revisi\u00f3n), deber\u00e1n enviar una solicitud por separado para cada uno de ellos. Durante el env\u00edo de una solicitud se pueden indicar las solicitudes vinculadas (v\u00e9ase la secci\u00f3n \u00abEnlace\u00bb).<\/p>\n<p>Si el solicitante desea presentar una solicitud posterior, deber\u00e1 presentar una nueva solicitud completa.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-4-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>4.2. Persona u \u00f3rgano que presenta la solicitud \u2013 \u00abBy Whom\u00bb (Qui\u00e9n presenta la solicitud)<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En esta secci\u00f3n se invita a los remitentes a aclarar qui\u00e9n env\u00eda la solicitud en nombre del solicitante. Los solicitantes podr\u00e1n presentar solicitudes en su propio nombre o a trav\u00e9s de un representante legal autorizado. Los representantes legales son las personas designadas por los solicitantes mediante un poder notarial; no es necesario que sean abogados. Por ejemplo, puede tratarse de un familiar, un amigo o una ONG o asociaci\u00f3n.<\/p>\n<p>En esta secci\u00f3n tambi\u00e9n se invita a los remitentes a precisar si su solicitud se refiere a datos sobre una persona o una entidad.<\/p>\n<p>Si el remitente desea presentar solicitudes vinculadas que ata\u00f1en a m\u00e1s de una persona (sobre una misma causa penal, un hijo o progenitor, etc.), deber\u00e1 presentar una solicitud por separado para cada una. Durante el proceso de solicitud de acceso, eliminaci\u00f3n o rectificaci\u00f3n, hay una secci\u00f3n denominada \u00abEnlace\u00bb en el que se puede proporcionar informaci\u00f3n sobre solicitudes vinculadas.<\/p>\n<p><u>Nota:<\/u> En el caso de un progenitor que represente a su hijo mayor de 18 a\u00f1os, debe seleccionar \u00abSoy el representante legal\u00bb y no \u00abSoy el progenitor o el tutor del solicitante\u00bb.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-4-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>4.3. Otras secciones por completar<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En funci\u00f3n de las opciones seleccionadas en las secciones \u00abSolicitud\u00bb y \u00abQui\u00e9n presenta la solicitud\u00bb, el portal determinar\u00e1 las dem\u00e1s secciones que debe rellenar el remitente. Por ejemplo, la secci\u00f3n \u00abRepresentante\u00bb desaparecer\u00e1 cuando los remitentes indiquen que ellos mismos son el solicitante.<\/p>\n<p>Por consiguiente, las secciones que se detallan a continuaci\u00f3n en esta gu\u00eda solo ser\u00e1n visibles para los remitentes si son aplicables a la solicitud.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-5\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>5. Secci\u00f3n \u00abParent\/Guardian\u00bb (progenitor\/tutor)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Esta secci\u00f3n debe cumplimentarse cuando los solicitantes est\u00e9n representados directamente por un progenitor o tutor, o cuando el progenitor o tutor haya firmado un poder notarial en el que designe a un representante legal para el solicitante.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-5-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>5.1. Progenitor<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Esta secci\u00f3n est\u00e1 destinada exclusivamente a hijos menores de 18 a\u00f1os. Como se mencion\u00f3 anteriormente, si el hijo es un adulto, en la secci\u00f3n \u00abQui\u00e9n presenta la solicitud\u00bb se debe seleccionar \u00abSoy el representante legal\u00bb.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-5-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>5.2. Tutor<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Un tutor legalmente designado puede presentar una solicitud en nombre de un adulto o de un menor de 18 a\u00f1os.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-6\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>6. Secci\u00f3n \u00abRepresentative\u00bb (representante)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Esta secci\u00f3n debe cumplimentarse cuando el solicitante est\u00e9 representado por un representante legal, como un abogado, un miembro de la familia, una ONG o cualquier otra persona designada por el solicitante mediante un poder notarial.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-6-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>6.1. Solicitud inicial<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p><u>Modelo de poder notarial:<\/u> Este modelo sirve para que los solicitantes puedan designar a un representante legal principal. Adem\u00e1s, les permite designar a dos personas de contacto m\u00e1s que trabajen para un organismo de representaci\u00f3n en particular, como un despacho de abogados o una ONG. Esto permite a la Comisi\u00f3n enviar mensajes sobre la solicitud a un m\u00e1ximo de tres miembros del mismo despacho u organismo. Los solicitantes pueden utilizar este modelo de poder o el suyo propio. El poder deber\u00e1 estar firmado por el solicitante (la Comisi\u00f3n no acepta un poder firmado por un abogado que designe a otro).<\/p>\n<p><u>Fecha de vencimiento del poder notarial:<\/u> Si en \u00e9l no se indica una fecha de vencimiento, la Comisi\u00f3n lo considerar\u00e1 v\u00e1lido durante dos a\u00f1os a partir de la fecha en que haya sido firmado por el solicitante.<\/p>\n<p><u>Su referencia:<\/u> Si el representante dispone del n\u00famero de referencia del expediente de la solicitud, puede introducirlo en este campo. Se citar\u00e1 en toda la correspondencia enviada por la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-6-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>6.2. El solicitante desea cambiar de representante<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Si el solicitante desea cambiar de representante en el transcurso del estudio de una solicitud, el nuevo representante debe enviar una nueva solicitud a trav\u00e9s del Portal y aportar un nuevo poder firmado por el solicitante. Suponiendo que se cumplan las condiciones de admisibilidad, el nuevo representante pasar\u00e1 a ser autom\u00e1ticamente el \u00fanico punto de contacto con la Comisi\u00f3n en relaci\u00f3n con la solicitud.<\/p>\n<p>El nuevo representante deber\u00eda indicar claramente si la Comisi\u00f3n ha de considerar la documentaci\u00f3n del representante o los representantes anteriores, o si su solicitud ha de ser considerada como nueva documentaci\u00f3n que anula y reemplaza a las anteriores. Adem\u00e1s, suponiendo que se cumplan los criterios de admisibilidad, el nuevo representante puede solicitar que el estudio de la solicitud existente se suspenda mientras prepara toda la documentaci\u00f3n nueva.<\/p>\n<p>Si un solicitante con una solicitud en curso enviada por un representante enviase una solicitud directamente a la Comisi\u00f3n, esta la interpretar\u00eda como una instrucci\u00f3n seg\u00fan la cual el solicitante es en adelante el \u00fanico punto de contacto e informar\u00eda de ello al representante anterior.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-7\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>7. Secci\u00f3n \u00abApplicant\u00bb (solicitante)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Esta secci\u00f3n ha de ser cumplimentado cuando el solicitante sea un particular.<\/p>\n<p><u>Nombre \u2013 graf\u00eda en el alfabeto original (no latino):<\/u> Cuando proceda, se invita a los remitentes a introducir el nombre del solicitante en caracteres distintos a los latinos, que pueden figurar en sus documentos de identidad. Si los caracteres de la lengua original est\u00e1n en alfabeto latino, este campo debe dejarse en blanco. La versi\u00f3n alfab\u00e9tica original se utilizar\u00e1 para poder tratar la solicitud con m\u00e1s precisi\u00f3n, al tener en cuenta las transliteraciones alternativas.<\/p>\n<p><u>Fecha de nacimiento:<\/u> Aunque siempre debe indicarse la fecha completa, tal como aparece en el documento de identidad del solicitante, muy ocasionalmente algunos documentos de identidad solo indican el a\u00f1o de nacimiento. En estos casos excepcionales, el remitente deber\u00e1 introducir en este campo la fecha del 1 de enero de ese a\u00f1o.<\/p>\n<p><u>Nacionalidad:<\/u> Si el solicitante es ap\u00e1trida en ese momento, deber\u00e1 seleccionar la opci\u00f3n \u00abOtra\u00bb en \u00abNacionalidad 1\u00bb y escribir \u00abap\u00e1trida\u00bb en el campo \u00abEspecifique\u00bb. En la secci\u00f3n \u00abDetalle de la solicitud\u00bb se deber\u00e1 indicar m\u00e1s informaci\u00f3n sobre la situaci\u00f3n del solicitante.<\/p>\n<p><u>Documento de identidad:<\/u> La copia de uno de los documentos de identidad del solicitante es obligatoria, aunque en esta secci\u00f3n se puede a\u00f1adir un segundo documento marcando la casilla \u00abDocumento de identidad 2\u00bb. Este documento oficial debe contener todos los elementos necesarios para identificar a la persona (como m\u00ednimo, su nombre, apellidos, fecha de nacimiento y fotograf\u00eda) y no debe haber sufrido ninguna modificaci\u00f3n (borraduras, caracteres ilegibles, etc.). Dado que parte de esta informaci\u00f3n solo puede aparecer en el reverso del documento de identidad, es posible cargar dos archivos, uno para cada cara del documento.<\/p>\n<p>Si el solicitante no dispone de ninguno de estos tipos de documentos de identidad, se invita al remitente a cargar otro documento o declaraci\u00f3n de identidad, junto con la informaci\u00f3n o los documentos justificativos, para explicar por qu\u00e9 no se puede proporcionar un documento de identidad oficial. Si no hay n\u00famero de documento, se debe introducir \u00abNo procede\u00bb en ese campo y se debe proporcionar m\u00e1s informaci\u00f3n en la secci\u00f3n \u00abDetalle de la solicitud\u00bb m\u00e1s adelante en el formulario. <u>Advertencia:<\/u> Si no se proporciona un documento de identidad adecuado o no se explica por qu\u00e9 no se dispone de uno, la solicitud no se considerar\u00e1 admisible.<\/p>\n<p><u>N\u00famero del documento:<\/u> Debe ser el n\u00famero individual del documento y no, por ejemplo, el n\u00famero permanente de identificaci\u00f3n fiscal o de seguridad social del solicitante, que en algunos pa\u00edses tambi\u00e9n puede figurar en el documento de identidad.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-8\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>8. Secci\u00f3n \u00abEntity\u00bb (entidad)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Esta secci\u00f3n debe cumplimentarse cuando el solicitante es una entidad, por ejemplo, cuando la entidad es el propietario de un veh\u00edculo u otro bien objeto de la solicitud.<\/p>\n<p><u>Certificado de constituci\u00f3n de la entidad:<\/u> Deber\u00e1 presentarse en todos los casos y, si procede, traducirse a una de las lenguas oficiales de INTERPOL.<\/p>\n<p><u>Signatario de la empresa:<\/u> Es la persona autorizada oficialmente a firmar documentos en nombre de la empresa.<\/p>\n<p><u>Documento que acredite la capacidad del signatario para representar a la entidad:<\/u> Se deber\u00e1 aportar un documento oficial de la empresa que confirme el poder del signatario para firmar en nombre de la entidad. Puede tratarse de un documento como un certificado de constituci\u00f3n, los estatutos de la empresa o una resoluci\u00f3n del consejo de administraci\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-9\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>9. Secci\u00f3n \u00abData\u00bb (datos)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En esta secci\u00f3n se invita a los remitentes a que confirmen qu\u00e9 tipo de datos son objeto de la solicitud. Se debe seleccionar una o varias de las siguientes opciones:<\/p>\n<p><u>Datos nominales:<\/u> La solicitud se refiere a datos relativos al solicitante, en su calidad de particular o entidad, sobre los datos que le ata\u00f1en y que puedan estar registrados en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL. Esta opci\u00f3n est\u00e1 marcada por defecto y no se puede modificar.<\/p>\n<p><u>Datos sobre veh\u00edculos:<\/u> La solicitud se refiere a los datos relativos al veh\u00edculo del solicitante que pueden estar registrados en la Base de Datos de INTERPOL sobre Veh\u00edculos Robados.<\/p>\n<ul class=\"u-list-indent\">\n<li>El n\u00famero de identificaci\u00f3n del veh\u00edculo (VIN) es un n\u00famero de serie aceptado universalmente por la industria automovil\u00edstica para identificar un\u00edvocamente a un veh\u00edculo. El n\u00famero VIN se puede hallar en los documentos de matriculaci\u00f3n del veh\u00edculo. Los n\u00fameros VIN actuales constan de 17 caracteres y NO PUEDEN contener las letras I, O ni Q. Los remitentes deben tener cuidado al introducir el VIN, para evitar confundir las tres letras mencionadas con los n\u00fameros del VIN, como el 1 (uno) y el 0 (cero).<\/li>\n<li>Si el solicitante no dispone de un documento oficial expedido por un Estado que confirme que actualmente es el propietario registrado del veh\u00edculo, el remitente deber\u00e1 adjuntar cualquier documento donde se indique que el solicitante es el propietario. La situaci\u00f3n debe explicarse en la secci\u00f3n \u00abDetalles de la solicitud\u00bb, m\u00e1s adelante en el formulario.<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>Documento de viaje:<\/u> La solicitud se refiere a datos relacionados con el documento de viaje del solicitante que pueden estar registrados en la Base de Datos de INTERPOL sobre Documentos de Viaje Robados o Perdidos.<\/p>\n<p><u>Datos sobre embarcaciones:<\/u> La solicitud se refiere a datos en relaci\u00f3n con la embarcaci\u00f3n del solicitante que pueden estar registrados en las bases de datos de INTERPOL.<\/p>\n<p><u>Datos sobre obras de arte:<\/u> La solicitud se refiere a datos en relaci\u00f3n con la obra de arte del solicitante que pueden estar registrados en la Base de Datos de INTERPOL sobre Obras de Arte.<\/p>\n<p><strong>Nota importante<\/strong>: Independientemente de la opci\u00f3n u opciones seleccionadas anteriormente, y como parte del examen minucioso de la solicitud, se comprobar\u00e1n los datos de identidad del propietario de cualquier veh\u00edculo, documento de viaje, embarcaci\u00f3n u obra de arte mencion ados en la solicitud para verificar si se est\u00e1 tratando alg\u00fan dato sobre el propietario en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL (SII).<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"su-spoiler-title ec-fake-spoiler-heading\" id=\"secci%c3%b3n-10\">10. Secci\u00f3n \u00abRequest Detail\u00bb (detalle de la solicitud)<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-10-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>10.1. Solicitud de acceso<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>No es necesario aportar m\u00e1s informaci\u00f3n para una solicitud de acceso, por lo que no se necesitan cartas de presentaci\u00f3n. No obstante, se puede indicar m\u00e1s informaci\u00f3n en los campos estructurados que se facilitan.<\/p>\n<p>En particular, antes de enviar la solicitud, se invita a los remitentes a comprobar si en el sitio web de INTERPOL hay alguna notificaci\u00f3n roja o amarilla de acceso p\u00fablico sobre el solicitante y, en caso afirmativo, a indicarlo en esta secci\u00f3n. Cabe se\u00f1alar que el acceso a la mayor\u00eda de las notificaciones rojas est\u00e1 restringido exclusivamente a los organismos encargados de la aplicaci\u00f3n de la ley y, por lo tanto, no se publican en el sitio web de INTERPOL.<\/p>\n<p><u>Pa\u00eds o pa\u00edses y entidad:<\/u> Se invita a los remitentes a proporcionar toda informaci\u00f3n o documentos que obren en su poder en los que se indique expresamente que los datos podr\u00edan estar registrados en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL. Ello puede facilitar el tratamiento de la solicitud. Con arreglo al <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%c3%adculo-35\" title=\"Art\u00edculo 35 2) del Estatuto de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">art\u00edculo 35 2) del Estatuto de la Comisi\u00f3n<\/a>, esta consultar\u00e1 al pa\u00eds o la entidad a la que pueda concernir su solicitud antes de divulgar cualquier dato que pudiera estar registrado en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-10-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>10.2. Solicitud de rectificaci\u00f3n\/eliminaci\u00f3n<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En esta secci\u00f3n es obligatorio indicar una o varias normas de INTERPOL presuntamente infringidas que constituyan el fundamento jur\u00eddico de la solicitud de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de datos.<\/p>\n<p>Si el solicitante no ha presentado anteriormente una solicitud de acceso, se invita a los remitentes a comprobar si en el sitio web de INTERPOL figura alguna notificaci\u00f3n roja o amarilla de acceso p\u00fablico sobre el solicitante e indicar si es as\u00ed. Cabe se\u00f1alar que el acceso a la mayor\u00eda de las notificaciones rojas est\u00e1 restringido exclusivamente a los organismos encargados de la aplicaci\u00f3n de la ley y, por lo tanto, no se publican en el sitio web de INTERPOL.<\/p>\n<p><u>Estatuto de protecci\u00f3n:<\/u> Esta casilla debe marcarse si el solicitante goza de un estatuto que le protege de ser devuelto a su pa\u00eds de origen (refugiado o solicitante de asilo), ya que esto podr\u00eda afectar al examen de la solicitud, de conformidad con la resoluci\u00f3n de INTERPOL sobre los refugiados, disponible en el sitio web de la Organizaci\u00f3n. En el caso de gozar de un estatuto de inmigraci\u00f3n o ser titular de un permiso de residencia que no le protege de la devoluci\u00f3n, no se deber\u00eda rellenar esta secci\u00f3n, pues est\u00e1 espec\u00edficamente reservado a aquellas personas que han solicitado protecci\u00f3n internacional.<\/p>\n<p><u>Argumentos:<\/u> De conformidad con la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/normas-funcionamiento\/#norma-30\" title=\"Norma 30 8) de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">norma 30 8) de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n<\/a>, los remitentes deber\u00e1n presentar un resumen de los argumentos que no supere las 10 p\u00e1ginas. El respeto de este l\u00edmite es esencial para que la Comisi\u00f3n pueda tratar las solicitudes de manera eficiente.<\/p>\n<p>El documento debe contener lo siguiente:<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">i) Un resumen f\u00e1ctico de la solicitud.<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">ii) Argumentos jur\u00eddicos, presentados de manera ordenada y que reflejen las normas de INTERPOL presuntamente infringidas.<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">iii) Un resumen claro de la finalidad de la solicitud al principio o al final del documento.<\/p>\n<p>Los remitentes tambi\u00e9n pueden agregar lo siguiente:<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">i) Cualquier informaci\u00f3n adicional sobre el solicitante que pueda resultar pertinente para el examen de la solicitud, como, por ejemplo, sus funciones pasadas o actuales, las acciones judiciales pendientes, etc.<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">ii) Referencias a todos los anexos (cuando proceda, a este respecto, v\u00e9ase la nota adicional m\u00e1s adelante).<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">iii) M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las solicitudes conexas presentadas ante la Comisi\u00f3n.<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">iv) <u>Restricciones:<\/u> de conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%c3%adculo-33\" title=\"Art\u00edculo 33 del Estatuto de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">art\u00edculo 33 del Estatuto de la Comisi\u00f3n<\/a>, la informaci\u00f3n contenida en todas las solicitudes se pone a disposici\u00f3n de la Secretar\u00eda General de INTERPOL. Por consiguiente, los solicitantes no pueden pedir ninguna restricci\u00f3n hacia la Secretar\u00eda General. Si los solicitantes desean indicar alguna restricci\u00f3n hacia alguna fuente de datos, deber\u00e1n exponerla claramente en una secci\u00f3n espec\u00edfica del documento donde expongan los argumentos.<\/p>\n<p class=\"u-indent-1\">v) Cualquier otra informaci\u00f3n relativa a la solicitud o a su presentaci\u00f3n que no haya podido comunicarse en otro momento del proceso de presentaci\u00f3n de solicitudes.<\/p>\n<p><u>Anexos:<\/u> Los remitentes pueden cargar hasta un <u>m\u00e1ximo de 20 anexos<\/u>, que se han de enumerar y citar claramente en el documento que contenga el resumen de los argumentos, de conformidad con la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/normas-funcionamiento\/#norma-30\" title=\"Norma 30 8) de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">norma 30 8) de las normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n<\/a>. El men\u00fa desplegable del campo \u00abTipo de documento\u00bb puede orientar sobre el tipo de documento que se puede enviar, aunque no se trata de una lista exhaustiva y se puede adjuntar cualquier documento que resulte estrictamente relevante para la solicitud.<\/p>\n<p>Si una solicitud cita informaci\u00f3n publicada en un sitio web de acceso p\u00fablico, en el documento se han de facilitar los enlaces o direcciones URL de la p\u00e1gina web de que se trate (indicando cualquier informaci\u00f3n pertinente) a fin de que la Comisi\u00f3n pueda acceder al contenido, pero no se ha de agregar una versi\u00f3n PDF en los anexos. No obstante, si las p\u00e1ginas web o los art\u00edculos est\u00e1n protegidos por un muro de pago, o se requiere que el usuario inicie una sesi\u00f3n con una cuenta (ya sea gratuita o de otro tipo), estos deber\u00e1n enviarse como documentos PDF en los anexos (destacando cualquier informaci\u00f3n pertinente).<\/p>\n<p>La Comisi\u00f3n pide que los anexos y los nombres de los correspondientes archivos se etiqueten claramente, como en el ejemplo a continuaci\u00f3n:<\/p>\n<p class=\"u-text-center\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-231148\" src=\"https:\/\/europeancourt.org\/wp-content\/uploads\/ccf-portal-user-guide-appendices-example.png\" alt=\"Ejemplo de anexos en el Portal de la CCF\" width=\"1007\" height=\"614\" srcset=\"https:\/\/europeancourt.org\/wp-content\/uploads\/ccf-portal-user-guide-appendices-example.png 1007w, https:\/\/europeancourt.org\/wp-content\/uploads\/ccf-portal-user-guide-appendices-example-400x244.png 400w, https:\/\/europeancourt.org\/wp-content\/uploads\/ccf-portal-user-guide-appendices-example-800x488.png 800w, https:\/\/europeancourt.org\/wp-content\/uploads\/ccf-portal-user-guide-appendices-example-768x468.png 768w\" sizes=\"(max-width: 1007px) 100vw, 1007px\" \/><\/p>\n<p>Los archivos de video y audio no se toman en consideraci\u00f3n durante el examen de una solicitud. El procedimiento ante la Comisi\u00f3n es escrito, por lo que solo pueden tomarse en consideraci\u00f3n las transcripciones de los extractos pertinentes.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall u-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-10-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>10.3. Solicitud de revisi\u00f3n<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>En esta secci\u00f3n es obligatorio comunicar a la Comisi\u00f3n al menos un hecho reci\u00e9n descubierto que pudiera haber llevado a la C\u00e1mara de Solicitudes de la Comisi\u00f3n (la c\u00e1mara que examina las solicitudes de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n de los datos tratados en el Sistema de Informaci\u00f3n de INTERPOL y toma una decisi\u00f3n al respecto) a llegar a una conclusi\u00f3n diferente si el hecho en cuesti\u00f3n se conoc\u00eda en el momento en el que se estaba examinando la solicitud original de rectificaci\u00f3n o eliminaci\u00f3n.<\/p>\n<p>En esta fase del proceso, los remitentes solo pueden adjuntar un documento: un resumen de dos p\u00e1ginas en el que se describa sucintamente el hecho o los hechos reci\u00e9n descubiertos.<\/p>\n<p>Una vez que la Comisi\u00f3n haya llevado a cabo un examen inicial de los hechos reci\u00e9n descubiertos, podr\u00e1 solicitar m\u00e1s documentos al remitente. En este momento, pero no antes, los remitentes pueden presentar un resumen de los argumentos, que no debe superar las 10 p\u00e1ginas, de conformidad con la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/normas-funcionamiento\/#norma-30\" title=\"Norma 30 8) de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">norma 30 8) de las Normas de Funcionamiento de la Comisi\u00f3n<\/a>. El respeto de este l\u00edmite es esencial para que la Comisi\u00f3n pueda tratar las solicitudes de manera eficiente.<\/p>\n<p>De conformidad con el <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/es\/documentos\/interpol\/comision-control-ficheros\/estatuto\/#art%c3%adculo-42\" title=\"Art\u00edculo 42 2) del Estatuto de la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL\">art\u00edculo 42 2) del Estatuto de la Comisi\u00f3n<\/a>, las solicitudes de revisi\u00f3n deben presentarse en un plazo de seis meses a partir del conocimiento del hecho en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-11\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>11. Secci\u00f3n \u00abLink\u00bb (enlace)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>La secci\u00f3n \u00abEnlace\u00bb permite a los remitentes vincular la solicitud que se est\u00e1 enviando con otra solicitud. A continuaci\u00f3n se indican algunas de las razones por las que se podr\u00edan vincular solicitudes:<\/p>\n<ul class=\"u-list-indent\">\n<li>Las solicitudes vinculadas guardan relaci\u00f3n con el mismo solicitante.<\/li>\n<li>Las solicitudes vinculadas guardan relaci\u00f3n con la misma causa penal.<\/li>\n<li>Las solicitudes vinculadas guardan relaci\u00f3n con miembros de la misma familia (por ejemplo, un progenitor y un hijo).<\/li>\n<\/ul>\n<p>Es posible que el remitente desee enviar una o varias solicitudes vinculadas al mismo tiempo, por ejemplo, para un progenitor y su hijo. Al enviar la primera solicitud, el remitente debe indicar en esta secci\u00f3n que \u00able seguir\u00e1\u00bb otra.<\/p>\n<p>Si el remitente de las solicitudes relacionadas con causas penales es distinto, la Comisi\u00f3n tratar\u00e1 cada solicitud por separado y solo puede utilizar los argumentos recibidos por el remitente para cada solicitud en particular.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-12\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>12. Secci\u00f3n \u00abContact\u00bb (contacto)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Como se indica en la secci\u00f3n \u00abRepresentante\u00bb, los remitentes pueden utilizar el modelo de poder de la Comisi\u00f3n para designar a un m\u00e1ximo de tres personas de contacto que trabajen para un \u00f3rgano de representaci\u00f3n determinado, como un despacho de abogados o una ONG. Las comunicaciones se enviar\u00e1n siempre a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico vinculada a la cuenta del Portal; no obstante, en esta secci\u00f3n, y si el remitente as\u00ed lo desea, es posible a\u00f1adir hasta dos direcciones de correo electr\u00f3nico m\u00e1s a las que se puedan enviar copias de las comunicaciones dirigidas a las personas de contacto mencionadas en el poder.<\/p>\n<p>Los remitentes deben asegurarse de que no hay restricciones que impidan enviar mensajes a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico proporcionada. Por ejemplo, las direcciones de correo electr\u00f3nico que emplean el sistema PEC (Posta Elettronica Certificata) no est\u00e1n dise\u00f1adas para uso internacional y la Comisi\u00f3n no puede enviar mensajes a esas direcciones.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-13\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>13. Secci\u00f3n \u00abValidation\u00bb (validaci\u00f3n)<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Esta secci\u00f3n es el \u00faltimo paso del proceso y, una vez seleccionado el bot\u00f3n \u00abEnviar\u00bb, la solicitud se entregar\u00e1 a la Comisi\u00f3n y el remitente ya no podr\u00e1 modificarla. Al cumplimentar esta secci\u00f3n de validaci\u00f3n y enviar la solicitud, la Comisi\u00f3n considera que el remitente ha firmado debidamente su solicitud.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-14\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>14. Guardar un borrador de la solicitud<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Los remitentes pueden desear guardar sus solicitudes como borradores durante el proceso de creaci\u00f3n de la solicitud, ya sea mientras esperan m\u00e1s documentos o informaci\u00f3n, o porque su conexi\u00f3n a Internet no es fiable y el hecho de ir guard\u00e1ndolas peri\u00f3dicamente mientras se rellena el formulario puede minimizar el riesgo de perder la informaci\u00f3n introducida. Cada p\u00e1gina dispone de un bot\u00f3n de guardado que se puede utilizar con este fin. Una vez guardada la solicitud, el usuario recibir\u00e1 por correo electr\u00f3nico un enlace que le permitir\u00e1 finalizar aquella que est\u00e9 parcialmente completada. Tambi\u00e9n se puede acceder a la solicitud cuando se intenta enviar una completamente nueva, seleccionando la opci\u00f3n \u00abContinuar con el borrador\u00bb cuando se inste a ello.<\/p>\n<p>Mientras la solicitud tenga el estado de borrador, antes de proceder a su env\u00edo, la Comisi\u00f3n no podr\u00e1 ver los documentos cargados provisionalmente en el Portal.<\/p>\n<p>Si el remitente decide no enviar el proyecto de solicitud inicial, deber\u00e1 seleccionar \u00abNueva solicitud\u00bb en el men\u00fa inicial y la opci\u00f3n \u00abDesechar y volver a empezar\u00bb.<\/p>\n<p>Solo se puede guardar como borrador una solicitud a la vez.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"secci%c3%b3n-15\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>15. Una vez presentada la solicitud<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Una vez presentada la solicitud, aparecer\u00e1 un mensaje de confirmaci\u00f3n tanto en el Portal como en un correo electr\u00f3nico enviado al remitente, con un enlace a trav\u00e9s del cual este podr\u00e1 seguir el avance de su solicitud. Adem\u00e1s, el remitente puede conectarse a su cuenta del Portal en cualquier momento y seleccionar \u00abVer todas sus solicitudes\u00bb.<\/p>\n<p>Si bien este mensaje autom\u00e1tico inicial solo se enviar\u00e1 a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico vinculada a la cuenta del Portal, en los mensajes posteriores sobre la solicitud se enviar\u00e1 una copia a cualquier otra direcci\u00f3n solicitada en la secci\u00f3n \u00abContacto\u00bb.<\/p>\n<p>El bot\u00f3n \u00abImprimir\u00bb permite al remitente imprimir el mensaje o guardarlo en formato PDF.<\/p>\n<p>Los correos electr\u00f3nicos que la Comisi\u00f3n env\u00eda a los remitentes provienen de una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico \u00absin respuesta\u00bb que no se revisa. As\u00ed pues, la Comisi\u00f3n <u><strong>no recibir\u00e1 ninguna respuesta<\/strong><\/u> que se env\u00ede a esta direcci\u00f3n. Por consiguiente, para transmitir informaci\u00f3n adicional o rectificaciones relacionadas con la solicitud, al visualizar la solicitud (como se detalla anteriormente), el remitente puede comunicar m\u00e1s informaci\u00f3n o enviar documentos adicionales a la Comisi\u00f3n utilizando el bot\u00f3n \u00abEnviar mensaje\u00bb situado en la esquina superior derecha. <u>Importante:<\/u> los mensajes individuales enviados deber\u00e1n referirse \u00fanicamente a la solicitud en cuesti\u00f3n y no a varias solicitudes.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s de utilizar la funci\u00f3n de env\u00edo de mensajes, las preguntas sobre la cuenta del usuario, como las solicitudes para cambiar la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico asociada a la cuenta, pueden enviarse a la Comisi\u00f3n a trav\u00e9s del siguiente enlace: <a href=\"https:\/\/ccf-interpol.jotform.com\/app\/ccf-secretariat\/private\/252432948749066\" title=\"https:\/\/ccf-interpol.jotform.com\/app\/ccf-secretariat\/private\/252432948749066\">https:\/\/ccf-interpol.jotform.com\/app\/ccf-secretariat\/private\/252432948749066<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Gu\u00eda del usuario del Portal de la Comisi\u00f3n para los solicitantesPresentaci\u00f3n de solicitudes ante la Comisi\u00f3n de Control de los Ficheros de INTERPOL Expandir todo Colapsar todo","protected":false},"author":1,"featured_media":231427,"parent":224860,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-230801","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/230801","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=230801"}],"version-history":[{"count":30,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/230801\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":231307,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/230801\/revisions\/231307"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224860"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/231427"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=230801"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=230801"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=230801"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}