{"id":177071,"date":"2026-02-18T16:38:45","date_gmt":"2026-02-18T15:38:45","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/en\/documents\/onu\/pacte-international-relatif-aux-droits-civils-et-politiques\/"},"modified":"2026-02-18T20:26:57","modified_gmt":"2026-02-18T19:26:57","slug":"pacte-international-relatif-aux-droits-civils-et-politiques","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/onu\/pacte-international-relatif-aux-droits-civils-et-politiques\/","title":{"rendered":"Pacte international relatif aux droits civils et politiques"},"content":{"rendered":"<div class=\"betweendivs\"><a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Tout d\u00e9plier<\/a> <a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Tout replier<\/a><\/div>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ratification\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Signature, ratification, adh\u00e9sion, succession, entr\u00e9e en vigueur, r\u00e9serves et d\u00e9clarations<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"table-responsive\">\n<table id=\"myTable\">\n<thead><tr>\n<th>\u00c9tat<\/th>\n<th>Signature<\/th>\n<th>Ratification, adh\u00e9sion, succession<\/th>\n<th>Entr\u00e9e en vigueur<\/th>\n<th>R\u00e9serves et d\u00e9clarations<\/th>\n<\/tr><\/thead>\n<tbody>\n<tr><td>Afghanistan<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>24\/01\/1983<\/td><td>24\/04\/1983<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Afghanistan, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Afghanistan&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Afghanistan, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Afghanistan&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Albanie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>04\/10\/1991<\/td><td>04\/01\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Alg\u00e9rie<\/td><td>10\/12\/1968<\/td><td>12\/09\/1989<\/td><td>12\/12\/1989<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Alg\u00e9rie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Algeria&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Alg\u00e9rie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Algeria&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Andorre<\/td><td>05\/08\/2002<\/td><td>22\/09\/2006<\/td><td>22\/12\/2006<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Angola<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/01\/1992<\/td><td>10\/04\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Antigua-et-Barbuda<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>03\/07\/2019<\/td><td>03\/10\/2019<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Argentine<\/td><td>19\/02\/1968<\/td><td>08\/08\/1986<\/td><td>08\/11\/1986<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Argentine, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Argentina&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Argentine, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Argentina&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Arm\u00e9nie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>23\/06\/1993<\/td><td>23\/09\/1993<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Arm\u00e9nie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Armenia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Arm\u00e9nie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Armenia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Australie<\/td><td>18\/12\/1972<\/td><td>13\/08\/1980<\/td><td>13\/11\/1980<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Australie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Australia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Australie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Australia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Autriche<\/td><td>10\/12\/1973<\/td><td>10\/09\/1978<\/td><td>10\/12\/1978<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Autriche, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Austria&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Autriche, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Austria&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Azerba\u00efdjan<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>13\/08\/1992<\/td><td>13\/11\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Azerba\u00efdjan, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Azerbaijan&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Azerba\u00efdjan, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Azerbaijan&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Bahamas<\/td><td>04\/12\/2008<\/td><td>23\/12\/2008<\/td><td>23\/03\/2009<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bahamas, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bahamas%20%28The%29&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bahamas, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bahamas%20%28The%29&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Bahre\u00efn<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>20\/09\/2006<\/td><td>20\/12\/2006<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bahre\u00efn, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bahrain&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bahre\u00efn, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bahrain&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Bangladesh<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>06\/09\/2000<\/td><td>06\/12\/2000<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bangladesh, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bangladesh&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bangladesh, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bangladesh&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Barbade<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>05\/01\/1973<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Barbade, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Barbados&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Barbade, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Barbados&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Bi\u00e9lorussie<\/td><td>19\/03\/1968<\/td><td>12\/11\/1973<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bi\u00e9lorussie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Belarus&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bi\u00e9lorussie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Belarus&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Belgique<\/td><td>10\/12\/1968<\/td><td>21\/04\/1983<\/td><td>21\/07\/1983<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Belgique, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Belgium&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Belgique, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Belgium&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Belize<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/06\/1996<\/td><td>10\/09\/1996<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Belize, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Belize&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Belize, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Belize&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>B\u00e9nin<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>12\/03\/1992<\/td><td>12\/06\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Bolivie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>12\/08\/1982<\/td><td>12\/11\/1982<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bolivie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bolivia%20%28Plurinational%20State%20of%29&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bolivie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bolivia%20%28Plurinational%20State%20of%29&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Bosnie-Herz\u00e9govine<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>01\/09\/1993<\/td><td>01\/12\/1993<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bosnie-Herz\u00e9govine, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bosnia%20and%20Herzegovina&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bosnie-Herz\u00e9govine, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bosnia%20and%20Herzegovina&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Botswana<\/td><td>08\/09\/2000<\/td><td>08\/09\/2000<\/td><td>08\/12\/2000<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Botswana, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Botswana&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Botswana, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Botswana&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Br\u00e9sil<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>24\/01\/1992<\/td><td>24\/04\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Bulgarie<\/td><td>08\/10\/1968<\/td><td>21\/09\/1970<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bulgarie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bulgaria&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Bulgarie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Bulgaria&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Burkina Faso<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>04\/01\/1999<\/td><td>04\/04\/1999<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Burkina Faso, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Burkina%20Faso&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Burkina Faso, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Burkina%20Faso&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Burundi<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>09\/05\/1990<\/td><td>09\/08\/1990<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Cambodge<\/td><td>17\/10\/1980<\/td><td>26\/05\/1992<\/td><td>26\/08\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Cameroun<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>27\/06\/1984<\/td><td>27\/09\/1984<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Canada<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>19\/05\/1976<\/td><td>19\/08\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Canada, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Canada&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Canada, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Canada&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Cap-Vert<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>06\/08\/1993<\/td><td>06\/11\/1993<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>R\u00e9publique centrafricaine<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>08\/05\/1981<\/td><td>08\/08\/1981<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Tchad<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>09\/06\/1995<\/td><td>09\/09\/1995<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Chili<\/td><td>16\/09\/1969<\/td><td>10\/02\/1972<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Chili, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Chile&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Chili, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Chile&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Chine<\/td><td>05\/10\/1998<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Colombie<\/td><td>21\/12\/1966<\/td><td>29\/10\/1969<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Colombie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Colombia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Colombie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Colombia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Comores<\/td><td>25\/09\/2008<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Congo-Brazzaville<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>05\/10\/1983<\/td><td>05\/01\/1984<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Congo-Brazzaville, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Congo&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Congo-Brazzaville, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Congo&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Costa Rica<\/td><td>19\/12\/1966<\/td><td>29\/11\/1968<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Croatie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>12\/10\/1992<\/td><td>12\/01\/1993<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Croatie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Croatia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Croatie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Croatia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Cuba<\/td><td>28\/02\/2008<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Cuba, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Cuba&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Cuba, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Cuba&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Chypre<\/td><td>19\/12\/1966<\/td><td>02\/04\/1969<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Tch\u00e9quie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>22\/02\/1993<\/td><td>22\/05\/1993<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Tch\u00e9quie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Czech%20Republic&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Tch\u00e9quie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Czech%20Republic&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>C\u00f4te d\u2019Ivoire<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>26\/03\/1992<\/td><td>26\/06\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Congo-Kinshasa<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>01\/11\/1976<\/td><td>01\/02\/1977<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Danemark<\/td><td>20\/03\/1968<\/td><td>06\/01\/1972<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Danemark, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Denmark&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Danemark, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Denmark&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Djibouti<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>05\/11\/2002<\/td><td>05\/02\/2003<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Dominique<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>17\/06\/1993<\/td><td>17\/09\/1993<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>R\u00e9publique dominicaine<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>04\/01\/1978<\/td><td>04\/04\/1978<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (R\u00e9publique dominicaine, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Dominican%20Republic&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (R\u00e9publique dominicaine, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Dominican%20Republic&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>\u00c9quateur<\/td><td>04\/04\/1968<\/td><td>06\/03\/1969<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9quateur, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ecuador&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9quateur, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ecuador&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>\u00c9gypte<\/td><td>04\/08\/1967<\/td><td>14\/01\/1982<\/td><td>14\/04\/1982<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9gypte, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Egypt&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9gypte, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Egypt&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Salvador<\/td><td>21\/09\/1967<\/td><td>30\/11\/1979<\/td><td>29\/02\/1980<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Salvador, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=El%20Salvador&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Salvador, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=El%20Salvador&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Guin\u00e9e \u00e9quatoriale<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>25\/09\/1987<\/td><td>25\/12\/1987<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>\u00c9rythr\u00e9e<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>22\/01\/2002<\/td><td>22\/04\/2002<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Estonie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/10\/1991<\/td><td>21\/01\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Estonie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Estonia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Estonie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Estonia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Eswatini<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>26\/03\/2004<\/td><td>26\/06\/2004<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>\u00c9thiopie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>11\/06\/1993<\/td><td>11\/09\/1993<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9thiopie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ethiopia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9thiopie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ethiopia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Fidji<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>16\/08\/2018<\/td><td>16\/11\/2018<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Finlande<\/td><td>11\/10\/1967<\/td><td>19\/08\/1975<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Finlande, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Finland&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Finlande, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Finland&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>France<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>04\/11\/1980<\/td><td>04\/02\/1981<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (France, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=France&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (France, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=France&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Gabon<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/01\/1983<\/td><td>21\/04\/1983<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Gambie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>22\/03\/1979<\/td><td>22\/06\/1979<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Gambie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Gambia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Gambie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Gambia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>G\u00e9orgie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>03\/05\/1994<\/td><td>03\/08\/1994<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (G\u00e9orgie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Georgia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (G\u00e9orgie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Georgia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Allemagne<\/td><td>09\/10\/1968<\/td><td>17\/12\/1973<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Allemagne, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Germany&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Allemagne, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Germany&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Ghana<\/td><td>07\/09\/2000<\/td><td>07\/09\/2000<\/td><td>07\/12\/2000<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Ghana, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ghana&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Ghana, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ghana&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Gr\u00e8ce<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>05\/05\/1997<\/td><td>05\/08\/1997<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Grenade<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>06\/09\/1991<\/td><td>06\/12\/1991<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Guatemala<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>05\/05\/1992<\/td><td>05\/08\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guatemala, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guatemala&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guatemala, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guatemala&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Guin\u00e9e<\/td><td>28\/02\/1967<\/td><td>24\/01\/1978<\/td><td>24\/04\/1978<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guin\u00e9e, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guinea&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guin\u00e9e, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guinea&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Guin\u00e9e-Bissau<\/td><td>12\/09\/2000<\/td><td>01\/11\/2010<\/td><td>01\/02\/2011<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guin\u00e9e-Bissau, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guinea-Bissau&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guin\u00e9e-Bissau, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guinea-Bissau&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Guyana<\/td><td>22\/08\/1968<\/td><td>15\/02\/1977<\/td><td>15\/05\/1977<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guyana, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guyana&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Guyana, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Guyana&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Ha\u00efti<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>06\/02\/1991<\/td><td>06\/05\/1991<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Honduras<\/td><td>19\/12\/1966<\/td><td>25\/08\/1997<\/td><td>25\/11\/1997<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Hongrie<\/td><td>25\/03\/1969<\/td><td>17\/01\/1974<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Hongrie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Hungary&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Hongrie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Hungary&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Islande<\/td><td>30\/12\/1968<\/td><td>22\/08\/1979<\/td><td>22\/11\/1979<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Islande, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Iceland&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Islande, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Iceland&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Inde<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/04\/1979<\/td><td>10\/07\/1979<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Inde, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=India&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Inde, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=India&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Indon\u00e9sie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>23\/02\/2006<\/td><td>23\/05\/2006<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Indon\u00e9sie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Indonesia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Indon\u00e9sie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Indonesia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Iran<\/td><td>04\/04\/1968<\/td><td>24\/06\/1975<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Irak<\/td><td>18\/02\/1969<\/td><td>25\/01\/1971<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Irak, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Iraq&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Irak, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Iraq&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Irlande<\/td><td>01\/10\/1973<\/td><td>08\/12\/1989<\/td><td>08\/03\/1990<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Irlande, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ireland&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Irlande, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ireland&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Isra\u00ebl<\/td><td>19\/12\/1966<\/td><td>03\/10\/1991<\/td><td>03\/01\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Isra\u00ebl, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Israel&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Isra\u00ebl, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Israel&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Italie<\/td><td>18\/01\/1967<\/td><td>15\/09\/1978<\/td><td>15\/12\/1978<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Italie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Italy&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Italie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Italy&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Jama\u00efque<\/td><td>19\/12\/1966<\/td><td>03\/10\/1975<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Jama\u00efque, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Jamaica&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Jama\u00efque, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Jamaica&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Japon<\/td><td>30\/05\/1978<\/td><td>21\/06\/1979<\/td><td>21\/09\/1979<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Japon, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Japan&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Japon, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Japan&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Jordanie<\/td><td>30\/06\/1972<\/td><td>28\/05\/1975<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Kazakhstan<\/td><td>02\/12\/2003<\/td><td>24\/01\/2006<\/td><td>24\/04\/2006<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Kenya<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>01\/05\/1972<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Kowe\u00eft<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/05\/1996<\/td><td>21\/08\/1996<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Kowe\u00eft, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Kuwait&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Kowe\u00eft, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Kuwait&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Kirghizstan<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>07\/10\/1994<\/td><td>07\/01\/1995<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Kirghizstan, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Kyrgyzstan&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Kirghizstan, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Kyrgyzstan&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Laos<\/td><td>07\/12\/2000<\/td><td>25\/09\/2009<\/td><td>25\/12\/2009<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Laos, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Lao%20People%27s%20Democratic%20Republic&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Laos, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Lao%20People%27s%20Democratic%20Republic&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Lettonie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>14\/04\/1992<\/td><td>14\/07\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Lettonie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Latvia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Lettonie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Latvia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Liban<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>03\/11\/1972<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Lesotho<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>09\/09\/1992<\/td><td>09\/12\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Liberia<\/td><td>18\/04\/1967<\/td><td>22\/09\/2004<\/td><td>22\/12\/2004<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Libye<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>15\/05\/1970<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Libye, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Libya&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Libye, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Libya&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Liechtenstein<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/12\/1998<\/td><td>10\/03\/1999<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Liechtenstein, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Liechtenstein&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Liechtenstein, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Liechtenstein&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Lituanie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>20\/11\/1991<\/td><td>20\/02\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Luxembourg<\/td><td>26\/11\/1974<\/td><td>18\/08\/1983<\/td><td>18\/11\/1983<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Luxembourg, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Luxembourg&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Luxembourg, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Luxembourg&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Madagascar<\/td><td>17\/09\/1969<\/td><td>21\/06\/1971<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Malawi<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>22\/12\/1993<\/td><td>22\/03\/1994<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Maldives<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>19\/09\/2006<\/td><td>19\/12\/2006<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Maldives, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Maldives&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Maldives, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Maldives&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mali<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>16\/07\/1974<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Malte<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>13\/09\/1990<\/td><td>13\/12\/1990<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Malte, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Malta&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Malte, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Malta&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>\u00celes Marshall<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>12\/03\/2018<\/td><td>12\/06\/2018<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mauritanie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>17\/11\/2004<\/td><td>17\/02\/2005<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Mauritanie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Mauritania&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Mauritanie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Mauritania&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Maurice<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>12\/12\/1973<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mexique<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>23\/03\/1981<\/td><td>23\/06\/1981<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Mexique, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Mexico&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Mexique, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Mexico&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Moldavie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>26\/01\/1993<\/td><td>26\/04\/1993<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Moldavie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Republic%20of%20Moldova&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Moldavie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Republic%20of%20Moldova&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Monaco<\/td><td>26\/06\/1997<\/td><td>28\/08\/1997<\/td><td>28\/11\/1997<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Monaco, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Monaco&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Monaco, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Monaco&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mongolie<\/td><td>05\/06\/1968<\/td><td>18\/11\/1974<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Mongolie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Mongolia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Mongolie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Mongolia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mont\u00e9n\u00e9gro<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>23\/10\/2006<\/td><td>23\/01\/2007<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Maroc<\/td><td>19\/01\/1977<\/td><td>03\/05\/1979<\/td><td>03\/08\/1979<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mozambique<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/07\/1993<\/td><td>21\/10\/1993<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Namibie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>28\/11\/1994<\/td><td>28\/02\/1995<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Namibie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Namibia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Namibie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Namibia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Nauru<\/td><td>12\/11\/2001<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>N\u00e9pal<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>14\/05\/1991<\/td><td>14\/08\/1991<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (N\u00e9pal, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Nepal&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (N\u00e9pal, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Nepal&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Pays-Bas<\/td><td>25\/06\/1969<\/td><td>11\/12\/1978<\/td><td>11\/03\/1979<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Pays-Bas, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Netherlands%20%28Kingdom%20of%20the%29&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Pays-Bas, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Netherlands%20%28Kingdom%20of%20the%29&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Nouvelle-Z\u00e9lande<\/td><td>12\/11\/1968<\/td><td>28\/12\/1978<\/td><td>28\/03\/1979<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Nouvelle-Z\u00e9lande, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=New%20Zealand&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Nouvelle-Z\u00e9lande, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=New%20Zealand&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Nicaragua<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>12\/03\/1980<\/td><td>12\/06\/1980<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Niger<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>07\/03\/1986<\/td><td>07\/06\/1986<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Nigeria<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>29\/07\/1993<\/td><td>29\/10\/1993<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Cor\u00e9e du Nord<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>14\/09\/1981<\/td><td>14\/12\/1981<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mac\u00e9doine du Nord<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>18\/01\/1994<\/td><td>18\/04\/1994<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Norv\u00e8ge<\/td><td>20\/03\/1968<\/td><td>13\/09\/1972<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Norv\u00e8ge, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Norway&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Norv\u00e8ge, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Norway&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Oman<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/11\/2025<\/td><td>10\/02\/2026<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Oman, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Oman&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Oman, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Oman&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Pakistan<\/td><td>17\/04\/2008<\/td><td>23\/06\/2010<\/td><td>23\/09\/2010<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Pakistan, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Pakistan&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Pakistan, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Pakistan&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Palaos<\/td><td>20\/09\/2011<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Territoires palestiniens<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>02\/04\/2014<\/td><td>02\/07\/2014<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Territoires palestiniens, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=State%20of%20Palestine&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Territoires palestiniens, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=State%20of%20Palestine&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Panama<\/td><td>27\/07\/1976<\/td><td>08\/03\/1977<\/td><td>08\/06\/1977<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Panama, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Panama&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Panama, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Panama&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Papouasie-Nouvelle-Guin\u00e9e<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/07\/2008<\/td><td>21\/10\/2008<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Paraguay<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/06\/1992<\/td><td>10\/09\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Paraguay, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Paraguay&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Paraguay, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Paraguay&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>P\u00e9rou<\/td><td>11\/08\/1977<\/td><td>28\/04\/1978<\/td><td>28\/07\/1978<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (P\u00e9rou, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Peru&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (P\u00e9rou, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Peru&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Philippines<\/td><td>19\/12\/1966<\/td><td>23\/10\/1986<\/td><td>23\/01\/1987<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Philippines, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Philippines&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Philippines, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Philippines&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Pologne<\/td><td>02\/03\/1967<\/td><td>18\/03\/1977<\/td><td>18\/06\/1977<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Pologne, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Poland&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Pologne, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Poland&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Portugal<\/td><td>07\/10\/1976<\/td><td>15\/06\/1978<\/td><td>15\/09\/1978<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Qatar<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/05\/2018<\/td><td>21\/08\/2018<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Qatar, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Qatar&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Qatar, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Qatar&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Roumanie<\/td><td>27\/06\/1968<\/td><td>09\/12\/1974<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Roumanie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Romania&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Roumanie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Romania&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Russie<\/td><td>18\/03\/1968<\/td><td>16\/10\/1973<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Russie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Russian%20Federation&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Russie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Russian%20Federation&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Rwanda<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>16\/04\/1975<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Samoa<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>15\/02\/2008<\/td><td>15\/05\/2008<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Samoa, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Samoa&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Samoa, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Samoa&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Saint-Marin<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>18\/10\/1985<\/td><td>18\/01\/1986<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Saint-Marin, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=San%20Marino&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Saint-Marin, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=San%20Marino&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Sao Tom\u00e9-et-Principe<\/td><td>31\/10\/1995<\/td><td>10\/01\/2017<\/td><td>10\/04\/2017<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>S\u00e9n\u00e9gal<\/td><td>06\/07\/1970<\/td><td>13\/02\/1978<\/td><td>13\/05\/1978<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (S\u00e9n\u00e9gal, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Senegal&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (S\u00e9n\u00e9gal, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Senegal&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Serbie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>12\/03\/2001<\/td><td>12\/06\/2001<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Seychelles<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>05\/05\/1992<\/td><td>05\/08\/1992<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Sierra Leone<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>23\/08\/1996<\/td><td>23\/11\/1996<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Slovaquie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>28\/05\/1993<\/td><td>28\/08\/1993<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Slovaquie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Slovakia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Slovaquie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Slovakia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Slov\u00e9nie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>06\/07\/1992<\/td><td>06\/10\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Slov\u00e9nie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Slovenia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Slov\u00e9nie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Slovenia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Somalie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>24\/01\/1990<\/td><td>24\/04\/1990<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Afrique du Sud<\/td><td>03\/10\/1994<\/td><td>10\/12\/1998<\/td><td>10\/03\/1999<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Afrique du Sud, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=South%20Africa&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Afrique du Sud, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=South%20Africa&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Cor\u00e9e du Sud<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/04\/1990<\/td><td>10\/07\/1990<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Cor\u00e9e du Sud, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Republic%20of%20Korea&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Cor\u00e9e du Sud, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Republic%20of%20Korea&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Soudan du Sud<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>05\/02\/2024<\/td><td>05\/05\/2024<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Espagne<\/td><td>28\/09\/1976<\/td><td>27\/04\/1977<\/td><td>27\/07\/1977<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Espagne, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Spain&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Espagne, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Spain&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Sri Lanka<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>11\/06\/1980<\/td><td>11\/09\/1980<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Sri Lanka, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Sri%20Lanka&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Sri Lanka, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Sri%20Lanka&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Sainte-Lucie<\/td><td>22\/09\/2011<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Saint-Vincent-et-les Grenadines<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>09\/11\/1981<\/td><td>09\/02\/1982<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Soudan<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>18\/03\/1986<\/td><td>18\/06\/1986<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Soudan, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Sudan&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Soudan, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Sudan&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Suriname<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>28\/12\/1976<\/td><td>28\/03\/1977<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Suriname, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Suriname&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Suriname, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Suriname&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Su\u00e8de<\/td><td>29\/09\/1967<\/td><td>06\/12\/1971<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Su\u00e8de, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Sweden&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Su\u00e8de, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Sweden&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Suisse<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>18\/06\/1992<\/td><td>18\/09\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Suisse, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Switzerland&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Suisse, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Switzerland&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Syrie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/04\/1969<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Syrie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Syrian%20Arab%20Republic&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Syrie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Syrian%20Arab%20Republic&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Tadjikistan<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>04\/01\/1999<\/td><td>04\/04\/1999<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Tanzanie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>11\/06\/1976<\/td><td>11\/09\/1976<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Tha\u00eflande<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>29\/10\/1996<\/td><td>29\/01\/1997<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Tha\u00eflande, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Thailand&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Tha\u00eflande, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Thailand&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Timor oriental<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>18\/09\/2003<\/td><td>18\/12\/2003<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Togo<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>24\/05\/1984<\/td><td>24\/08\/1984<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Togo, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Togo&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Togo, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Togo&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Trinit\u00e9-et-Tobago<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/12\/1978<\/td><td>21\/03\/1979<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Trinit\u00e9-et-Tobago, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Trinidad%20and%20Tobago&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Trinit\u00e9-et-Tobago, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Trinidad%20and%20Tobago&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Tunisie<\/td><td>30\/04\/1968<\/td><td>18\/03\/1969<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Tunisie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Tunisia&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Tunisie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Tunisia&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Turquie<\/td><td>15\/08\/2000<\/td><td>23\/09\/2003<\/td><td>23\/12\/2003<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Turquie, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=T%C3%BCrkiye&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Turquie, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=T%C3%BCrkiye&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Turkm\u00e9nistan<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>01\/05\/1997<\/td><td>01\/08\/1997<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Ouganda<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>21\/06\/1995<\/td><td>21\/09\/1995<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Ukraine<\/td><td>20\/03\/1968<\/td><td>12\/11\/1973<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Ukraine, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ukraine&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Ukraine, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Ukraine&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Royaume-Uni<\/td><td>16\/09\/1968<\/td><td>20\/05\/1976<\/td><td>20\/08\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Royaume-Uni, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Royaume-Uni, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=United%20Kingdom%20of%20Great%20Britain%20and%20Northern%20Ireland&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>\u00c9tats-Unis<\/td><td>05\/10\/1977<\/td><td>08\/06\/1992<\/td><td>08\/09\/1992<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9tats-Unis, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=United%20States%20of%20America&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (\u00c9tats-Unis, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=United%20States%20of%20America&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Uruguay<\/td><td>21\/02\/1967<\/td><td>01\/04\/1970<\/td><td>23\/03\/1976<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Uruguay, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Uruguay&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Uruguay, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Uruguay&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Ouzb\u00e9kistan<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>28\/09\/1995<\/td><td>28\/12\/1995<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Vanuatu<\/td><td>29\/11\/2007<\/td><td>21\/11\/2008<\/td><td>21\/02\/2009<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Venezuela<\/td><td>24\/06\/1969<\/td><td>10\/05\/1978<\/td><td>10\/08\/1978<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Venezuela, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Venezuela%20%28Bolivarian%20Republic%20of%29&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Venezuela, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Venezuela%20%28Bolivarian%20Republic%20of%29&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Vi\u00eat Nam<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>24\/09\/1982<\/td><td>24\/12\/1982<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Vi\u00eat Nam, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Viet%20Nam&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Vi\u00eat Nam, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Viet%20Nam&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Y\u00e9men<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>09\/02\/1987<\/td><td>09\/05\/1987<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Y\u00e9men, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Yemen&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Y\u00e9men, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Yemen&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<tr><td>Zambie<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>10\/04\/1984<\/td><td>10\/07\/1984<\/td><td>&nbsp;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Zimbabwe<\/td><td>&nbsp;<\/td><td>13\/05\/1991<\/td><td>13\/08\/1991<\/td><td>[<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Zimbabwe, en anglais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Zimbabwe&#038;lang=_en&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ang<\/a>] [<a title=\"R\u00e9serves et d\u00e9clarations (Zimbabwe, en fran\u00e7ais)\" href=\"https:\/\/treaties.un.org\/pages\/Declarations.aspx?index=Zimbabwe&#038;lang=_fr&#038;chapter=4&#038;treaty=335\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fra<\/a>]<\/td><\/tr>\n<\/tbody><\/table><\/div><\/div><\/div>\n<p style=\"text-align: right;\">A\/RES\/2200A (XXI)<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">Pacte international relatif aux droits civils et politiques<\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">Adopt\u00e9 par la r\u00e9solution 2200 A (XXI) de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies du 16 d\u00e9cembre 1966<\/p>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"pr%c3%a9ambule\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Pr\u00e9ambule<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte,<\/p><p>Consid\u00e9rant que, conform\u00e9ment aux principes \u00e9nonc\u00e9s dans la Charte des Nations Unies, la reconnaissance de la dignit\u00e9 inh\u00e9rente \u00e0 tous les membres de la famille humaine et de leurs droits \u00e9gaux et inali\u00e9nables constitue le fondement de la libert\u00e9, de la justice et de la paix dans le monde,<\/p><p>Reconnaissant que ces droits d\u00e9coulent de la dignit\u00e9 inh\u00e9rente \u00e0 la personne humaine,<\/p><p>Reconnaissant que, conform\u00e9ment \u00e0 la D\u00e9claration universelle des droits de l&rsquo;homme, l&rsquo;id\u00e9al de l&rsquo;\u00eatre humain libre, jouissant des libert\u00e9s civiles et politiques et lib\u00e9r\u00e9 de la crainte et de la mis\u00e8re, ne peut \u00eatre r\u00e9alis\u00e9 que si des conditions permettant \u00e0 chacun de jouir de ses droits civils et politiques, aussi bien que de ses droits \u00e9conomiques, sociaux et culturels, sont cr\u00e9\u00e9es,<\/p><p>Consid\u00e9rant que la Charte des Nations Unies impose aux Etats l&rsquo;obligation de promouvoir le respect universel et effectif des droits et des libert\u00e9s de l&rsquo;homme,<\/p><p>Prenant en consid\u00e9ration le fait que l&rsquo;individu a des devoirs envers autrui et envers la collectivit\u00e9 \u00e0 laquelle il appartient et est tenu de s&rsquo;efforcer de promouvoir et de respecter les droits reconnus dans le pr\u00e9sent Pacte,<\/p><p>Sont convenus des articles suivants:<\/p><\/div><\/div>\n<h2 id=\"premi%c3%a8re-partie\" style=\"text-align: center;\">Premi\u00e8re partie<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall\" data-anchor=\"article-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article premier<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Tous les peuples ont le droit de disposer d&rsquo;eux-m\u00eames. En vertu de ce droit, ils d\u00e9terminent librement leur statut politique et assurent librement leur d\u00e9veloppement \u00e9conomique, social et culturel.<\/p><p>2. Pour atteindre leurs fins, tous les peuples peuvent disposer librement de leurs richesses et de leurs ressources naturelles, sans pr\u00e9judice des obligations qui d\u00e9coulent de la coop\u00e9ration \u00e9conomique internationale, fond\u00e9e sur le principe de l&rsquo;int\u00e9r\u00eat mutuel, et du droit international. En aucun cas, un peuple ne pourra \u00eatre priv\u00e9 de ses propres moyens de subsistance.<\/p><p>3. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte, y compris ceux qui ont la responsabilit\u00e9 d&rsquo;administrer des territoires non autonomes et des territoires sous tutelle, sont tenus de faciliter la r\u00e9alisation du droit des peuples \u00e0 disposer d&rsquo;eux-m\u00eames, et de respecter ce droit, conform\u00e9ment aux dispositions de la Charte des Nations Unies.<\/p><\/div><\/div>\n<h2 id=\"deuxi%c3%a8me-partie\" style=\"text-align: center;\">Deuxi\u00e8me partie<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 2<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;engagent \u00e0 respecter et \u00e0 garantir \u00e0 tous les individus se trouvant sur leur territoire et relevant de leur comp\u00e9tence les droits reconnus dans le pr\u00e9sent Pacte, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d&rsquo;opinion politique ou de toute autre opinion, d&rsquo;origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.<\/p><p>2. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;engagent \u00e0 prendre, en accord avec leurs proc\u00e9dures constitutionnelles et avec les dispositions du pr\u00e9sent Pacte, les arrangements devant permettre l&rsquo;adoption de telles mesures d&rsquo;ordre l\u00e9gislatif ou autre, propres \u00e0 donner effet aux droits reconnus dans le pr\u00e9sent Pacte qui ne seraient pas d\u00e9j\u00e0 en vigueur.<\/p><p>3. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;engagent \u00e0:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Garantir que toute personne dont les droits et libert\u00e9s reconnus dans le pr\u00e9sent Pacte auront \u00e9t\u00e9 viol\u00e9s disposera d&rsquo;un recours utile, alors m\u00eame que la violation aurait \u00e9t\u00e9 commise par des personnes agissant dans l&rsquo;exercice de leurs fonctions officielles;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) Garantir que l&rsquo;autorit\u00e9 comp\u00e9tente, judiciaire, administrative ou l\u00e9gislative, ou toute autre autorit\u00e9 comp\u00e9tente selon la l\u00e9gislation de l&rsquo;Etat, statuera sur les droits de la personne qui forme le recours et d\u00e9velopper les possibilit\u00e9s de recours juridictionnel;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c) Garantir la bonne suite donn\u00e9e par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes \u00e0 tout recours qui aura \u00e9t\u00e9 reconnu justifi\u00e9.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 3<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;engagent \u00e0 assurer le droit \u00e9gal des hommes et des femmes de jouir de tous les droits civils et politiques \u00e9nonc\u00e9s dans le pr\u00e9sent Pacte.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-4\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 4<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Dans le cas o\u00f9 un danger public exceptionnel menace l&rsquo;existence de la nation et est proclam\u00e9 par un acte officiel, les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte peuvent prendre, dans la stricte mesure o\u00f9 la situation l&rsquo;exige, des mesures d\u00e9rogeant aux obligations pr\u00e9vues dans le pr\u00e9sent Pacte, sous r\u00e9serve que ces mesures ne soient pas incompatibles avec les autres obligations que leur impose le droit international et qu&rsquo;elles n&rsquo;entra\u00eenent pas une discrimination fond\u00e9e uniquement sur la race, la couleur, le sexe, la langue, la religion ou l&rsquo;origine sociale.<\/p><p>2. La disposition pr\u00e9c\u00e9dente n&rsquo;autorise aucune d\u00e9rogation aux articles 6, 7, 8 (par. 1 et 2), 11, 15, 16 et 18.<\/p><p>3. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte qui usent du droit de d\u00e9rogation doivent, par l&rsquo;entremise du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies, signaler aussit\u00f4t aux autres Etats parties les dispositions auxquelles ils ont d\u00e9rog\u00e9 ainsi que les motifs qui ont provoqu\u00e9 cette d\u00e9rogation. Une nouvelle communication sera faite par la m\u00eame entremise, \u00e0 la date \u00e0 laquelle ils ont mis fin \u00e0 ces d\u00e9rogations.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-5\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 5<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Aucune disposition du pr\u00e9sent Pacte ne peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme impliquant pour un Etat, un groupement ou un individu un droit quelconque de se livrer \u00e0 une activit\u00e9 ou d&rsquo;accomplir un acte visant \u00e0 la destruction des droits et des libert\u00e9s reconnus dans le pr\u00e9sent Pacte ou \u00e0 des limitations plus amples que celles pr\u00e9vues audit Pacte.<\/p><p>2. Il ne peut \u00eatre admis aucune restriction ou d\u00e9rogation aux droits fondamentaux de l&rsquo;homme reconnus ou en vigueur dans tout Etat partie au pr\u00e9sent Pacte en application de lois, de conventions, de r\u00e8glements ou de coutumes, sous pr\u00e9texte que le pr\u00e9sent Pacte ne les reconna\u00eet pas ou les reconna\u00eet \u00e0 un moindre degr\u00e9.<\/p><\/div><\/div>\n<h2 id=\"troisi%c3%a8me-partie\" style=\"text-align: center;\">Troisi\u00e8me partie<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-6\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 6<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Le droit \u00e0 la vie est inh\u00e9rent \u00e0 la personne humaine. Ce droit doit \u00eatre prot\u00e9g\u00e9 par la loi. Nul ne peut \u00eatre arbitrairement priv\u00e9 de la vie.<\/p><p>2. Dans les pays o\u00f9 la peine de mort n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 abolie, une sentence de mort ne peut \u00eatre prononc\u00e9e que pour les crimes les plus graves, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation en vigueur au moment o\u00f9 le crime a \u00e9t\u00e9 commis et qui ne doit pas \u00eatre en contradiction avec les dispositions du pr\u00e9sent Pacte ni avec la Convention pour la pr\u00e9vention et la r\u00e9pression du crime de g\u00e9nocide. Cette peine ne peut \u00eatre appliqu\u00e9e qu&rsquo;en vertu d&rsquo;un jugement d\u00e9finitif rendu par un tribunal comp\u00e9tent.<\/p><p>3. Lorsque la privation de la vie constitue le crime de g\u00e9nocide, il est entendu qu&rsquo;aucune disposition du pr\u00e9sent article n&rsquo;autorise un Etat partie au pr\u00e9sent Pacte \u00e0 d\u00e9roger d&rsquo;aucune mani\u00e8re \u00e0 une obligation quelconque assum\u00e9e en vertu des dispositions de la Convention pour la pr\u00e9vention et la r\u00e9pression du crime de g\u00e9nocide.<\/p><p>4. Tout condamn\u00e9 \u00e0 mort a le droit de solliciter la gr\u00e2ce ou la commutation de la peine. L&rsquo;amnistie, la gr\u00e2ce ou la commutation de la peine de mort peuvent dans tous les cas \u00eatre accord\u00e9es.<\/p><p>5. Une sentence de mort ne peut \u00eatre impos\u00e9e pour des crimes commis par des personnes \u00e2g\u00e9es de moins de 18 ans et ne peut \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e contre des femmes enceintes.<\/p><p>6. Aucune disposition du pr\u00e9sent article ne peut \u00eatre invoqu\u00e9e pour retarder ou emp\u00eacher l&rsquo;abolition de la peine capitale par un Etat partie au pr\u00e9sent Pacte.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-7\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 7<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Nul ne sera soumis \u00e0 la torture ni \u00e0 des peines ou traitements cruels, inhumains ou d\u00e9gradants. En particulier, il est interdit de soumettre une personne sans son libre consentement \u00e0 une exp\u00e9rience m\u00e9dicale ou scientifique.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-8\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 8<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Nul ne sera tenu en esclavage; l&rsquo;esclavage et la traite des esclaves, sous toutes leurs formes, sont interdits.<\/p><p>2. Nul ne sera tenu en servitude.<\/p><p>3.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Nul ne sera astreint \u00e0 accomplir un travail forc\u00e9 ou obligatoire;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) L&rsquo;alin\u00e9a a du pr\u00e9sent paragraphe ne saurait \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme interdisant, dans les pays o\u00f9 certains crimes peuvent \u00eatre punis de d\u00e9tention accompagn\u00e9e de travaux forc\u00e9s, l&rsquo;accomplissement d&rsquo;une peine de travaux forc\u00e9s, inflig\u00e9e par un tribunal comp\u00e9tent;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c) N&rsquo;est pas consid\u00e9r\u00e9 comme \u00ab\u00a0travail forc\u00e9 ou obligatoire\u00a0\u00bb au sens du pr\u00e9sent paragraphe:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">i) Tout travail ou service, non vis\u00e9 \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a b, normalement requis d&rsquo;un individu qui est d\u00e9tenu en vertu d&rsquo;une d\u00e9cision de justice r\u00e9guli\u00e8re ou qui, ayant fait l&rsquo;objet d&rsquo;une telle d\u00e9cision, est lib\u00e9r\u00e9 conditionnellement;<\/p><p>ii) Tout service de caract\u00e8re militaire et, dans les pays o\u00f9 l&rsquo;objection de conscience est admise, tout service national exig\u00e9 des objecteurs de conscience en vertu de la loi;<\/p><p>iii) Tout service exig\u00e9 dans les cas de force majeure ou de sinistres qui menacent la vie ou le bien-\u00eatre de la communaut\u00e9;<\/p><p>iv) Tout travail ou tout service formant partie des obligations civiques normales.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-9\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 9<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Tout individu a droit \u00e0 la libert\u00e9 et \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 de sa personne. Nul ne peut faire l&rsquo;objet d&rsquo;une arrestation ou d&rsquo;une d\u00e9tention arbitraire. Nul ne peut \u00eatre priv\u00e9 de sa libert\u00e9, si ce n&rsquo;est pour des motifs et conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure pr\u00e9vus par la loi.<\/p><p>2. Tout individu arr\u00eat\u00e9 sera inform\u00e9, au moment de son arrestation, des raisons de cette arrestation et recevra notification, dans le plus court d\u00e9lai, de toute accusation port\u00e9e contre lui.<\/p><p>3. Tout individu arr\u00eat\u00e9 ou d\u00e9tenu du chef d&rsquo;une infraction p\u00e9nale sera traduit dans le plus court d\u00e9lai devant un juge ou une autre autorit\u00e9 habilit\u00e9e par la loi \u00e0 exercer des fonctions judiciaires, et devra \u00eatre jug\u00e9 dans un d\u00e9lai raisonnable ou lib\u00e9r\u00e9. La d\u00e9tention de personnes qui attendent de passer en jugement ne doit pas \u00eatre de r\u00e8gle, mais la mise en libert\u00e9 peut \u00eatre subordonn\u00e9e \u00e0 des garanties assurant la comparution de l&rsquo;int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 l&rsquo;audience, \u00e0 tous les autres actes de la proc\u00e9dure et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, pour l&rsquo;ex\u00e9cution du jugement.<\/p><p>4. Quiconque se trouve priv\u00e9 de sa libert\u00e9 par arrestation ou d\u00e9tention a le droit d&rsquo;introduire un recours devant un tribunal afin que celui-ci statue sans d\u00e9lai sur la l\u00e9galit\u00e9 de sa d\u00e9tention et ordonne sa lib\u00e9ration si la d\u00e9tention est ill\u00e9gale.<\/p><p>5. Tout individu victime d&rsquo;arrestation ou de d\u00e9tention ill\u00e9gale a droit \u00e0 r\u00e9paration.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-10\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 10<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Toute personne priv\u00e9e de sa libert\u00e9 est trait\u00e9e avec humanit\u00e9 et avec le respect de la dignit\u00e9 inh\u00e9rente \u00e0 la personne humaine.<\/p><p>2.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Les pr\u00e9venus sont, sauf dans des circonstances exceptionnelles, s\u00e9par\u00e9s des condamn\u00e9s et sont soumis \u00e0 un r\u00e9gime distinct, appropri\u00e9 \u00e0 leur condition de personnes non condamn\u00e9es;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) Les jeunes pr\u00e9venus sont s\u00e9par\u00e9s des adultes et il est d\u00e9cid\u00e9 de leur cas aussi rapidement que possible.<\/p><p>3. Le r\u00e9gime p\u00e9nitentiaire comporte un traitement des condamn\u00e9s dont le but essentiel est leur amendement et leur reclassement social. Les jeunes d\u00e9linquants sont s\u00e9par\u00e9s des adultes et soumis \u00e0 un r\u00e9gime appropri\u00e9 \u00e0 leur \u00e2ge et \u00e0 leur statut l\u00e9gal.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-11\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 11<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Nul ne peut \u00eatre emprisonn\u00e9 pour la seule raison qu&rsquo;il n&rsquo;est pas en mesure d&rsquo;ex\u00e9cuter une obligation contractuelle.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-12\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 12<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Quiconque se trouve l\u00e9galement sur le territoire d&rsquo;un Etat a le droit d&rsquo;y circuler librement et d&rsquo;y choisir librement sa r\u00e9sidence.<\/p><p>2. Toute personne est libre de quitter n&rsquo;importe quel pays, y compris le sien.<\/p><p>3. Les droits mentionn\u00e9s ci-dessus ne peuvent \u00eatre l&rsquo;objet de restrictions que si celles-ci sont pr\u00e9vues par la loi, n\u00e9cessaires pour prot\u00e9ger la s\u00e9curit\u00e9 nationale, l&rsquo;ordre public, la sant\u00e9 ou la moralit\u00e9 publiques, ou les droits et libert\u00e9s d&rsquo;autrui, et compatibles avec les autres droits reconnus par le pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p>4. Nul ne peut \u00eatre arbitrairement priv\u00e9 du droit d&rsquo;entrer dans son propre pays.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-13\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 13<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Un \u00e9tranger qui se trouve l\u00e9galement sur le territoire d&rsquo;un Etat partie au pr\u00e9sent Pacte ne peut en \u00eatre expuls\u00e9 qu&rsquo;en ex\u00e9cution d&rsquo;une d\u00e9cision prise conform\u00e9ment \u00e0 la loi et, \u00e0 moins que des raisons imp\u00e9rieuses de s\u00e9curit\u00e9 nationale ne s&rsquo;y opposent, il doit avoir la possibilit\u00e9 de faire valoir les raisons qui militent contre son expulsion et de faire examiner son cas par l&rsquo;autorit\u00e9 comp\u00e9tente, ou par une ou plusieurs personnes sp\u00e9cialement d\u00e9sign\u00e9es par ladite autorit\u00e9, en se faisant repr\u00e9senter \u00e0 cette fin.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-14\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 14<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Tous sont \u00e9gaux devant les tribunaux et les cours de justice. Toute personne a droit \u00e0 ce que sa cause soit entendue \u00e9quitablement et publiquement par un tribunal comp\u00e9tent, ind\u00e9pendant et impartial, \u00e9tabli par la loi, qui d\u00e9cidera soit du bien-fond\u00e9 de toute accusation en mati\u00e8re p\u00e9nale dirig\u00e9e contre elle, soit des contestations sur ses droits et obligations de caract\u00e8re civil. Le huis clos peut \u00eatre prononc\u00e9 pendant la totalit\u00e9 ou une partie du proc\u00e8s soit dans l&rsquo;int\u00e9r\u00eat des bonnes moeurs, de l&rsquo;ordre public ou de la s\u00e9curit\u00e9 nationale dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique, soit lorsque l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de la vie priv\u00e9e des parties en cause l&rsquo;exige, soit encore dans la mesure o\u00f9 le tribunal l&rsquo;estimera absolument n\u00e9cessaire lorsqu&rsquo;en raison des circonstances particuli\u00e8res de l&rsquo;affaire la publicit\u00e9 nuirait aux int\u00e9r\u00eats de la justice; cependant, tout jugement rendu en mati\u00e8re p\u00e9nale ou civile sera public, sauf si l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de mineurs exige qu&rsquo;il en soit autrement ou si le proc\u00e8s porte sur des diff\u00e9rends matrimoniaux ou sur la tutelle des enfants.<\/p><p>2. Toute personne accus\u00e9e d&rsquo;une infraction p\u00e9nale est pr\u00e9sum\u00e9e innocente jusqu&rsquo;\u00e0 ce que sa culpabilit\u00e9 ait \u00e9t\u00e9 l\u00e9galement \u00e9tablie.<\/p><p>3. Toute personne accus\u00e9e d&rsquo;une infraction p\u00e9nale a droit, en pleine \u00e9galit\u00e9, au moins aux garanties suivantes:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) A \u00eatre inform\u00e9e, dans le plus court d\u00e9lai, dans une langue qu&rsquo;elle comprend et de fa\u00e7on d\u00e9taill\u00e9e, de la nature et des motifs de l&rsquo;accusation port\u00e9e contre elle;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) A disposer du temps et des facilit\u00e9s n\u00e9cessaires \u00e0 la pr\u00e9paration de sa d\u00e9fense et \u00e0 communiquer avec le conseil de son choix;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c) A \u00eatre jug\u00e9e sans retard excessif;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d) A \u00eatre pr\u00e9sente au proc\u00e8s et \u00e0 se d\u00e9fendre elle-m\u00eame ou \u00e0 avoir l&rsquo;assistance d&rsquo;un d\u00e9fenseur de son choix; si elle n&rsquo;a pas de d\u00e9fenseur, \u00e0 \u00eatre inform\u00e9e de son droit d&rsquo;en avoir un, et, chaque fois que l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de la justice l&rsquo;exige, \u00e0 se voir attribuer d&rsquo;office un d\u00e9fenseur, sans frais, si elle n&rsquo;a pas les moyens de le r\u00e9mun\u00e9rer;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e) A interroger ou faire interroger les t\u00e9moins \u00e0 charge et \u00e0 obtenir la comparution et l&rsquo;interrogatoire des t\u00e9moins \u00e0 d\u00e9charge dans les m\u00eames conditions que les t\u00e9moins \u00e0 charge;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f) A se faire assister gratuitement d&rsquo;un interpr\u00e8te si elle ne comprend pas ou ne parle pas la langue employ\u00e9e \u00e0 l&rsquo;audience;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">g) A ne pas \u00eatre forc\u00e9e de t\u00e9moigner contre elle-m\u00eame ou de s&rsquo;avouer coupable.<\/p><p>4. La proc\u00e9dure applicable aux jeunes gens qui ne sont pas encore majeurs au regard de la loi p\u00e9nale tiendra compte de leur \u00e2ge et de l&rsquo;int\u00e9r\u00eat que pr\u00e9sente leur r\u00e9\u00e9ducation.<\/p><p>5. Toute personne d\u00e9clar\u00e9e coupable d&rsquo;une infraction a le droit de faire examiner par une juridiction sup\u00e9rieure la d\u00e9claration de culpabilit\u00e9 et la condamnation, conform\u00e9ment \u00e0 la loi.<\/p><p>6. Lorsqu&rsquo;une condamnation p\u00e9nale d\u00e9finitive est ult\u00e9rieurement annul\u00e9e ou lorsque la gr\u00e2ce est accord\u00e9e parce qu&rsquo;un fait nouveau ou nouvellement r\u00e9v\u00e9l\u00e9 prouve qu&rsquo;il s&rsquo;est produit une erreur judiciaire, la personne qui a subi une peine en raison de cette condamnation sera indemnis\u00e9e, conform\u00e9ment \u00e0 la loi, \u00e0 moins qu&rsquo;il ne soit prouv\u00e9 que la non-r\u00e9v\u00e9lation en temps utile du fait inconnu lui est imputable en tout ou partie.<\/p><p>7. Nul ne peut \u00eatre poursuivi ou puni en raison d&rsquo;une infraction pour laquelle il a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 acquitt\u00e9 ou condamn\u00e9 par un jugement d\u00e9finitif conform\u00e9ment \u00e0 la loi et \u00e0 la proc\u00e9dure p\u00e9nale de chaque pays.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-15\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 15<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Nul ne sera condamn\u00e9 pour des actions ou omissions qui ne constituaient pas un acte d\u00e9lictueux d&rsquo;apr\u00e8s le droit national ou international au moment o\u00f9 elles ont \u00e9t\u00e9 commises. De m\u00eame, il ne sera inflig\u00e9 aucune peine plus forte que celle qui \u00e9tait applicable au moment o\u00f9 l&rsquo;infraction a \u00e9t\u00e9 commise. Si, post\u00e9rieurement \u00e0 cette infraction, la loi pr\u00e9voit l&rsquo;application d&rsquo;une peine plus l\u00e9g\u00e8re, le d\u00e9linquant doit en b\u00e9n\u00e9ficier.<\/p><p>2. Rien dans le pr\u00e9sent article ne s&rsquo;oppose au jugement ou \u00e0 la condamnation de tout individu en raison d&rsquo;actes ou omissions qui, au moment o\u00f9 ils ont \u00e9t\u00e9 commis, \u00e9taient tenus pour criminels, d&rsquo;apr\u00e8s les principes g\u00e9n\u00e9raux de droit reconnus par l&rsquo;ensemble des nations.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-16\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 16<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Chacun a droit \u00e0 la reconnaissance en tous lieux de sa personnalit\u00e9 juridique.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-17\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 17<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Nul ne sera l&rsquo;objet d&rsquo;immixtions arbitraires ou ill\u00e9gales dans sa vie priv\u00e9e, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d&rsquo;atteintes ill\u00e9gales \u00e0 son honneur et \u00e0 sa r\u00e9putation.<\/p><p>2. Toute personne a droit \u00e0 la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-18\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 18<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Toute personne a droit \u00e0 la libert\u00e9 de pens\u00e9e, de conscience et de religion; ce droit implique la libert\u00e9 d&rsquo;avoir ou d&rsquo;adopter une religion ou une conviction de son choix, ainsi que la libert\u00e9 de manifester sa religion ou sa conviction, individuellement ou en commun, tant en public qu&rsquo;en priv\u00e9, par le culte et l&rsquo;accomplissement des rites, les pratiques et l&rsquo;enseignement.<\/p><p>2. Nul ne subira de contrainte pouvant porter atteinte \u00e0 sa libert\u00e9 d&rsquo;avoir ou d&rsquo;adopter une religion ou une conviction de son choix.<\/p><p>3. La libert\u00e9 de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l&rsquo;objet que des seules restrictions pr\u00e9vues par la loi et qui sont n\u00e9cessaires \u00e0 la protection de la s\u00e9curit\u00e9, de l&rsquo;ordre et de la sant\u00e9 publique, ou de la morale ou des libert\u00e9s et droits fondamentaux d&rsquo;autrui.<\/p><p>4. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;engagent \u00e0 respecter la libert\u00e9 des parents et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des tuteurs l\u00e9gaux de faire assurer l&rsquo;\u00e9ducation religieuse et morale de leurs enfants conform\u00e9ment \u00e0 leurs propres convictions.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-19\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 19<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Nul ne peut \u00eatre inqui\u00e9t\u00e9 pour ses opinions.<\/p><p>2. Toute personne a droit \u00e0 la libert\u00e9 d&rsquo;expression; ce droit comprend la libert\u00e9 de rechercher, de recevoir et de r\u00e9pandre des informations et des id\u00e9es de toute esp\u00e8ce, sans consid\u00e9ration de fronti\u00e8res, sous une forme orale, \u00e9crite, imprim\u00e9e ou artistique, ou par tout autre moyen de son choix.<\/p><p>3. L&rsquo;exercice des libert\u00e9s pr\u00e9vues au paragraphe 2 du pr\u00e9sent article comporte des devoirs sp\u00e9ciaux et des responsabilit\u00e9s sp\u00e9ciales. Il peut en cons\u00e9quence \u00eatre soumis \u00e0 certaines restrictions qui doivent toutefois \u00eatre express\u00e9ment fix\u00e9es par la loi et qui sont n\u00e9cessaires:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Au respect des droits ou de la r\u00e9putation d&rsquo;autrui;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) A la sauvegarde de la s\u00e9curit\u00e9 nationale, de l&rsquo;ordre public, de la sant\u00e9 ou de la moralit\u00e9 publiques.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-20\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 20<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Toute propagande en faveur de la guerre est interdite par la loi.<\/p><p>2. Tout appel \u00e0 la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitue une incitation \u00e0 la discrimination, \u00e0 l&rsquo;hostilit\u00e9 ou \u00e0 la violence est interdit par la loi.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-21\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 21<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Le droit de r\u00e9union pacifique est reconnu. L&rsquo;exercice de ce droit ne peut faire l&rsquo;objet que des seules restrictions impos\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la loi et qui sont n\u00e9cessaires dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique, dans l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de la s\u00e9curit\u00e9 nationale, de la s\u00fbret\u00e9 publique, de l&rsquo;ordre public ou pour prot\u00e9ger la sant\u00e9 ou la moralit\u00e9 publiques, ou les droits et les libert\u00e9s d&rsquo;autrui.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-22\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 22<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Toute personne a le droit de s&rsquo;associer librement avec d&rsquo;autres, y compris le droit de constituer des syndicats et d&rsquo;y adh\u00e9rer pour la protection de ses int\u00e9r\u00eats.<\/p><p>2. L&rsquo;exercice de ce droit ne peut faire l&rsquo;objet que des seules restrictions pr\u00e9vues par la loi et qui sont n\u00e9cessaires dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique, dans l&rsquo;int\u00e9r\u00eat de la s\u00e9curit\u00e9 nationale, de la s\u00fbret\u00e9 publique, de l&rsquo;ordre public, ou pour prot\u00e9ger la sant\u00e9 ou la moralit\u00e9 publiques ou les droits et les libert\u00e9s d&rsquo;autrui. Le pr\u00e9sent article n&#8217;emp\u00eache pas de soumettre \u00e0 des restrictions l\u00e9gales l&rsquo;exercice de ce droit par les membres des forces arm\u00e9es et de la police.<\/p><p>3. Aucune disposition du pr\u00e9sent article ne permet aux Etats parties \u00e0 la Convention de 1948 de l&rsquo;Organisation internationale du Travail concernant la libert\u00e9 syndicale et la protection du droit syndical de prendre des mesures l\u00e9gislatives portant atteinte &#8212; ou d&rsquo;appliquer la loi de fa\u00e7on \u00e0 porter atteinte &#8212; aux garanties pr\u00e9vues dans ladite convention.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-23\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 23<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. La famille est l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment naturel et fondamental de la soci\u00e9t\u00e9 et a droit \u00e0 la protection de la soci\u00e9t\u00e9 et de l&rsquo;Etat.<\/p><p>2. Le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu \u00e0 l&rsquo;homme et \u00e0 la femme \u00e0 partir de l&rsquo;\u00e2ge nubile.<\/p><p>3. Nul mariage ne peut \u00eatre conclu sans le libre et plein consentement des futurs \u00e9poux.<\/p><p>4. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte prendront les mesures appropri\u00e9es pour assurer l&rsquo;\u00e9galit\u00e9 de droits et de responsabilit\u00e9s des \u00e9poux au regard du mariage, durant le mariage et lors de sa dissolution. En cas de dissolution, des dispositions seront prises afin d&rsquo;assurer aux enfants la protection n\u00e9cessaire.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-24\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 24<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Tout enfant, sans discrimination aucune fond\u00e9e sur la race, la couleur, le sexe, la langue, la religion, l&rsquo;origine nationale ou sociale, la fortune ou la naissance, a droit, de la part de sa famille, de la soci\u00e9t\u00e9 et de l&rsquo;Etat, aux mesures de protection qu&rsquo;exige sa condition de mineur.<\/p><p>2. Tout enfant doit \u00eatre enregistr\u00e9 imm\u00e9diatement apr\u00e8s sa naissance et avoir un nom.<\/p><p>3. Tout enfant a le droit d&rsquo;acqu\u00e9rir une nationalit\u00e9.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-25\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 25<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Tout citoyen a le droit et la possibilit\u00e9, sans aucune des discriminations vis\u00e9es \u00e0 l&rsquo;article 2 et sans restrictions d\u00e9raisonnables:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) De prendre part \u00e0 la direction des affaires publiques, soit directement, soit par l&rsquo;interm\u00e9diaire de repr\u00e9sentants librement choisis;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) De voter et d&rsquo;\u00eatre \u00e9lu, au cours d&rsquo;\u00e9lections p\u00e9riodiques, honn\u00eates, au suffrage universel et \u00e9gal et au scrutin secret, assurant l&rsquo;expression libre de la volont\u00e9 des \u00e9lecteurs;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c) D&rsquo;acc\u00e9der, dans des conditions g\u00e9n\u00e9rales d&rsquo;\u00e9galit\u00e9, aux fonctions publiques de son pays.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-26\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 26<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Toutes les personnes sont \u00e9gales devant la loi et ont droit sans discrimination \u00e0 une \u00e9gale protection de la loi. A cet \u00e9gard, la loi doit interdire toute discrimination et garantir \u00e0 toutes les personnes une protection \u00e9gale et efficace contre toute discrimination, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d&rsquo;opinion politique et de toute autre opinion, d&rsquo;origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-27\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 27<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Dans les Etats o\u00f9 il existe des minorit\u00e9s ethniques, religieuses ou linguistiques, les personnes appartenant \u00e0 ces minorit\u00e9s ne peuvent \u00eatre priv\u00e9es du droit d&rsquo;avoir, en commun avec les autres membres de leur groupe, leur propre vie culturelle, de professer et de pratiquer leur propre religion, ou d&#8217;employer leur propre langue.<\/p><\/div><\/div>\n<h2 id=\"quatri%c3%a8me-partie\" style=\"text-align: center;\">Quatri\u00e8me partie<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-28\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 28<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Il est institu\u00e9 un comit\u00e9 des droits de l&rsquo;homme (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 le Comit\u00e9 dans le pr\u00e9sent Pacte). Ce comit\u00e9 est compos\u00e9 de dix-huit membres et a les fonctions d\u00e9finies ci-apr\u00e8s.<\/p><p>2. Le Comit\u00e9 est compos\u00e9 des ressortissants des Etats parties au pr\u00e9sent Pacte, qui doivent \u00eatre des personnalit\u00e9s de haute moralit\u00e9 et poss\u00e9dant une comp\u00e9tence reconnue dans le domaine des droits de l&rsquo;homme. Il sera tenu compte de l&rsquo;int\u00e9r\u00eat que pr\u00e9sente la participation aux travaux du Comit\u00e9 de quelques personnes ayant une exp\u00e9rience juridique.<\/p><p>3. Les membres du Comit\u00e9 sont \u00e9lus et si\u00e8gent \u00e0 titre individuel.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-29\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 29<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Les membres du Comit\u00e9 sont \u00e9lus au scrutin secret sur une liste de personnes r\u00e9unissant les conditions pr\u00e9vues \u00e0 l&rsquo;article 28, et pr\u00e9sent\u00e9es \u00e0 cet effet par les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p>2. Chaque Etat partie au pr\u00e9sent Pacte peut pr\u00e9senter deux personnes au plus. Ces personnes doivent \u00eatre des ressortissants de l&rsquo;Etat qui les pr\u00e9sente.<\/p><p>3. La m\u00eame personne peut \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e \u00e0 nouveau.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-30\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 30<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. La premi\u00e8re \u00e9lection aura lieu au plus tard six mois apr\u00e8s la date d&rsquo;entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p>2. Quatre mois au moins avant la date de toute \u00e9lection au Comit\u00e9, autre qu&rsquo;une \u00e9lection en vue de pourvoir \u00e0 une vacance d\u00e9clar\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 34, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies invite par \u00e9crit les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte \u00e0 d\u00e9signer, dans un d\u00e9lai de trois mois, les candidats qu&rsquo;ils proposent comme membres du Comit\u00e9.<\/p><p>3. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies dresse la liste alphab\u00e9tique de toutes les personnes ainsi pr\u00e9sent\u00e9es en mentionnant les Etats parties qui les ont pr\u00e9sent\u00e9es et la communique aux Etats parties au pr\u00e9sent Pacte au plus tard un mois avant la date de chaque \u00e9lection.<\/p><p>4. Les membres du Comit\u00e9 sont \u00e9lus au cours d&rsquo;une r\u00e9union des Etats parties au pr\u00e9sent Pacte convoqu\u00e9e par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies au Si\u00e8ge de l&rsquo;Organisation. A cette r\u00e9union, o\u00f9 le quorum est constitu\u00e9 par les deux tiers des Etats parties au pr\u00e9sent Pacte, sont \u00e9lus membres du Comit\u00e9 les candidats qui obtiennent le plus grand nombre de voix et la majorit\u00e9 absolue des votes des repr\u00e9sentants des Etats parties pr\u00e9sents et votants.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-31\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 31<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Le Comit\u00e9 ne peut comprendre plus d&rsquo;un ressortissant d&rsquo;un m\u00eame Etat.<\/p><p>2. Pour les \u00e9lections au Comit\u00e9, il est tenu compte d&rsquo;une r\u00e9partition g\u00e9ographique \u00e9quitable et de la repr\u00e9sentation des diverses formes de civilisation ainsi que des principaux syst\u00e8mes juridiques.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-32\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 32<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Les membres du Comit\u00e9 sont \u00e9lus pour quatre ans. Ils sont r\u00e9\u00e9ligibles s&rsquo;ils sont pr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 nouveau. Toutefois, le mandat de neuf des membres \u00e9lus lors de la premi\u00e8re \u00e9lection prend fin au bout de deux ans; imm\u00e9diatement apr\u00e8s la premi\u00e8re \u00e9lection, les noms de ces neuf membres sont tir\u00e9s au sort par le Pr\u00e9sident de la r\u00e9union vis\u00e9e au paragraphe 4 de l&rsquo;article 30.<\/p><p>2. A l&rsquo;expiration du mandat, les \u00e9lections ont lieu conform\u00e9ment aux dispositions des articles pr\u00e9c\u00e9dents de la pr\u00e9sente partie du Pacte.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-33\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 33<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Si, de l&rsquo;avis unanime des autres membres, un membre du Comit\u00e9 a cess\u00e9 de remplir ses fonctions pour toute cause autre qu&rsquo;une absence de caract\u00e8re temporaire, le Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 en informe le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies, qui d\u00e9clare alors vacant le si\u00e8ge qu&rsquo;occupait ledit membre.<\/p><p>2. En cas de d\u00e9c\u00e8s ou de d\u00e9mission d&rsquo;un membre du Comit\u00e9, le Pr\u00e9sident en informe imm\u00e9diatement le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies, qui d\u00e9clare le si\u00e8ge vacant \u00e0 compter de la date du d\u00e9c\u00e8s ou de celle \u00e0 laquelle la d\u00e9mission prend effet.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-34\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 34<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Lorsqu&rsquo;une vacance est d\u00e9clar\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 33 et si le mandat du membre \u00e0 remplacer n&rsquo;expire pas dans les six mois qui suivent la date \u00e0 laquelle la vacance a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies en avise les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte qui peuvent, dans un d\u00e9lai de deux mois, d\u00e9signer des candidats conform\u00e9ment aux dispositions de l&rsquo;article 29 en vue de pourvoir \u00e0 la vacance.<\/p><p>2. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies dresse la liste alphab\u00e9tique des personnes ainsi pr\u00e9sent\u00e9es et la communique aux Etats parties au pr\u00e9sent Pacte. L&rsquo;\u00e9lection en vue de pourvoir \u00e0 la vacance a lieu ensuite conform\u00e9ment aux dispositions pertinentes de la pr\u00e9sente partie du Pacte.<\/p><p>3. Tout membre du Comit\u00e9 \u00e9lu \u00e0 un si\u00e8ge d\u00e9clar\u00e9 vacant conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 33 fait partie du Comit\u00e9 jusqu&rsquo;\u00e0 la date normale d&rsquo;expiration du mandat du membre dont le si\u00e8ge est devenu vacant au Comit\u00e9 conform\u00e9ment aux dispositions dudit article.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-35\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 35<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les membres du Comit\u00e9 re\u00e7oivent, avec l&rsquo;approbation de l&rsquo;Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies, des \u00e9moluments pr\u00e9lev\u00e9s sur les ressources de l&rsquo;Organisation des Nations Unies dans les conditions fix\u00e9es par l&rsquo;Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, eu \u00e9gard \u00e0 l&rsquo;importance des fonctions du Comit\u00e9.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-36\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 36<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies met \u00e0 la disposition du Comit\u00e9 le personnel et les moyens mat\u00e9riels qui lui sont n\u00e9cessaires pour s&rsquo;acquitter efficacement des fonctions qui lui sont confi\u00e9es en vertu du pr\u00e9sent Pacte.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-37\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 37<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies convoque les membres du Comit\u00e9, pour la premi\u00e8re r\u00e9union, au Si\u00e8ge de l&rsquo;Organisation.<\/p><p>2. Apr\u00e8s sa premi\u00e8re r\u00e9union, le Comit\u00e9 se r\u00e9unit \u00e0 toute occasion pr\u00e9vue par son r\u00e8glement int\u00e9rieur.<\/p><p>3. Les r\u00e9unions du Comit\u00e9 ont normalement lieu au Si\u00e8ge de l&rsquo;Organisation des Nations Unies ou \u00e0 l&rsquo;Office des Nations Unies \u00e0 Gen\u00e8ve.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-38\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 38<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Tout membre du Comit\u00e9 doit, avant d&rsquo;entrer en fonctions, prendre en s\u00e9ance publique l&rsquo;engagement solennel de s&rsquo;acquitter de ses fonctions en toute impartialit\u00e9 et en toute conscience.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-39\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 39<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Le Comit\u00e9 \u00e9lit son bureau pour une p\u00e9riode de deux ans. Les membres du bureau sont r\u00e9\u00e9ligibles.<\/p><p>2. Le Comit\u00e9 \u00e9tablit lui-m\u00eame son r\u00e8glement int\u00e9rieur; celui-ci doit, toutefois, contenir entre autres les dispositions suivantes:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Le quorum est de douze membres;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) Les d\u00e9cisions du Comit\u00e9 sont prises \u00e0 la majorit\u00e9 des membres pr\u00e9sents.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-40\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 40<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;engagent \u00e0 pr\u00e9senter des rapports sur les mesures qu&rsquo;ils auront arr\u00eat\u00e9es et qui donnent effet aux droits reconnus dans le pr\u00e9sent Pacte et sur les progr\u00e8s r\u00e9alis\u00e9s dans la jouissance de ces droits:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Dans un d\u00e9lai d&rsquo;un an \u00e0 compter de l&rsquo;entr\u00e9e en vigueur du pr\u00e9sent Pacte, pour chaque Etat partie int\u00e9ress\u00e9 en ce qui le concerne;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) Par la suite, chaque fois que le Comit\u00e9 en fera la demande.<\/p><p>2. Tous les rapports seront adress\u00e9s au Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies qui les transmettra au Comit\u00e9 pour examen. Les rapports devront indiquer, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les facteurs et les difficult\u00e9s qui affectent la mise en oeuvre des dispositions du pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p>3. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies peut, apr\u00e8s consultation du Comit\u00e9, communiquer aux institutions sp\u00e9cialis\u00e9es int\u00e9ress\u00e9es copie de toutes parties des rapports pouvant avoir trait \u00e0 leur domaine de comp\u00e9tence.<\/p><p>4. Le Comit\u00e9 \u00e9tudie les rapports pr\u00e9sent\u00e9s par les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte. Il adresse aux Etats parties ses propres rapports, ainsi que toutes observations g\u00e9n\u00e9rales qu&rsquo;il jugerait appropri\u00e9es. Le Comit\u00e9 peut \u00e9galement transmettre au Conseil \u00e9conomique et social ces observations accompagn\u00e9es de copies des rapports qu&rsquo;il a re\u00e7us d&rsquo;Etats parties au pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p>5. Les Etats parties au pr\u00e9sent Pacte peuvent pr\u00e9senter au Comit\u00e9 des commentaires sur toute observation qui serait faite en vertu du paragraphe 4 du pr\u00e9sent article.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-41\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 41<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Tout Etat partie au pr\u00e9sent Pacte peut, en vertu du pr\u00e9sent article, d\u00e9clarer \u00e0 tout moment qu&rsquo;il reconna\u00eet la comp\u00e9tence du Comit\u00e9 pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un Etat partie pr\u00e9tend qu&rsquo;un autre Etat partie ne s&rsquo;acquitte pas de ses obligations au titre du pr\u00e9sent Pacte. Les communications pr\u00e9sent\u00e9es en vertu du pr\u00e9sent article ne peuvent \u00eatre re\u00e7ues et examin\u00e9es que si elles \u00e9manent d&rsquo;un Etat partie qui a fait une d\u00e9claration reconnaissant, en ce qui le concerne, la comp\u00e9tence du Comit\u00e9. Le Comit\u00e9 ne re\u00e7oit aucune communication int\u00e9ressant un Etat partie qui n&rsquo;a pas fait une telle d\u00e9claration. La proc\u00e9dure ci-apr\u00e8s s&rsquo;applique \u00e0 l&rsquo;\u00e9gard des communications re\u00e7ues conform\u00e9ment au pr\u00e9sent article:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Si un Etat partie au pr\u00e9sent Pacte estime qu&rsquo;un autre Etat \u00e9galement partie \u00e0 ce pacte n&rsquo;en applique pas les dispositions, il peut appeler, par communication \u00e9crite, l&rsquo;attention de cet Etat sur la question. Dans un d\u00e9lai de trois mois \u00e0 compter de la r\u00e9ception de la communication, l&rsquo;Etat destinataire fera tenir \u00e0 l&rsquo;Etat qui a adress\u00e9 la communication des explications ou toutes autres d\u00e9clarations \u00e9crites \u00e9lucidant la question, qui devront comprendre, dans toute la mesure possible et utile, des indications sur ses r\u00e8gles de proc\u00e9dure et sur les moyens de recours soit d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9s, soit en instance, soit encore ouverts.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) Si, dans un d\u00e9lai de six mois \u00e0 compter de la date de r\u00e9ception de la communication originale par l&rsquo;Etat destinataire, la question n&rsquo;est pas r\u00e9gl\u00e9e \u00e0 la satisfaction des deux Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, l&rsquo;un comme l&rsquo;autre auront le droit de la soumettre au Comit\u00e9, en adressant une notification au Comit\u00e9 ainsi qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;autre Etat int\u00e9ress\u00e9.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c) Le Comit\u00e9 ne peut conna\u00eetre d&rsquo;une affaire qui lui est soumise qu&rsquo;apr\u00e8s s&rsquo;\u00eatre assur\u00e9 que tous les recours internes disponibles ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s et \u00e9puis\u00e9s, conform\u00e9ment aux principes de droit international g\u00e9n\u00e9ralement reconnus. Cette r\u00e8gle ne s&rsquo;applique pas dans les cas o\u00f9 les proc\u00e9dures de recours exc\u00e8dent les d\u00e9lais raisonnables.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d) Le Comit\u00e9 tient ses s\u00e9ances \u00e0 huis clos lorsqu&rsquo;il examine les communications pr\u00e9vues au pr\u00e9sent article.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e) Sous r\u00e9serve des dispositions de l&rsquo;alin\u00e9a c, le Comit\u00e9 met ses bons offices \u00e0 la disposition des Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, afin de parvenir \u00e0 une solution amiable de la question fond\u00e9e sur le respect des droits de l&rsquo;homme et des libert\u00e9s fondamentales, tels que les reconna\u00eet le pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f) Dans toute affaire qui lui est soumise, le Comit\u00e9 peut demander aux Etats parties int\u00e9ress\u00e9s vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a b de lui fournir tout renseignement pertinent.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">g) Les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a b, ont le droit de se faire repr\u00e9senter lors de l&rsquo;examen de l&rsquo;affaire par le Comit\u00e9 et de pr\u00e9senter des observations oralement ou par \u00e9crit, ou sous l&rsquo;une et l&rsquo;autre forme.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">h) Le Comit\u00e9 doit pr\u00e9senter un rapport dans un d\u00e9lai de douze mois \u00e0 compter du jour o\u00f9 il a re\u00e7u la notification vis\u00e9e \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a b:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">i) Si une solution a pu \u00eatre trouv\u00e9e conform\u00e9ment aux dispositions de l&rsquo;alin\u00e9a e, le Comit\u00e9 se borne, dans son rapport, \u00e0 un bref expos\u00e9 des faits et de la solution intervenue;<\/p><p>ii) Si une solution n&rsquo;a pu \u00eatre trouv\u00e9e conform\u00e9ment aux dispositions de l&rsquo;alin\u00e9a e, le Comit\u00e9 se borne, dans son rapport, \u00e0 un bref expos\u00e9 des faits; le texte des observations \u00e9crites et le proc\u00e8s-verbal des observations orales pr\u00e9sent\u00e9es par les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s sont joints au rapport.<\/p><p>Pour chaque affaire, le rapport est communiqu\u00e9 aux Etats parties int\u00e9ress\u00e9s.<\/p><p>2. Les dispositions du pr\u00e9sent article entreront en vigueur lorsque dix Etats parties au pr\u00e9sent Pacte auront fait la d\u00e9claration pr\u00e9vue au paragraphe 1 du pr\u00e9sent article. Ladite d\u00e9claration est d\u00e9pos\u00e9e par l&rsquo;Etat partie aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies, qui en communique copie aux autres Etats parties. Une d\u00e9claration peut \u00eatre retir\u00e9e \u00e0 tout moment au moyen d&rsquo;une notification adress\u00e9e au Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral. Ce retrait est sans pr\u00e9judice de l&rsquo;examen de toute question qui fait l&rsquo;objet d&rsquo;une communication d\u00e9j\u00e0 transmise en vertu du pr\u00e9sent article; aucune autre communication d&rsquo;un Etat partie ne sera re\u00e7ue apr\u00e8s que le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral aura re\u00e7u notification du retrait de la d\u00e9claration, \u00e0 moins que l&rsquo;Etat partie int\u00e9ress\u00e9 n&rsquo;ait fait une nouvelle d\u00e9claration.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-42\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 42<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Si une question soumise au Comit\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 41 n&rsquo;est pas r\u00e9gl\u00e9e \u00e0 la satisfaction des Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, le Comit\u00e9 peut, avec l&rsquo;assentiment pr\u00e9alable des Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, d\u00e9signer une commission de conciliation ad hoc (ci- apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e la Commission). La Commission met ses bons offices \u00e0 la disposition des Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, afin de parvenir \u00e0 une solution amiable de la question, fond\u00e9e sur le respect du pr\u00e9sent Pacte;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) La Commission est compos\u00e9e de cinq membres nomm\u00e9s avec l&rsquo;accord des Etats parties int\u00e9ress\u00e9s. Si les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s ne parviennent pas \u00e0 une entente sur tout ou partie de la composition de la Commission dans un d\u00e9lai de trois mois, les membres de la Commission au sujet desquels l&rsquo;accord ne s&rsquo;est pas fait sont \u00e9lus au scrutin secret parmi les membres du Comit\u00e9, \u00e0 la majorit\u00e9 des deux tiers des membres du Comit\u00e9.<\/p><p>2. Les membres de la Commission si\u00e8gent \u00e0 titre individuel. Ils ne doivent \u00eatre ressortissants ni des Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, ni d&rsquo;un Etat qui n&rsquo;est pas partie au pr\u00e9sent Pacte, ni d&rsquo;un Etat partie qui n&rsquo;a pas fait la d\u00e9claration pr\u00e9vue \u00e0 l&rsquo;Article 41.<\/p><p>3. La Commission \u00e9lit son pr\u00e9sident et adopte son r\u00e8glement int\u00e9rieur.<\/p><p>4. La Commission tient normalement ses r\u00e9unions au Si\u00e8ge de l&rsquo;Organisation des Nations Unies ou \u00e0 l&rsquo;Office des Nations Unies \u00e0 Gen\u00e8ve. Toutefois, elle peut se r\u00e9unir en tout autre lieu appropri\u00e9 que peut d\u00e9terminer la Commission en consultation avec le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies et les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s.<\/p><p>5. Le secr\u00e9tariat pr\u00e9vu \u00e0 l&rsquo;article 36 pr\u00eate \u00e9galement ses services aux commissions d\u00e9sign\u00e9es en vertu du pr\u00e9sent article.<\/p><p>6. Les renseignements obtenus et d\u00e9pouill\u00e9s par le Comit\u00e9 sont mis \u00e0 la disposition de la Commission, et la Commission peut demander aux Etats parties int\u00e9ress\u00e9s de lui fournir tout renseignement compl\u00e9mentaire pertinent.<\/p><p>7. Apr\u00e8s avoir \u00e9tudi\u00e9 la question sous tous ses aspects, mais en tout cas dans un d\u00e9lai maximum de douze mois apr\u00e8s qu&rsquo;elle en aura \u00e9t\u00e9 saisie, la Commission soumet un rapport au Pr\u00e9sident du Comit\u00e9 qui le communique aux Etats parties int\u00e9ress\u00e9s:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Si la Commission ne peut achever l&rsquo;examen de la question dans les douze mois, elle se borne \u00e0 indiquer bri\u00e8vement dans son rapport o\u00f9 elle en est de l&rsquo;examen de la question;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) Si l&rsquo;on est parvenu \u00e0 un r\u00e8glement amiable de la question, fond\u00e9 sur le respect des droits de l&rsquo;homme reconnus dans le pr\u00e9sent Pacte, la Commission se borne \u00e0 indiquer bri\u00e8vement dans son rapport les faits et le r\u00e8glement auquel on est parvenu;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c) Si l&rsquo;on n&rsquo;est pas parvenu \u00e0 un r\u00e8glement au sens de l&rsquo;alin\u00e9a b, la Commission fait figurer dans son rapport ses conclusions sur tous les points de fait relatifs \u00e0 la question d\u00e9battue entre les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s ainsi que ses constatations sur les possibilit\u00e9s de r\u00e8glement amiable de l&rsquo;affaire; le rapport renferme \u00e9galement les observations \u00e9crites et un proc\u00e8s-verbal des observations orales pr\u00e9sent\u00e9es par les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d) Si le rapport de la Commission est soumis conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;alin\u00e9a c, les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s font savoir au Pr\u00e9sident du Comit\u00e9, dans un d\u00e9lai de trois mois apr\u00e8s la r\u00e9ception du rapport, s&rsquo;ils acceptent ou non les termes du rapport de la Commission.<\/p><p>8. Les dispositions du pr\u00e9sent article s&rsquo;entendent sans pr\u00e9judice des attributions du Comit\u00e9 pr\u00e9vues \u00e0 l&rsquo;article 41.<\/p><p>9. Toutes les d\u00e9penses des membres de la Commission sont r\u00e9parties \u00e9galement entre les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, sur la base d&rsquo;un \u00e9tat estimatif \u00e9tabli par le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies.<\/p><p>10. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies est habilit\u00e9, si besoin est, \u00e0 d\u00e9frayer les membres de la Commission de leurs d\u00e9penses, avant que le remboursement en ait \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 par les Etats parties int\u00e9ress\u00e9s, conform\u00e9ment au paragraphe 9 du pr\u00e9sent article.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-43\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 43<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les membres du Comit\u00e9 et les membres des commissions de conciliation ad hoc qui pourraient \u00eatre d\u00e9sign\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 42 ont droit aux facilit\u00e9s, privil\u00e8ges et immunit\u00e9s reconnus aux experts en mission pour l&rsquo;Organisation des Nations Unies, tels qu&rsquo;ils sont \u00e9nonc\u00e9s dans les sections pertinentes de la Convention sur les privil\u00e8ges et immunit\u00e9s des Nations Unies.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-44\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 44<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les dispositions de mise en oeuvre du pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;appliquent sans pr\u00e9judice des proc\u00e9dures institu\u00e9es en mati\u00e8re de droits de l&rsquo;homme aux termes ou en vertu des instruments constitutifs et des conventions de l&rsquo;Organisation des Nations Unies et des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, et n&#8217;emp\u00eachent pas les Etats parties de recourir \u00e0 d&rsquo;autres proc\u00e9dures pour le r\u00e8glement d&rsquo;un diff\u00e9rend conform\u00e9ment aux accords internationaux g\u00e9n\u00e9raux ou sp\u00e9ciaux qui les lient.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-45\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 45<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Le Comit\u00e9 adresse chaque ann\u00e9e \u00e0 l&rsquo;Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies, par l&rsquo;interm\u00e9diaire du Conseil \u00e9conomique et social, un rapport sur ses travaux.<\/p><\/div><\/div>\n<h2 id=\"cinqui%c3%a8me-partie\" style=\"text-align: center;\">Cinqui\u00e8me partie<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-46\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 46<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Aucune disposition du pr\u00e9sent Pacte ne doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme portant atteinte aux dispositions de la Charte des Nations Unies et des constitutions des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es qui d\u00e9finissent les responsabilit\u00e9s respectives des divers organes de l&rsquo;Organisation des Nations Unies et des institutions sp\u00e9cialis\u00e9es en ce qui concerne les questions trait\u00e9es dans le pr\u00e9sent Pacte.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-47\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 47<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Aucune disposition du pr\u00e9sent Pacte ne sera interpr\u00e9t\u00e9e comme portant atteinte au droit inh\u00e9rent de tous les peuples \u00e0 profiter et \u00e0 user pleinement et librement de leur richesses et ressources naturelles.<\/p><\/div><\/div>\n<h2 id=\"sixi%c3%a8me-partie\" style=\"text-align: center;\">Sixi\u00e8me partie<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-48\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 48<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Le pr\u00e9sent Pacte est ouvert \u00e0 la signature de tout Etat Membre de l&rsquo;Organisation des Nations Unies ou membre de l&rsquo;une quelconque de ses institutions sp\u00e9cialis\u00e9es, de tout Etat partie au Statut de la Cour internationale de Justice, ainsi que de tout autre Etat invit\u00e9 par l&rsquo;Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies \u00e0 devenir partie au pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p>2. Le pr\u00e9sent Pacte est sujet \u00e0 ratification et les instruments de ratification seront d\u00e9pos\u00e9s aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies.<\/p><p>3. Le pr\u00e9sent Pacte sera ouvert \u00e0 l&rsquo;adh\u00e9sion de tout Etat vis\u00e9 au paragraphe 1 du pr\u00e9sent article.<\/p><p>4. L&rsquo;adh\u00e9sion se fera par le d\u00e9p\u00f4t d&rsquo;un instrument d&rsquo;adh\u00e9sion aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies.<\/p><p>5. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies informe tous les Etats qui ont sign\u00e9 le pr\u00e9sent Pacte ou qui y ont adh\u00e9r\u00e9 du d\u00e9p\u00f4t de chaque instrument de ratification ou d&rsquo;adh\u00e9sion.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-49\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 49<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Le pr\u00e9sent Pacte entrera en vigueur trois mois apr\u00e8s la date du d\u00e9p\u00f4t aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies du trente-cinqui\u00e8me instrument de ratification ou d&rsquo;adh\u00e9sion.<\/p><p>2. Pour chacun des Etats qui ratifieront le pr\u00e9sent Pacte ou y adh\u00e9reront apr\u00e8s le d\u00e9p\u00f4t du trente-cinqui\u00e8me instrument de ratification ou d&rsquo;adh\u00e9sion, ledit Pacte entrera en vigueur trois mois apr\u00e8s la date du d\u00e9p\u00f4t par cet Etat de son instrument de ratification ou d&rsquo;adh\u00e9sion.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-50\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 50<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Les dispositions du pr\u00e9sent Pacte s&rsquo;appliquent, sans limitation ni exception aucune, \u00e0 toutes les unit\u00e9s constitutives des Etats f\u00e9d\u00e9ratifs.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-51\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 51<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Tout Etat partie au pr\u00e9sent Pacte peut proposer un amendement et en d\u00e9poser le texte aupr\u00e8s du Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral transmet alors tous projets d&rsquo;amendements aux Etats parties au pr\u00e9sent Pacte en leur demandant de lui indiquer s&rsquo;ils d\u00e9sirent voir convoquer une conf\u00e9rence d&rsquo;Etats parties pour examiner ces projets et les mettre aux voix. Si un tiers au moins des Etats se d\u00e9clarent en faveur de cette convocation, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral convoque la conf\u00e9rence sous les auspices de l&rsquo;Organisation des Nations Unies. Tout amendement adopt\u00e9 par la majorit\u00e9 des Etats pr\u00e9sents et votants \u00e0 la conf\u00e9rence est soumis pour approbation \u00e0 l&rsquo;Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies.<\/p><p>2. Ces amendements entrent en vigueur lorsqu&rsquo;ils ont \u00e9t\u00e9 approuv\u00e9s par l&rsquo;Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des Nations Unies et accept\u00e9s, conform\u00e9ment \u00e0 leurs r\u00e8gles constitutionnelles respectives, par une majorit\u00e9 des deux tiers des Etats parties au pr\u00e9sent Pacte.<\/p><p>3. Lorsque ces amendements entrent en vigueur, ils sont obligatoires pour les Etats parties qui les ont accept\u00e9s, les autres Etats parties restant li\u00e9s par les dispositions du pr\u00e9sent Pacte et par tout amendement ant\u00e9rieur qu&rsquo;ils ont accept\u00e9.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-52\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 52<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Ind\u00e9pendamment des notifications pr\u00e9vues au paragraphe 5 de l&rsquo;article 48, le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies informera tous les Etats vis\u00e9s au paragraphe 1 dudit article:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a) Des signatures appos\u00e9es au pr\u00e9sent Pacte et des instruments de ratification et d&rsquo;adh\u00e9sion d\u00e9pos\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 48;<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b) De la date \u00e0 laquelle le pr\u00e9sent Pacte entrera en vigueur conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 49 et de la date \u00e0 laquelle entreront en vigueur les amendements pr\u00e9vus \u00e0 l&rsquo;article 51.<\/p><\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-53\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Article 53<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Le pr\u00e9sent Pacte, dont les textes anglais, chinois, espagnol, fran\u00e7ais et russe font \u00e9galement foi, sera d\u00e9pos\u00e9 aux archives de l&rsquo;Organisation des Nations Unies.<\/p><p>2. Le Secr\u00e9taire g\u00e9n\u00e9ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies transmettra une copie certifi\u00e9e conforme du pr\u00e9sent Pacte \u00e0 tous les Etats vis\u00e9s \u00e0 l&rsquo;article 48.<\/p><\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Tout d\u00e9plier Tout replier","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":177066,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-177071","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/177071","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=177071"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/177071\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":223701,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/177071\/revisions\/223701"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/177066"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=177071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=177071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=177071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}