{"id":224867,"date":"2026-04-21T21:14:13","date_gmt":"2026-04-21T19:14:13","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/?page_id=224867"},"modified":"2026-05-15T04:24:15","modified_gmt":"2026-05-15T02:24:15","slug":"reglement-traitement-donnees","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/","title":{"rendered":"R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\">R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/h1><p style=\"text-align: right;\">[III\/IRPD\/GA\/2011 (2025)]<\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Tout d\u00e9plier<\/a> <a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Tout replier<\/a><\/div>\n<style>\n.ec-visual-indent-1 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-1 { padding-left: 20px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-2 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-2 { padding-left: 40px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-3 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-3 { padding-left: 60px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-4 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-4 { padding-left: 80px; box-sizing: border-box; }\n[dir=\"rtl\"] .ec-visual-indent-1 > .su-spoiler-title, [dir=\"rtl\"] .su-spoiler-title.ec-visual-indent-1 { padding-left: 0; padding-right: 20px; text-align: right; }\n[dir=\"rtl\"] .ec-visual-indent-2 > .su-spoiler-title, [dir=\"rtl\"] .su-spoiler-title.ec-visual-indent-2 { padding-left: 0; padding-right: 40px; text-align: right; }\n[dir=\"rtl\"] .ec-visual-indent-3 > .su-spoiler-title, [dir=\"rtl\"] .su-spoiler-title.ec-visual-indent-3 { padding-left: 0; padding-right: 60px; text-align: right; }\n[dir=\"rtl\"] .ec-visual-indent-4 > .su-spoiler-title, [dir=\"rtl\"] .su-spoiler-title.ec-visual-indent-4 { padding-left: 0; padding-right: 80px; text-align: right; }\n.su-spoiler-title, .su-spoiler-title * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading { cursor: text !important; pointer-events: auto !important; -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.su-spoiler + .su-spoiler { margin-top: 12px; }\n.procedural-scheme { display: grid; grid-template-columns: minmax(0, 1fr); gap: 14px; margin: 18px 0; }\n.procedural-scheme.has-note { align-items: start; }\n.procedural-scheme-step { background: linear-gradient(180deg, #76a9dc 0%, #4f91cf 100%); border: 1px solid #4f91cf; border-radius: 24px; padding: 18px 20px; color: #111; text-align: center; }\n.procedural-scheme-step-label { font-size: 1.1em; font-weight: 700; letter-spacing: 0.02em; margin-bottom: 10px; }\n.procedural-scheme-step-body p:last-child { margin-bottom: 0; }\n.procedural-scheme-note { background: #c8c8c8; border: 1px solid #6fa4dc; border-radius: 24px; padding: 18px 20px; color: #111; text-align: center; }\n.procedural-scheme-note p:last-child { margin-bottom: 0; }\n.procedural-scheme[dir=\"rtl\"] .procedural-scheme-step,\n.procedural-scheme[dir=\"rtl\"] .procedural-scheme-note { text-align: right; }\n@media (min-width: 860px) {\n  .procedural-scheme.has-note { grid-template-columns: minmax(0, 1fr) minmax(280px, 0.86fr); column-gap: 20px; }\n  .procedural-scheme.has-note .procedural-scheme-step { grid-column: 1; }\n  .procedural-scheme.has-note .procedural-scheme-note { grid-column: 2; grid-row: var(--scheme-note-row, auto); margin: 0; }\n}\n<\/style>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim h-toaccordion includetocloseall\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"pr%c3%a9ambule\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Pr\u00e9ambule<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"preamble-paragraph\">L\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019Organisation internationale de police criminelle \u2013 INTERPOL, Vu le Statut de l\u2019Organisation, et notamment son <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">article 2<\/a>, paragraphe 1, Apr\u00e8s consultation de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-36\" title=\"Article 36 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 36, paragraphe 2 du Statut<\/a>, Consid\u00e9rant qu\u2019il appartient \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-8\" title=\"Article 8 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 8(d) du Statut<\/a> d\u2019arr\u00eater les r\u00e8gles de fonctionnement du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL en mati\u00e8re de traitement de donn\u00e9es, A ADOPT\u00c9 LES R\u00c8GLES SUIVANTES\u00a0:<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall\" data-anchor=\"article-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 1 : D\u00e9finitions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Aux fins du pr\u00e9sent R\u00e8glement, on entend par\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">1. Infractions de droit commun\u00a0: toute infraction p\u00e9nale, \u00e0 l\u2019exception de celles qui entrent dans le champ d\u2019application de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 3 du Statut<\/a> et de celles pour lesquelles un r\u00e9gime sp\u00e9cifique a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Donn\u00e9es\u00a0: tout \u00e9l\u00e9ment d\u2019information, quelle que soit sa source, portant sur des faits constitutifs d\u2019infractions de droit commun, les investigations les concernant, la pr\u00e9vention, les poursuites contre son ou ses auteurs et la sanction de ces infractions, la disparition de personnes ou l\u2019identification de cadavres.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u00a0: toutes donn\u00e9es concernant une personne physique identifi\u00e9e ou susceptible d\u2019\u00eatre identifi\u00e9e par des moyens auxquels on peut raisonnablement recourir.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0: l\u2019ensemble structur\u00e9 des moyens mat\u00e9riels et logiciels mis en \u0153uvre par l\u2019Organisation, bases de donn\u00e9es, infrastructure de communication, technologies avanc\u00e9es utilisant des capteurs et autres services, permettant le traitement de donn\u00e9es par son canal dans le cadre de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Traitement\u00a0: toute op\u00e9ration ou ensemble d\u2019op\u00e9rations, appliqu\u00e9 \u00e0 des donn\u00e9es, effectu\u00e9 ou non \u00e0 l\u2019aide de proc\u00e9d\u00e9s automatis\u00e9s, tel que la collecte, l\u2019enregistrement, la consultation, la transmission, l\u2019utilisation, la divulgation ou l\u2019effacement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Source\u00a0: tout Bureau central national qui traite des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou pour le compte de qui des donn\u00e9es sont trait\u00e9es dans ce syst\u00e8me et qui en est responsable en dernier ressort, ou toute entit\u00e9 internationale ou toute entit\u00e9 priv\u00e9e dont les donn\u00e9es sont trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, et qui en est responsable en dernier ressort.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Bureau central national\u00a0: tout organisme d\u00e9sign\u00e9 par un pays pour assurer les fonctions de liaison pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-32\" title=\"Article 32 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 32 du Statut de l\u2019Organisation<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">8. Entit\u00e9 nationale\u00a0: entit\u00e9 l\u00e9galement autoris\u00e9e \u00e0 exercer une mission de service public qui a \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment autoris\u00e9e par le Bureau central national de son pays, par voie d\u2019accord et dans les limites d\u00e9termin\u00e9es par ledit Bureau central national, \u00e0 consulter directement des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou \u00e0 fournir directement des donn\u00e9es pour l\u2019une ou plusieurs des finalit\u00e9s de traitement \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">9. Entit\u00e9 internationale\u00a0: toute organisation internationale, intergouvernementale ou non gouvernementale, exer\u00e7ant une mission d\u2019int\u00e9r\u00eat public au plan international, qui a conclu un accord avec l\u2019Organisation relatif \u00e0 l\u2019\u00e9change de donn\u00e9es et \u00e0 qui l\u2019Organisation d\u00e9cide de conf\u00e9rer un acc\u00e8s direct ou indirect \u00e0 une partie du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">10. Entit\u00e9 priv\u00e9e\u00a0: toute personne morale de droit priv\u00e9, telle qu\u2019une entreprise, une soci\u00e9t\u00e9, une association commerciale ou une association \u00e0 but non lucratif, ne relevant pas de la cat\u00e9gorie des entit\u00e9s internationales, qui a conclu un accord avec l\u2019Organisation relatif \u00e0 l\u2019\u00e9change de donn\u00e9es et en particulier au traitement de donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">11. Demande de coop\u00e9ration internationale\u00a0: toute d\u00e9marche effectu\u00e9e par l\u2019interm\u00e9diaire du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL par laquelle un Bureau central national, une entit\u00e9 internationale ou le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sollicite l\u2019assistance d\u2019un ou plusieurs Membres de l\u2019Organisation en vue de l\u2019accomplissement d\u2019une action sp\u00e9cifique conforme aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">12. Alerte internationale\u00a0: toute d\u00e9marche effectu\u00e9e par l\u2019interm\u00e9diaire du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL par laquelle un Bureau central national, une entit\u00e9 internationale ou le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral avise un ou plusieurs Membres de l\u2019Organisation de menaces sp\u00e9cifiques pour la s\u00e9curit\u00e9 publique, les personnes ou les biens.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">13. Notice\u00a0: toute demande de coop\u00e9ration internationale ou toute alerte internationale \u00e9mise par l\u2019Organisation \u00e0 la requ\u00eate d\u2019un Bureau central national ou d\u2019une entit\u00e9 internationale, ou \u00e0 l\u2019initiative du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, et adress\u00e9e \u00e0 l\u2019ensemble des Membres de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">14. Diffusion\u00a0: toute demande de coop\u00e9ration internationale ou toute alerte internationale \u00e9manant d\u2019un Bureau central national ou d\u2019une entit\u00e9 internationale, transmise directement \u00e0 un ou plusieurs Bureaux centraux nationaux ou \u00e0 une ou plusieurs entit\u00e9s internationales et enregistr\u00e9e simultan\u00e9ment dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">15. Message\u00a0: toute demande de coop\u00e9ration internationale, toute alerte internationale ou toutes donn\u00e9es qu\u2019un Bureau central national ou qu\u2019une entit\u00e9 internationale dot\u00e9e de pouvoirs d\u2019enqu\u00eate et de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale choisit de transmettre directement \u00e0 un ou plusieurs Bureaux centraux nationaux ou \u00e0 une ou plusieurs entit\u00e9s internationales par l\u2019interm\u00e9diaire du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL mais qu\u2019il ou elle choisit, sauf indication contraire, de ne pas enregistrer simultan\u00e9ment dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">16. Acc\u00e8s direct\u00a0: introduction et obtention de donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL par des personnes express\u00e9ment autoris\u00e9es, \u00e0 l\u2019aide de proc\u00e9d\u00e9s automatis\u00e9s et sans assistance du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">17. Acc\u00e8s indirect\u00a0: introduction et obtention, avec l\u2019assistance du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, de donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">18. Donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles\u00a0: toute donn\u00e9e \u00e0 caract\u00e8re personnel r\u00e9v\u00e9lant l\u2019origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l\u2019appartenance syndicale, ou relative \u00e0 la sant\u00e9 et \u00e0 la vie sexuelle\u00a0; ou toute donn\u00e9e biom\u00e9trique.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">19. Interconnexion\u00a0: toute liaison \u00e9lectronique consistant \u00e0 relier une partie du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL \u00e0 une partie d\u2019un autre syst\u00e8me d\u2019information.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">20. T\u00e9l\u00e9chargement\u00a0: toute op\u00e9ration informatique consistant \u00e0 exporter des donn\u00e9es contenues dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL dans un autre syst\u00e8me d\u2019information.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">21. T\u00e9l\u00e9versement\u00a0: toute op\u00e9ration informatique consistant \u00e0 importer dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL des donn\u00e9es contenues dans un autre syst\u00e8me d\u2019information.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">22. Analyse criminelle\u00a0: toute op\u00e9ration de recherche et de mise en \u00e9vidence m\u00e9thodiques de relations entre des donn\u00e9es effectu\u00e9e dans le cadre de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">23. Statut d\u2019une personne\u00a0: information sur une personne au regard d\u2019un \u00e9v\u00e9nement justifiant le traitement de donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">24. Signalement positif\u00a0: concordance pr\u00e9sum\u00e9e entre des donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et d\u2019autres donn\u00e9es qui y sont introduites.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">25. Technologie avanc\u00e9e utilisant des capteurs\u00a0: toute technologie facilitant l\u2019identification de personnes et d\u2019objets \u00e0 travers le traitement automatis\u00e9 de donn\u00e9es et pouvant permettre la prise de d\u00e9cisions semi-automatiques, ce qui n\u00e9cessite une intervention humaine \u00e0 des fins de v\u00e9rification.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">26. Grand ensemble de donn\u00e9es\u00a0: ensemble de donn\u00e9es structur\u00e9es ou non structur\u00e9es, communiqu\u00e9es par une source de donn\u00e9es au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, qui ne sont pas v\u00e9rifi\u00e9es ni ne rel\u00e8vent d\u2019une cat\u00e9gorie et qui, en raison de leur volume ou de leur complexit\u00e9, ne peuvent \u00eatre \u00e9valu\u00e9es conform\u00e9ment aux dispositions du pr\u00e9sent R\u00e8glement lors de leur traitement initial par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">27. Base de donn\u00e9es de police op\u00e9rationnelles permanente\u00a0: base de donn\u00e9es de police permanente cr\u00e9\u00e9e par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, quelle que soit la technologie de traitement des donn\u00e9es utilis\u00e9e, conform\u00e9ment aux dispositions de <a href=\"#article-29\" title=\"Article 29 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 29 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">28. Enregistrement\u00a0: insertion de donn\u00e9es ou d\u2019autres informations dans une base de donn\u00e9es de police ou un fichier d\u2019analyse criminelle, conform\u00e9ment aux conditions d\u2019enregistrement \u00e9nonc\u00e9es dans le pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">29. Informations accessibles au public\u00a0: informations accessibles au public qui ne sont pas soumises \u00e0 des restrictions l\u00e9gales, sont obtenues sans autorisation ni statut juridique particuliers, et qui comprennent, mais sans s\u2019y limiter, les informations provenant de sources d\u2019information ou des m\u00e9dias, de livres ou de revues sp\u00e9cialis\u00e9es, de documents publi\u00e9s sur Internet, de documents universitaires, de bases de donn\u00e9es commerciales ou de services par abonnement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">30. Donn\u00e9es biom\u00e9triques\u00a0: toute donn\u00e9e \u00e0 caract\u00e8re personnel relative aux caract\u00e9ristiques physiques, biologiques, comportementales ou physiologiques telles que les empreintes digitales, les images faciales ou les profils ADN, ayant fait l\u2019objet d\u2019un traitement technique sp\u00e9cifique pour permettre ou confirmer l\u2019identification d\u2019une personne.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 2 : But<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Le pr\u00e9sent R\u00e8glement vise \u00e0 garantir l\u2019efficacit\u00e9 et la qualit\u00e9 de la coop\u00e9ration internationale entre autorit\u00e9s de police criminelle par le canal d\u2019INTERPOL dans le respect des droits fondamentaux des personnes au sujet desquelles s\u2019exerce cette coop\u00e9ration, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 2 du Statut de l\u2019Organisation<\/a> et \u00e0 la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/onu\/declaration-universelle-des-droits-de-l-homme\/\" title=\"D\u00e9claration universelle des droits de l'homme\">D\u00e9claration universelle des droits de l\u2019homme<\/a> auquel ledit article renvoie.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 3 : Objet<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Le pr\u00e9sent R\u00e8glement d\u00e9finit les principes g\u00e9n\u00e9raux, les responsabilit\u00e9s et les modalit\u00e9s de fonctionnement du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-4\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 4 : Champ d\u2019application<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le traitement des donn\u00e9es par le canal INTERPOL s\u2019effectue exclusivement dans le cadre du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le pr\u00e9sent R\u00e8glement s\u2019applique \u00e0 toute op\u00e9ration de traitement des donn\u00e9es effectu\u00e9e dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Nonobstant les dispositions applicables du pr\u00e9sent R\u00e8glement, l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale peut adopter un r\u00e9gime juridique distinct par lequel les Membres de l\u2019Organisation conviennent de se conformer \u00e0 un r\u00e8glement r\u00e9gissant le traitement des donn\u00e9es \u00e0 des fins de coop\u00e9ration judiciaire internationale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Titre 1\u00a0: Principes G\u00e9n\u00e9raux<\/h2>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-i\" style=\"text-align: center;\">Chapitre I\u00a0: Principes Relatifs \u00e0 la Coop\u00e9ration Polici\u00e8re Internationale<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-5\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 5 : Respect des principes de gouvernance et responsabilit\u00e9s associ\u00e9es au traitement des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. La coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale par le canal INTERPOL s\u2019effectue dans le cadre des r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales r\u00e9gissant le fonctionnement de l\u2019Organisation, notamment de son Statut.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le traitement de donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL s\u2019effectue, en particulier, conform\u00e9ment aux articles <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">2<\/a>, <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">3<\/a>, <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-26\" title=\"Article 26 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">26<\/a>, <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-31\" title=\"Article 31 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">31<\/a>, <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-32\" title=\"Article 32 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">32<\/a>, <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-36\" title=\"Article 36 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">36<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-41\" title=\"Article 41 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">41<\/a> du Statut de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Membres de l\u2019Organisation s\u2019efforcent d\u2019\u00e9changer le maximum d\u2019informations pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale dans le respect de la neutralit\u00e9 politique, de l\u2019ind\u00e9pendance et du mandat de l\u2019Organisation, de leurs l\u00e9gisla tions nationales respectives et des conventions internationales auxquelles ils sont parties.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux assument au plan national un r\u00f4le central en mati\u00e8re de traitement de donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. La source des donn\u00e9es assume l\u2019enti\u00e8re responsabilit\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019elle traite dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, quelle que soit la m\u00e9thode employ\u00e9e aux fins de ce traitement, ainsi que des cons\u00e9quences d\u00e9coulant directement de ce traitement, et prend les mesures appropri\u00e9es pour rem\u00e9dier \u00e0 tout traitement de donn\u00e9es incorrect.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. INTERPOL assume l\u2019enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de toute utilisation et\/ou de tout stockage de donn\u00e9es non autoris\u00e9 ou incorrect qu\u2019il aurait effectu\u00e9, ainsi que des cons\u00e9quences d\u00e9coulant directement d\u2019une telle utilisation et\/ou d\u2019un tel stockage non autoris\u00e9 o u incorrect, et prend les mesures appropri\u00e9es pour rem\u00e9dier \u00e0 tout traitement de donn\u00e9e s incorrect par l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Les destinataires des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL assument l\u2019enti\u00e8re responsabilit\u00e9\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) de toute action entreprise au niveau national \u00e0 partir des donn\u00e9es qu\u2019ils ont re\u00e7ues\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) de prendre les mesures appropri\u00e9es pour que les donn\u00e9es re\u00e7ues soient imm\u00e9diatement mises \u00e0 jour au niveau national lorsqu\u2019ils ont \u00e9t\u00e9 inform\u00e9s de quelque modification ou effacement que ce soit.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-6\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 6 : Acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les Bureaux centraux nationaux disposent, de droit, d\u2019un acc\u00e8s direct au syst\u00e8me pour l\u2019exercice de leurs fonctions statutaires. Cet acc\u00e8s comprend\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019enregistrement, la mise \u00e0 jour et l\u2019effacement de donn\u00e9es directement dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation ainsi que la cr\u00e9ation de liens entre donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la consultation directe des bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation, sous r\u00e9serve des conditions particuli\u00e8res d\u00e9termin\u00e9es pour chaque base de donn\u00e9es ainsi que des restrictions et r\u00e8gles de confidentialit\u00e9 \u00e9nonc\u00e9es par leurs sources\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le recours aux notices INTERPOL et aux diffusions permettant la transmission de demandes de coop\u00e9ration et d\u2019alertes internationales\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) le suivi des signalements positifs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) la transmission de messages.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. L\u2019acc\u00e8s des entit\u00e9s nationales et des entit\u00e9s internationales au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est soumis \u00e0 autorisation, dans les conditions pr\u00e9v ues respectivement aux articles <a href=\"#article-21\" title=\"Article 21 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">21<\/a> et <a href=\"#article-27\" title=\"Article 27 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">27<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-7\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 7 : Ma\u00eetrise du traitement des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales conservent \u00e0 tout moment la ma\u00eetrise du traitement de leurs donn\u00e9es, dans le respect du pr\u00e9sent R\u00e8glement. Tout Bureau central national ou toute entit\u00e9 internationale est libre en particulier de restreindre l\u2019acc\u00e8s ou l\u2019utilisation de ses donn\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-58\" title=\"Article 58 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 58 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL sont celles communiqu\u00e9es par les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales. Peuvent toutefois \u00eatre trait\u00e9es dans le syst\u00e8me les donn\u00e9es qui sont fournies par les entit\u00e9s priv\u00e9es en application de <a href=\"#article-28\" title=\"Article 28 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 28 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a> ou celles qui sont enregistr\u00e9es par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en application de <a href=\"#article-24\" title=\"Article 24 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 24(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-8\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 8 : Recours aux notices INTERPOL et aux diffusions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. La transmission des demandes de coop\u00e9ration et des alertes internationales par le canal INTERPOL s\u2019effectue par voie de notices INTERPOL ou de diffusions.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les notices INTERPOL et les diffusions peuvent \u00eatre utilis\u00e9es, de droit, par les Bureaux centraux nationaux pour l\u2019exercice de leurs fonctions statutaires. Pour les entit\u00e9s internationales, cette facult\u00e9 est soumise \u00e0 autorisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. La publication de notices INTERPOL et la transmission de diffusions s\u2019effectuent conform\u00e9ment aux articles <a href=\"#article-73\" title=\"Article 73 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">73<\/a> et suivants du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux peuvent formuler des demandes de coop\u00e9ration et des alertes internationales par voie de messages, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-9\" title=\"Article 9 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 9<\/a> ci -dessous. Pour les entit\u00e9s internationales dot\u00e9es de pouvoirs d\u2019enqu\u00eate et de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale, cette facult\u00e9 est soumise \u00e0 autorisation.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-9\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 9 : Communication directe par voie de messages<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL permet la communication directe entre Bureaux centraux nationaux par voie de messages.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux ont, de droit, la facult\u00e9 de transmettre des messages pour l\u2019exercice de leurs fonctions statutaires. Pour les entit\u00e9s internationales, cette facu lt\u00e9 est soumise \u00e0 autorisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui proc\u00e8de \u00e0 la transmission d\u2019un message s\u2019assure pr\u00e9alablement de sa conformit\u00e9 au pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ne peut proc\u00e9der \u00e0 l\u2019enregistrement d\u2019un message dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation sans le consentement du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 la transmission dudit message. Le consentement du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale est pr\u00e9sum\u00e9 lorsque le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est l\u2019un des destinataires dudit message.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Des facilit\u00e9s suppl\u00e9mentaires de communication directe par voie de messages peuvent \u00eatre mises en place dans le cadre de projets ou d\u2019initiatives sp\u00e9cifiques. Exceptionnellement, la facult\u00e9 de transmettre ces messages peut \u00eatre octroy\u00e9e par un Bureau central national \u00e0 des personnes express\u00e9ment autoris\u00e9es n\u2019appartenan t pas au personnel de celui-ci.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-ii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre II\u00a0: Principes Relatifs au Traitement de L\u2019information<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-10\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 10 : Finalit\u00e9s de la coop\u00e9ration polici\u00e8re<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ne peut \u00eatre effectu\u00e9 que pour une finalit\u00e9 d\u00e9termin\u00e9e, explicite et conforme aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es sont trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL pour au moins l\u2019une des finalit\u00e9s suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) retrouver une personne recherch\u00e9e en vue de la d\u00e9tenir, de l\u2019arr\u00eater ou de restreindre ses d\u00e9placements\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) localiser une personne ou un objet pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat pour la police\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) fournir ou obtenir des informations relatives \u00e0 une enqu\u00eate p\u00e9nale ou aux ant\u00e9c\u00e9dents et activit\u00e9s criminels d\u2019une personne\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) alerter au sujet d\u2019une personne, d\u2019un \u00e9v\u00e9nement, d\u2019un objet ou d\u2019un mode op\u00e9ratoire li\u00e9s \u00e0 des activit\u00e9s criminelles\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) identifier une personne ou un corps\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) r\u00e9aliser des analyses de police scientifique\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) organiser des contr\u00f4les de s\u00e9curit\u00e9 qui sont directement li\u00e9s \u00e0 la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale et qui visent \u00e0 pr\u00e9venir ou \u00e0 d\u00e9tecter les infractions\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">h) mener des activit\u00e9s de gestion des fronti\u00e8res et des contr\u00f4les aux fronti\u00e8res\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">i) identifier des menaces, des tendances en mati\u00e8re de criminalit\u00e9 ainsi que des r\u00e9seaux criminels, y compris en r\u00e9alisant des analyses criminelles.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont responsables de la d\u00e9termination de la finalit\u00e9 de traitement de leurs donn\u00e9es et de leur r\u00e9\u00e9valuation r\u00e9guli\u00e8re, en particulier chaque fois que cette finalit\u00e9 est susceptible d \u2019avoir \u00e9t\u00e9 atteinte.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est tenu de mettre en place les m\u00e9canismes et outils destin\u00e9s \u00e0 garantir \u00e0 tout moment le respect de ladite finalit\u00e9, dans les conditions pr\u00e9vues aux articles <a href=\"#article-125\" title=\"Article 125 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">125<\/a> \u00e0 127 du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont tenus de respecter cette finalit\u00e9 lor s de l\u2019utilisation des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Le traitement des donn\u00e9es par les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales pour d\u2019autres finalit\u00e9s en mati\u00e8re de coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale ou \u00e0 des fins administratives n\u2019est permis que dans la mesure o\u00f9 il est conforme aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation et n\u2019est pas incompatible avec la finalit\u00e9 pour laquelle les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es initialement dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTE RPOL. Ledit traitement est notifi\u00e9 \u00e0 la source qui conserve le droit de s\u2019y opposer, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-64\" title=\"Article 64 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 64 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>. Il s\u2019effectue sous la seule responsabilit\u00e9 du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui choisit de traiter les donn\u00e9es pour d\u2019autres finalit\u00e9s que celle pour laquelle les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es initialement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Les donn\u00e9es peuvent faire l\u2019objet d\u2019un traitement dans tout autre but l\u00e9gitime, distinct de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale, dans les conditions pr\u00e9vues aux articles <a href=\"#article-132\" title=\"Article 132 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">132<\/a> et suivants du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-11\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 11 : Lic\u00e9it\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL doit \u00eatre autoris\u00e9 au regard du droit applicable au Bureau central national, \u00e0 l\u2019entit\u00e9 nationale et \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale et respecter les droits fondamentaux des personnes au sujet desquelles s\u2019exerce la coop\u00e9ration, conform\u00e9 ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 2 du Statut de l\u2019Organisation<\/a> et \u00e0 la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/onu\/declaration-universelle-des-droits-de-l-homme\/\" title=\"D\u00e9claration universelle des droits de l'homme\">D\u00e9claration Universelle des Droits de l\u2019Homme<\/a> auquel ledit article renvoie.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont charg\u00e9s d\u2019assurer la lic\u00e9it\u00e9 de la collecte et de l\u2019introduction dans le Syst\u00e8me d\u2019informati on d\u2019INTERPOL de leurs donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont \u00e9galement charg\u00e9s d\u2019assurer la lic\u00e9it\u00e9 de la consultation des donn\u00e9es introduites dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-12\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 12 : Qualit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL doivent \u00eatre exactes, pertinentes, non excessives par rapport aux finalit\u00e9s et \u00e0 jour, de mani\u00e8re \u00e0 permettre leur utilisation par les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les e ntit\u00e9s internationales.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont responsables de la qualit\u00e9 de leurs donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est tenu de mettre en place les m\u00e9canismes et outils destin\u00e9s \u00e0 garantir \u00e0 tout momen t le respect de ladite qualit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont tenus de v\u00e9rifier la qualit\u00e9 des donn\u00e9es pr\u00e9alablement \u00e0 leur utilisation, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-63\" title=\"Article 63 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 63 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-13\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 13 : Transparence<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL doit garantir \u00e0 tout moment aux Bureaux centraux nationaux, aux entit\u00e9s nationales et aux entit\u00e9s internationales, le respect de leurs droits de traitement, conform\u00e9ment au pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est responsable de la transparence des processus de traitement des donn\u00e9es et du fonctionnement des bas es de donn\u00e9es de l\u2019Organisation\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Il sollicite l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL sur les op\u00e9rations de traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel vis\u00e9es aux articles <a href=\"#article-27\" title=\"Article 27 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">27<\/a> \u00e0 31, <a href=\"#article-55\" title=\"Article 55 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">55<\/a>, <a href=\"#article-56\" title=\"Article 56 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">56<\/a>, <a href=\"#article-61\" title=\"Article 61 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">61<\/a>, <a href=\"#article-68\" title=\"Article 68 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">68(4,d)<\/a>, <a href=\"#article-73\" title=\"Article 73 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">73(2)<\/a> et <a href=\"#article-97\" title=\"Article 97 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">97(3)<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement qu\u2019il envisage\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Il informe la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL des mesures prises en application des articles <a href=\"#article-51\" title=\"Article 51 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">51(7)<\/a>, <a href=\"#article-59\" title=\"Article 59 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">59<\/a>, <a href=\"#article-118\" title=\"Article 118 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">118<\/a> et <a href=\"#article-125\" title=\"Article 125 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">125(2,b)<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) Il soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif tout projet ou demande relatif au traitement de donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL pour lequel son autorisation pr\u00e9alable est requise en vertu des articles <a href=\"#article-17\" title=\"Article 17 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">17(5)<\/a>, <a href=\"#article-22\" title=\"Article 22 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">22(3)<\/a>, <a href=\"#article-23\" title=\"Article 23 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">23<\/a>, <a href=\"#article-29\" title=\"Article 29 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">29<\/a>, <a href=\"#article-30\" title=\"Article 30 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">30<\/a>, <a href=\"#article-31\" title=\"Article 31 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">31<\/a>, <a href=\"#article-55\" title=\"Article 55 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">55(3)<\/a>, <a href=\"#article-68\" title=\"Article 68 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">68(8)<\/a>, <a href=\"#article-97\" title=\"Article 97 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">97(3)<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-131\" title=\"Article 131 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">131(3)<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement et joint l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL chaque fois que celui-ci est requis par le pr\u00e9sent R\u00e8glement. Le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif fait rapport \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale sur les autorisations qu\u2019il a d\u00e9livr\u00e9es dans l es conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-55\" title=\"Article 55 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 55(6) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) Il informe le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif des mesures prises en application des articles <a href=\"#article-59\" title=\"Article 59 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">59<\/a>, <a href=\"#article-68\" title=\"Article 68 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">68(4)<\/a> et <a href=\"#article-118\" title=\"Article 118 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">118<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">e) Il tient \u00e0 jour, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-126\" title=\"Article 126 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 126 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, les registres suivants\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. registre des Bureaux centraux nationaux, des entit\u00e9s nationales et des entit\u00e9s internationales \u00e0 qui un acc\u00e8s est conf\u00e9r\u00e9 au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou dont \u00e9manent les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le syst\u00e8me\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. registre des bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation, y compris des fichiers d\u2019analyse\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. registre des op\u00e9rations d\u2019interconnexion\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iv. registre des op\u00e9rations de t\u00e9l\u00e9chargement et de t\u00e9l\u00e9versement\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">v. registre des op\u00e9rations de traitement des donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">vi. registre des outils de gestion des donn\u00e9es mis en \u0153uvre par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">vii. registre des op\u00e9rations de comparaison \u00e0 des fins de v\u00e9rification. Ces registres sont accessibles \u00e0 tout moment par les Bureaux centraux nationaux. Ils sont \u00e9galement accessibles par les entit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s ainsi que par les entit\u00e9s nationales par l\u2019interm\u00e9diaire de leurs Bureaux centraux nationaux.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tient \u00e0 jour une liste des dur\u00e9es maximales de conservation telles que d\u00e9finies par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif conform\u00e9ment au pr\u00e9sent R\u00e8glement, et rend ladite liste publique.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-14\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 14 : Confidentialit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. La confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL doit \u00eatre d\u00e9termin\u00e9e en fonction des risques li\u00e9s \u00e0 leur divulgation pour les personnes au sujet desquelles s\u2019exerce la coop\u00e9ration, les sources et l\u2019Organisation. Ne doivent avoir acc\u00e8s aux donn\u00e9es que les perso nnes habilit\u00e9es \u00e0 en conna\u00eetre.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont responsables de l\u2019attribution de niveaux de confidentialit\u00e9 \u00e0 leurs donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et du respect de la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019ils consultent, transmettent ou utilisent \u00e0 des fins de traitement externe, dans les conditions pr\u00e9vues aux articles <a href=\"#article-112\" title=\"Article 112 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">112<\/a> et suivants du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral s\u2019assure que toutes les donn\u00e9es sont trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL selon le niveau de confidentialit\u00e9 que leur a attribu\u00e9 le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 leur traitement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral prend, dans le respect du pr\u00e9sent R\u00e8glement, toute mesure n\u00e9cessaire et appropri\u00e9e de renforcement de la confidentialit\u00e9 attach\u00e9e \u00e0 des donn\u00e9es afin de se pr\u00e9munir contre le risque que leur divulgation pourrait faire courir aux personnes au sujet desquelles s\u2019exerce la coop\u00e9ration, aux sources et \u00e0 l\u2019Organisation.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-15\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 15 : S\u00e9curit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL doivent \u00eatre prot\u00e9g\u00e9es contre les risques d\u2019atteinte \u00e0 leur int\u00e9grit\u00e9 et \u00e0 leur confidentialit\u00e9 et demeurer disponibles pour les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales disposant de l\u2019acc\u00e8s direct au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est charg\u00e9 de mettre en place un syst\u00e8me de gestion de la s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019information. \u00c0 cette fin et en concertation avec les Bureaux centraux nationaux ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet, i l d\u00e9finit et met \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8rement une politique en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 reposant sur des normes accept\u00e9es au niveau international et fond\u00e9e sur l\u2019\u00e9valuation du risque encouru.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est charg\u00e9 de mettre en place l\u2019infrastructure de communication et les bases de donn\u00e9es destin\u00e9es \u00e0 pr\u00e9server la s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la politique de s\u00e9curit\u00e9 d\u00e9finie.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est charg\u00e9 de d\u00e9finir les proc\u00e9dures d\u2019autorisation ou d\u2019habilitation de s\u00e9curit\u00e9 de son personnel pour chaque niveau de confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es dans les conditions pr\u00e9vues aux articles <a href=\"#article-112\" title=\"Article 112 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">112<\/a> et suivants du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales sont responsables des acc\u00e8s qu\u2019ils conf\u00e8rent au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, de la s\u00e9curit\u00e9 des installations leur permettant l\u2019acc\u00e8s audit syst\u00e8me, du respect des r\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9 \u00e9tabli es et du maintien d\u2019un niveau de s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es au moins \u00e9quivalent \u00e0 celui d\u00e9fini par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en cas de traitement externe.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral prend, dans le respect du pr\u00e9sent R\u00e8glement, toute mesure appropri\u00e9e afin de pr\u00e9server la s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-16\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 16 : Traitement externe \u00e0 des fins de police<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es initialement trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL peuvent \u00eatre trait\u00e9es hors du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL si ce traitement est n\u00e9cessaire et effectu\u00e9 \u00e0 des fins de police. Tout traitement externe doit \u00eatre effectu\u00e9 dans le r espect des principes relatifs au traitement de l\u2019information ci-dessus.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales sont responsables de la mise en \u0153uvre des modalit\u00e9s de traitement externe, dans les conditions pr\u00e9vues aux articles <a href=\"#article-114\" title=\"Article 114 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">114(4)<\/a> et <a href=\"#article-116\" title=\"Article 116 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">116<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral conseille les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales concernant la mise en \u0153uvre de ces modalit\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-17\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 17 : Mise en \u0153uvre effective<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. La mise en \u0153uvre du pr\u00e9sent R\u00e8glement doit \u00eatre assur\u00e9e de mani\u00e8re effective.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont charg\u00e9s de d\u00e9finir et de mettre en \u0153uvre les mesures efficaces et appropri\u00e9es pour garantir la conformit\u00e9 de leurs op\u00e9rations avec les principes et obligations \u00e9nonc\u00e9s dans le pr\u00e9sent R\u00e8glement, en particulier par la formation de leur personnel.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Bureaux centraux nationaux sont charg\u00e9s de d\u00e9finir et de mettre en \u0153uvre les proc\u00e9dures assurant la conformit\u00e9 des op\u00e9rations de leurs entit\u00e9s nationales avec les principes et obligations \u00e9nonc\u00e9s dans le pr\u00e9sent R\u00e8glement avant de les autoriser \u00e0 consulter directement des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou \u00e0 fournir directement des donn\u00e9es aux fins de traitement dans ledit syst\u00e8me.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux sont charg\u00e9s de proc\u00e9der \u00e0 l\u2019\u00e9valuation r\u00e9guli\u00e8re du fonctionnement de chacune de leurs entit\u00e9s nationales au regard du pr\u00e9sent R\u00e8glement et prennent, dans la limite du pr\u00e9sent R\u00e8glement, toute mesure corrective n\u00e9cessaire et appropri\u00e9e vis-\u00e0-vis desdites entit\u00e9s nationales, afin de mettre fin \u00e0 tout traitement non conforme des donn\u00e9es. Ils peuvent prendre toute mesure de pr\u00e9caution n\u00e9cessaire afin de prendre en compte le risque inh\u00e9rent \u00e0 l\u2019utilisation de donn\u00e9es manifestement non conforme.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est charg\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 l\u2019\u00e9valuation r\u00e9guli\u00e8re du fonctionnement des Bureaux centraux nationaux au regard du pr\u00e9sent R\u00e8glement. Il prend toute mesure corrective n\u00e9cessaire et appropri\u00e9e afin de mettre fin \u00e0 tout traitement non conforme des donn\u00e9es, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-131\" title=\"Article 131 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 131 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>. Toute mesure qui aurait pour effet de suspendre de mani\u00e8re prolong\u00e9e les droits de traitement d\u2019un Bureau central national est soumise \u00e0 l\u2019autorisation pr\u00e9alable du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est charg\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 l\u2019\u00e9valuation r\u00e9guli\u00e8re du fonctionnement des entit\u00e9s internationales au regard du pr\u00e9sent R\u00e8glement, et adopte toute mesure corrective n\u00e9cessaire et appropri\u00e9e afin de mettre fin \u00e0 tout traitement non conforme des donn\u00e9es, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-131\" title=\"Article 131 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 131 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-18\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 18 : Droits d\u2019acc\u00e8s, de rectification et d\u2019effacement des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Toute personne ou entit\u00e9 est en droit de saisir directement la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL d\u2019une demande d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es la concernant trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, et\/ou de rectification ou d\u2019effacement de telles donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Ces droits d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es, et\/ou de rectification ou d\u2019effacement de donn\u00e9es sont garantis par la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL et font l\u2019objet d\u2019un r\u00e8glement distinct. Sauf disposition expresse dudit R\u00e8glement, les demandes d\u2019acc\u00e8s et\/ou de rectification ou d\u2019effacement de donn\u00e9es ne peuvent pas \u00eatre trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"titre-2-acteurs\" style=\"text-align: center;\">Titre 2\u00a0: Acteurs<\/h2>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-i\" style=\"text-align: center;\">Chapitre I\u00a0: Fonctions des Bureaux Centraux Nationaux<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-19\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 19 : Coordination des flux de donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les Bureaux centraux nationaux sont charg\u00e9s de coordonner au plan national le traitement dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL de donn\u00e9es provenant de leur pays.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux sont charg\u00e9s de fournir aux services de leur pays, dans le respect du pr\u00e9sent R\u00e8glement, les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019accomplissement de leurs missions.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-20\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 20 : Coordination des recherches criminelles<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. La coordination des questions de recherches criminelles s\u2019effectue aupr\u00e8s des Bureaux centraux nationaux.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux sont charg\u00e9s de coordonner au plan national le traitement des demandes de coop\u00e9ration et alertes internationales, qui leur sont adress\u00e9es par voie de notices INTERPOL, de diffusions et de messages. \u00c0 ce titre, ils sont libres de d\u00e9terminer les voies les plus appropri\u00e9es au plan national pour une coop\u00e9ration internationale efficace.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Bureaux centraux nationaux sont charg\u00e9s d\u2019assurer le suivi des demandes de coop\u00e9ration et alertes internationales qu\u2019ils ont transmises \u00e0 la demande des services de leur pays par voie de notices INTERPOL, de diffusions et de messages.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-21\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 21 : D\u00e9livrance des autorisations d\u2019acc\u00e8s direct au plan national<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les Bureaux centraux nationaux sont seuls habilit\u00e9s \u00e0 autoriser des entit\u00e9s de leur pays \u00e0 acc\u00e9der au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et \u00e0 fixer l\u2019\u00e9tendue de leurs droits d\u2019acc\u00e8s et de traitement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Pr\u00e9alablement \u00e0 la d\u00e9livrance d\u2019autorisations d\u2019acc\u00e8s direct, les Bureaux centraux nationaux doivent s\u2019assurer que toutes les conditions suivantes sont remplies\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019entit\u00e9 \u00e0 laquelle il est envisag\u00e9 de conf\u00e9rer un acc\u00e8s direct au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est une entit\u00e9 nationale telle que d\u00e9finie \u00e0 <a href=\"#article-1\" title=\"Article 1 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 1(8) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la nature des activit\u00e9s et des missions de cette entit\u00e9 ne porte pas atteinte aux buts et \u00e0 la neutralit\u00e9 de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la l\u00e9gislation nationale n\u2019interdit pas un tel acc\u00e8s \u00e0 cette entit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) cette entit\u00e9 sera en mesure de respecter le pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) les droits d\u2019acc\u00e8s et de traitement qu\u2019il est envisag\u00e9 de conf\u00e9rer sont limit\u00e9s et sont strictement n\u00e9cessaires et proportionn\u00e9s \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution des t\u00e2ches et \u00e0 l\u2019exercice des fonctions de cette entit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. La d\u00e9livrance par un Bureau central national d\u2019une autorisation d\u2019acc\u00e8s direct au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL fait l\u2019objet d\u2019un accord pr\u00e9alable entre ledit Bureau central national et la nouvelle entit\u00e9 nationale. L\u2019accord doit \u00eatre conforme \u00e0 la \u00ab\u00a0Charte d\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL par les entit\u00e9s nationales\u00a0\u00bb figurant en annexe du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Lorsqu\u2019un Bureau central national d\u00e9livre une autorisation \u00e0 une nouvelle entit\u00e9 nationale, il le notifie imm\u00e9diatement au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ainsi qu\u2019\u00e0 l\u2019ensemble des Bureaux centraux nationaux et des entit\u00e9s internationales.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Les entit\u00e9s nationales traitent leurs donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL dans la limite des droits de traitement qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Les Bureaux centraux nationaux communiquent \u00e0 leurs entit\u00e9s nationales les informations n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019exercice de ces droits de traitement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Les Bureaux centraux nationaux sont responsables du traitement des donn\u00e9es effectu\u00e9 par les entit\u00e9s nationales qu\u2019ils autorisent \u00e0 acc\u00e9der au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-ii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre II\u00a0: Fonctions du Secr\u00e9tariat G\u00e9n\u00e9ral<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-22\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 22 : Administration du syst\u00e8me<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est charg\u00e9 de l\u2019administration g\u00e9n\u00e9rale du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Il con\u00e7oit, organise et administre le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et d\u00e9termine notamment les technologies sur lesquelles il doit reposer. Lors de la mise en \u0153uvre des technologies de traitement des donn\u00e9es, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral veille \u00e0 ce que les exigences du pr\u00e9sent R\u00e8glement soient int\u00e9gr\u00e9es d\u00e8s la conception et par d\u00e9faut le plus t\u00f4t possible au moyen de mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Il examine et traite, sous le contr\u00f4le du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif et dans le respect du pr\u00e9sent R\u00e8glement, les demandes de t\u00e9l\u00e9chargement et d\u2019interconnexion soumises par les Bureaux centraux nationaux, dans les conditions pr\u00e9vues aux articles <a href=\"#article-55\" title=\"Article 55 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">55<\/a> et <a href=\"#article-56\" title=\"Article 56 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">56<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Il h\u00e9berge les bases de donn\u00e9es de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Il assure la supervision du traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et veille au respect des conditions de traitement des donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de l\u2019Organisation. Il met en place les outils permettant la gestion des donn\u00e9es et des acc\u00e8s au syst\u00e8me. Il exerce son contr\u00f4le dans le cadre de v\u00e9rifications d\u2019office ou d\u2019incidents de traitement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Il g\u00e8re l\u2019infrastructure de communication d\u2019INTERPOL permettant l\u2019\u00e9change direct de donn\u00e9es par l\u2019interm\u00e9diaire du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL. Nonobstant toute obligation applicable en vertu du titre 1, chapitre II, et de l\u2019article 22(5) du pr\u00e9sent R\u00e8glement, lorsque le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral n\u2019est pas un destinataire de l\u2019\u00e9change ou lorsqu\u2019il n\u2019y a pas acc\u00e8s, son r\u00f4le se limite \u00e0 ce qui suit\u00a0:<\/p>\n<p class=\"body-note-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Il garantit la s\u00e9curit\u00e9 des \u00e9changes de donn\u00e9es, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-15\" title=\"Article 15 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 15 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p class=\"body-note-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Il prend des mesures pour examiner les dispositions du pr\u00e9sent R\u00e8glement et veiller \u00e0 leur respect lorsqu\u2019il prend connaissance d\u2019une violation possible de celui-ci ou des dispositions applicables \u00e0 un projet sp\u00e9cifique, et prend notamment des mesures en application du titre 4, chapitre III, du pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"body-note-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) \u00c0 l\u2019exception des mesures requises pour exercer son r\u00f4le d\u00e9fini au paragraphe 6(b) ci-dessus, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral n\u2019a pas acc\u00e8s au contenu des \u00e9changes directs au sein de l\u2019infrastructure de communication d\u2019INTERPOL sans l\u2019autorisation expresse de l\u2019entit\u00e9 concern\u00e9e.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-23\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 23 : Mesures suppl\u00e9mentaires de renforcement de la coop\u00e9ration<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est habilit\u00e9 \u00e0 proposer \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale la conclusion d\u2019accords en mati\u00e8re de traitement des donn\u00e9es, et au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif la cr\u00e9ation de bases de donn\u00e9es, de notices INTERPOL ou de diffusions, dans les conditions pr\u00e9vues respectivement aux articles <a href=\"#article-27\" title=\"Article 27 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">27<\/a>, <a href=\"#article-28\" title=\"Article 28 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">28<\/a>, <a href=\"#article-29\" title=\"Article 29 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">29<\/a>, <a href=\"#article-73\" title=\"Article 73 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">73<\/a> et <a href=\"#article-97\" title=\"Article 97 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">97<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut, dans la limite du pr\u00e9sent R\u00e8glement, proc\u00e9der \u00e0 des tests aux fins d\u2019examen et d\u2019\u00e9laboration des propositions ci-dessus.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-24\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 24 : Enregistrement des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral proc\u00e8de, en conformit\u00e9 avec le pr\u00e9sent R\u00e8glement, \u00e0 l\u2019enregistrement, \u00e0 la mise \u00e0 jour et \u00e0 l\u2019effacement des donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) pour le compte de sources ne disposant pas d\u2019un acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) de sa propre initiative, s\u2019agissant des donn\u00e9es constituant des informations accessibles au public ou des donn\u00e9es \u00e9manant de personnes ou d\u2019entit\u00e9s ayant contact\u00e9 le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, les Bureaux centraux nationaux, des entit\u00e9s internationales ou des en tit\u00e9s priv\u00e9es, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-47\" title=\"Article 47 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 47 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, ou encore des donn\u00e9es r\u00e9sultant d\u2019analyses criminelles produites par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) \u00e0 titre exceptionnel, \u00e0 la demande et pour le compte d\u2019un Bureau central national ou d\u2019une entit\u00e9 nationale ou d\u2019une entit\u00e9 internationale disposant d\u2019un acc\u00e8s direct au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ne peut proc\u00e9der \u00e0 un enregistrement pour le compte de sources ne disposant pas d\u2019un acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou de sa propre initiative que si des proc\u00e9dures de mises \u00e0 jour et d\u2019effacement des donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finies pr\u00e9alablement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-25\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 25 : Coordination<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral facilite la coop\u00e9ration des Bureaux centraux nationaux entre eux. Il sollicite aupr\u00e8s d\u2019eux ou leur transmet, dans le respect du pr\u00e9sent R\u00e8glement et des restrictions et r\u00e8gles de confidentialit\u00e9 \u00e9nonc\u00e9es par la source, toutes donn\u00e9es qu\u2019il estime susceptibles de permettre une meilleure coordination de la coop\u00e9ration internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut, si les besoins de la coop\u00e9ration internationale l\u2019exigent, exercer une coordination directe avec des entit\u00e9s nationales, sous r\u00e9serve de l\u2019autorisation expresse de leurs Bureaux centraux nationaux respectifs.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral facilite chaque fois que n\u00e9cessaire la coop\u00e9ration des Bureaux centraux nationaux avec les entit\u00e9s internationales et priv\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Afin de permettre une meilleure coordination de la coop\u00e9ration internationale, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut publier de sa propre initiative des notices, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-103\" title=\"Article 103 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 103 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-26\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 26 : Mesures d\u2019urgence<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Lorsque les m\u00e9canismes de coop\u00e9ration \u00e9tablis par l\u2019Organisation, son ind\u00e9pendance, ou l\u2019ex\u00e9cution de ses engagements sont menac\u00e9s d\u2019une mani\u00e8re grave et imm\u00e9diate et que le fonctionnement r\u00e9gulier du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est susceptible d\u2019\u00eatre interrompu, le Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral prend en mati\u00e8re de traitement des donn\u00e9es les mesures appropri\u00e9es exig\u00e9es par ces circonstances, apr\u00e8s consultation officielle du Pr\u00e9sident de l\u2019Organisation. Il en informe les Bureaux centraux nationaux ainsi que la Com mission de contr\u00f4le des fichiers. Ces mesures doivent \u00eatre inspir\u00e9es par la volont\u00e9 d\u2019assurer aux Bureaux centraux nationaux, dans les moindres d\u00e9lais, les moyens d\u2019accomplir leurs fonctions statutaires.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Lorsque des personnes ou des biens sont menac\u00e9s d\u2019une mani\u00e8re r\u00e9elle et imminente et que les donn\u00e9es permettant \u00e0 un Bureau central national, \u00e0 une entit\u00e9 nationale ou \u00e0 une entit\u00e9 internationale de pr\u00e9venir la menace font l\u2019objet de restrictions d\u2019acc\u00e8s \u00e0 son encontre, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est autoris\u00e9 \u00e0 engager la proc\u00e9dure d\u2019urgence pr\u00e9vue \u00e0 <a href=\"#article-59\" title=\"Article 59 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 59 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-iii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre III\u00a0: Relations Avec les Entit\u00e9s Internationales et les Entit\u00e9s Priv\u00e9es<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-27\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 27 : Conditions relatives au traitement des donn\u00e9es par les entit\u00e9s internationales<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Chaque fois qu\u2019elle l\u2019estime souhaitable, compte tenu des buts et objectifs pr\u00e9cis\u00e9s dans le Statut de l\u2019Organisation, l\u2019Organisation peut \u00e9tablir des relations avec des entit\u00e9s internationales afin de collaborer de mani\u00e8re r\u00e9guli\u00e8re avec elles en mati\u00e8re de traitement des donn\u00e9es. L\u2019\u00e9tablissement de relations r\u00e9guli\u00e8res entre l\u2019Organisation et une entit\u00e9 internationale s\u2019effectue par voie d\u2019accord.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sollicite l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers sur tout projet d\u2019accord d\u00e8s lors qu\u2019il concerne le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet pour approbation \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale tout projet d\u2019accord. Il fournit \u00e0 l\u2019appui de sa demande\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les objectifs de l\u2019accord, ses modalit\u00e9s et implications\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) le r\u00e9sultat des tests \u00e9ventuellement conduits par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que le projet d\u2019accord concerne le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) le texte du projet d\u2019accord.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le traitement des donn\u00e9es par les entit\u00e9s internationales est soumis aux con ditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019entit\u00e9 internationale est une organisation internationale, intergouvernementale ou non gouvernementale, exer\u00e7ant une mission d\u2019int\u00e9r\u00eat public au plan international\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) ce traitement est strictement limit\u00e9 \u00e0 la finalit\u00e9 de la collaboration envisag\u00e9e entre l\u2019entit\u00e9 internationale et l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est strictement limit\u00e9 au besoin d\u2019en conna\u00eetre de ladite entit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019entit\u00e9 internationale s\u2019engage dans l\u2019accord \u00e0 respecter les principes de traitement et les obligations g\u00e9n\u00e9rales incombant \u00e0 toute source, tels qu\u2019\u00e9nonc\u00e9s dans le pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) l\u2019Organisation et l\u2019entit\u00e9 internationale ont conclu un accord sur les modalit\u00e9s de traitement des donn\u00e9es transmises entre les deux parties.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. L\u2019acc\u00e8s direct par les entit\u00e9s internationales \u00e0 une partie du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est soumis aux conditions suppl\u00e9mentaires suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019entit\u00e9 internationale accepte les dispositions du pr\u00e9sent R\u00e8glement, et consent \u00e0 s\u2019y conformer, ainsi qu\u2019aux dispositions sp\u00e9cifiques de l\u2019accord\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) l\u2019entit\u00e9 internationale accepte toute r\u00e8gle de s\u00e9curit\u00e9 et proc\u00e9dure administrative que le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral pourrait mettre en place en application du pr\u00e9sent R\u00e8glement pour permettre l\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et son utilisation, et consent \u00e0 s\u2019y conformer\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) l\u2019entit\u00e9 internationale accepte que des contr\u00f4les r\u00e9guliers sur le traitement par l\u2019entit\u00e9 des donn\u00e9es transmises par INTERPOL soient effectu\u00e9s \u00e0 distance ou sur site\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019acc\u00e8s n\u2019est conf\u00e9r\u00e9 qu\u2019\u00e0 une seule unit\u00e9 ou d\u00e9partement au sein de ladite entit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) l\u2019acc\u00e8s ne peut avoir pour effet d\u2019interrompre ou de retarder la transmission des demandes de coop\u00e9ration et des alertes, ou l\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces demandes et alertes, par les Bureaux centraux nationaux\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) l\u2019entit\u00e9 internationale souhaitant pouvoir transmettre directement par voie de message des donn\u00e9es \u00e0 un ou plusieurs Bureaux centraux nationaux ou \u00e0 une ou plusieurs entit\u00e9s internationales est dot\u00e9e de pouvoirs d\u2019enqu\u00eate et de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) l\u2019entit\u00e9 internationale souhaitant pouvoir demander la publication de notices INTERPOL ou transmettre des diffusions est dot\u00e9e de pouvoirs d\u2019enqu\u00eate et\/ou de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale. L\u2019utilisation du syst\u00e8me des notices sp\u00e9ciales par une entit\u00e9 internationale est en re vanche examin\u00e9e au cas par cas.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. La d\u00e9cision de l\u2019Organisation d\u2019approuver un nouvel acc\u00e8s par une entit\u00e9 internationale au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est notifi\u00e9e par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales. L\u2019acc\u00e8s n\u2019est effectif qu\u2019\u00e0 l \u2019issue d\u2019une proc\u00e9dure garantissant aux autres Bureaux centraux nationaux et aux autres entit\u00e9s internationales la ma\u00eetrise des droits de traitement de leurs donn\u00e9es conf\u00e9r\u00e9s \u00e0 la nouvelle entit\u00e9, dans les conditions pr\u00e9vues \u00e0 <a href=\"#article-109\" title=\"Article 109 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 109 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. La liste des accords conclus est communiqu\u00e9e chaque ann\u00e9e au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif, \u00e0 la Commission de contr\u00f4le des fichiers et \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-28\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 28 : Conditions relatives au traitement des donn\u00e9es par les entit\u00e9s priv\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Dans la mesure o\u00f9 cela est utile \u00e0 l\u2019accomplissement de ses buts, l\u2019Organisation peut \u00e9tablir des relations avec des entit\u00e9s priv\u00e9es souhaitant collaborer avec elle en mati\u00e8re de traitement des donn\u00e9es. L\u2019\u00e9tablissement et la conduite de relations entre l\u2019Organisation et une entit\u00e9 priv\u00e9e s\u2019effectue par voie d\u2019accord.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sollicite l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers sur tout projet d\u2019accord d\u00e8s lors qu\u2019il concerne le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet pour approbation \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale tout projet d\u2019accord. Il fournit \u00e0 l\u2019appui de sa demande\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les objectifs de l\u2019accord, ses modalit\u00e9s et implications\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) le r\u00e9sultat des tests \u00e9ventuellement conduits par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que le projet d\u2019accord concerne le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) le texte du projet d\u2019accord.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Toute coop\u00e9ration avec une entit\u00e9 priv\u00e9e doit\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) respecter le <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/\" title=\"Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">Statut d\u2019INTERPOL<\/a> et en particulier le principe de souverainet\u00e9 nationale. Tout Bureau central national qui a enregistr\u00e9 des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou pour le compte de qui des donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es dans le syst\u00e8me peut s\u2019opposer \u00e0 la retransmission de ses donn\u00e9es \u00e0 une entit\u00e9 priv\u00e9e\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) \u00eatre soumise \u00e0 des accords, dont la conclusion a pr\u00e9alablement \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif puis approuv\u00e9e par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Une telle coop\u00e9ration ne peut \u00eatre envisag\u00e9e que si\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019entit\u00e9 priv\u00e9e est une personne morale de droit priv\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) le traitement est conforme aux buts et au x activit\u00e9s de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la finalit\u00e9 de la coop\u00e9ration est clairement d\u00e9termin\u00e9e et correspond \u00e0 l\u2019une des activit\u00e9s de pr\u00e9vention des infractions de droit commun\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) elle doit pr\u00e9senter un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale par rapport \u00e0 la finalit\u00e9 recherch\u00e9e\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) il est envisag\u00e9 une coop\u00e9ration durable\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) le type de donn\u00e9es auquel l\u2019acc\u00e8s est rendu possible est identifi\u00e9 de mani\u00e8re pr\u00e9cise\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) les donn\u00e9es \u00e9manant de l\u2019entit\u00e9 priv\u00e9e sont identifi\u00e9es comme telles et ne peuvent \u00eatre confondues avec des donn\u00e9es provenant d\u2019autres sources\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">h) l\u2019ind\u00e9pendance de l\u2019Organisation dans sa coop\u00e9ration avec l\u2019entit\u00e9 priv\u00e9e est garantie\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">i) la coop\u00e9ration avec l\u2019entit\u00e9 priv\u00e9e n\u2019interf\u00e8re pas avec la transmission des demandes de coop\u00e9ration et des alertes internationales\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">j) l\u2019entit\u00e9 priv\u00e9e s\u2019engage dans l\u2019accord \u00e0 respecter les principes de traitement et les obligations g\u00e9n\u00e9rales incombant \u00e0 toute source, tels qu\u2019\u00e9nonc\u00e9s dans le pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Les donn\u00e9es fournies aux entit\u00e9s priv\u00e9es doivent \u00eatre limit\u00e9es aux donn\u00e9es analytiques et ne peuvent pas \u00eatre \u00e0 caract\u00e8re personnel. N\u00e9anmoins, \u00e0 titre exceptionnel, les donn\u00e9es fournies aux entit\u00e9s priv\u00e9es peuvent s\u2019\u00e9tendre, dans le cadre d\u2019un projet sp\u00e9cifique, aux donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel (\u00e0 l\u2019exclusion des donn\u00e9es nominatives, sauf si les Bureaux centraux nationaux ou les entit\u00e9s internationales qui ont fourni les donn\u00e9es l\u2019autorisent express\u00e9ment) ou aux donn\u00e9es utilis\u00e9es dans un contexte op\u00e9rationnel. Dans ce cas, les conditions suppl\u00e9mentaires suivantes doivent \u00eatre remplies\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les limites de projet doivent \u00eatre clairement d\u00e9finies\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) le projet doit faire l\u2019objet d\u2019un accord pr\u00e9alable avec les entit\u00e9s concern\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) l\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces donn\u00e9es est strictement limit\u00e9 au besoin d\u2019en conna\u00eetre de ladite entit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019utilisation des donn\u00e9es doit \u00eatre proportionnelle aux finalit\u00e9s mentionn\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Les conditions de traitement des donn\u00e9es par les entit\u00e9s priv\u00e9es sont fix\u00e9es dans l\u2019accord conclu entre l\u2019entit\u00e9 priv\u00e9e et l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">8. Avant de fournir des donn\u00e9es \u00e0 des entit\u00e9s priv\u00e9es selon les autorisations et conditions fix\u00e9es par l\u2019accord, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral le notifie \u00e0 la source de ces donn\u00e9es. Il ou elle dispose de 45 jours \u00e0 compter de cette notification pour s\u2019opposer \u00e0 cett e communication.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">9. Les modalit\u00e9s de communication de donn\u00e9es aux entit\u00e9s priv\u00e9es doivent \u00eatre d\u00e9termin\u00e9es dans l\u2019accord de fa\u00e7on \u00e0 garantir la s\u00e9curit\u00e9 et l\u2019int\u00e9grit\u00e9 des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">10. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral devra s\u2019assurer que les moyens utilis\u00e9s par une entit\u00e9 priv\u00e9e pour fournir ou obtenir des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ne lui permettent d\u2019acc\u00e9der qu\u2019aux seules donn\u00e9es autoris\u00e9es, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019accord conclu \u00e0 cet effet. Il devra veiller \u00e0 ce que les entit\u00e9s priv\u00e9es ne puissent ni acc\u00e9der \u00e0 des donn\u00e9es op\u00e9rationnelles, ni compromettre ou interf\u00e9rer avec des communications de police.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">11. En aucun cas, le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ne peut \u00eatre utilis\u00e9 pour contourner les contraintes impos\u00e9es par toute l\u00e9gislation nationale en mati\u00e8re de coop\u00e9ration polici\u00e8re avec une entit\u00e9 priv\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">12. La liste des accords conclus est communiqu\u00e9e chaque ann\u00e9e au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif, \u00e0 la Commission de contr\u00f4le des fichiers et \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Titre 3\u00a0: Modalit\u00e9s de Traitement des Donn\u00e9es<\/h2>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-i\" style=\"text-align: center;\">Chapitre I\u00a0: Bases de Donn\u00e9es de Police<\/h2>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"section-1-autorisation\" style=\"text-align: center;\">SECTION 1\u00a0: Autorisation<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-29\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 29 : Cr\u00e9ation d\u2019une base de donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour approbation tout projet de cr\u00e9ation d\u2019une base de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Il fournit \u00e0 l\u2019appui de sa demande\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les motifs ayant conduit le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 \u00e9laborer ce projet ainsi que les implications financi\u00e8res de celui-ci\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la liste des caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales de cette base de donn\u00e9es, \u00e9tablie en concertation avec les Bureaux centraux nationaux ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le r\u00e9sultat des tests \u00e9ventuellement conduits par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que la base contient des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou est reli\u00e9e \u00e0 de telles donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Toute cr\u00e9ation d\u2019une base de donn\u00e9es de police est imm\u00e9diatement notifi\u00e9e aux Bureaux centraux nationaux. Elle est \u00e9galement notifi\u00e9e aux entit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-30\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 30 : Modification d\u2019une base de donn\u00e9es existante<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est habilit\u00e9 \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 la modification des bases de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sollicite l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers sur tout projet de modification d\u2019une base de donn\u00e9es ayant pour effet de modifier les caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales de celle -ci d\u00e8s lors que la base contient des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou est reli\u00e9e \u00e0 de telles donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour approbation tout projet de modification d\u2019une base de donn\u00e9es ayant pour effet de modifier les caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales de celle-ci.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Il joint \u00e0 cet effet\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les motifs ayant conduit le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 proposer de modifier cette base de donn\u00e9es ainsi que les implications financi\u00e8res de la modification\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la liste r\u00e9vis\u00e9e des caract\u00e9ristiques propres \u00e0 cette base de donn\u00e9es, d\u00e9finie en concertation avec les Bureaux centraux nationaux ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le r\u00e9sultat des tests \u00e9ventuellement conduits par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que la base contient des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou est reli\u00e9e \u00e0 de telles donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Toute modification portant sur les caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales d\u2019une base de donn\u00e9es de police est imm\u00e9diatement notifi\u00e9e aux Bureaux centraux nationaux. Elle est \u00e9galement notifi\u00e9e aux entit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019I NTERPOL qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-31\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 31 : Suppression d\u2019une base de donn\u00e9es existante<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral fait rapport \u00e0 la Commission de contr\u00f4le sur toute suppression envisag\u00e9e d\u2019une base de donn\u00e9es et du traitement des donn\u00e9es contenues dans ladite base.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour approbation tout projet de suppression d\u2019une base de donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Il joint \u00e0 cet effet\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les motifs ayant conduit le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 proposer cette suppression ainsi que les implications financi\u00e8res de celle-ci\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) le rapport soumis par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 la Commission de contr\u00f4le des fichiers et l\u2019avis de celle-ci.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Toute suppression d\u2019une base de donn\u00e9es de police est imm\u00e9diatement notifi\u00e9e aux Bureaux centraux nationaux. Elle est \u00e9galement notifi\u00e9e aux entit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-32\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 32 : Autorisations accord\u00e9es par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif fait rapport chaque ann\u00e9e \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale sur les autorisations qu\u2019il a accord\u00e9es en mati\u00e8re de cr\u00e9ation, modification ou suppression de bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation en indiquant notamment leur place dans l\u2019ensembl e du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, leur finalit\u00e9, la nature des donn\u00e9es qu\u2019elles accueillent et les droits de traitement attach\u00e9s \u00e0 chaque base.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif fait \u00e9galement rapport \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale sur la dur\u00e9e maximale de conservation qu\u2019il a fix\u00e9e pour chaque type de donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, en indiquant les motifs de sa d\u00e9cision.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-33\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 33 : Registre des bases de donn\u00e9es existantes<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tient \u00e0 jour le registre des bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation. Le registre pr\u00e9cise les caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales de chacune d\u2019entre elles.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les Bureaux centraux nationaux peuvent acc\u00e9der \u00e0 ce registre \u00e0 tout moment. Les entit\u00e9s internationales peuvent acc\u00e9der \u00e0 une partie de ce registre, selon les droits d\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"section-2-fonctionnement\" style=\"text-align: center;\">SECTION 2\u00a0: Fonctionnement<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-34\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 34 : Respect du Statut de l\u2019Organisation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-5\" title=\"Article 5 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 5 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, avant tout enregistrement de donn\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale s\u2019assure de leur conformit\u00e9 \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 2 du Statut de l\u2019Organisation<\/a>, en particulier qu\u2019il ou elle est autoris\u00e9(e) \u00e0 les enregistrer au regard des lois nationales et des conventions internationales qui lui son t applicables ainsi que des droits fondamentaux des personnes conform\u00e9ment \u00e0 la <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/onu\/declaration-universelle-des-droits-de-l-homme\/\" title=\"D\u00e9claration universelle des droits de l'homme\">D\u00e9claration Universelle des Droits de l\u2019Homme<\/a> auquel ledit article renvoie.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-5\" title=\"Article 5 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 5 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, avant tout enregistrement de donn\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale s\u2019assure de leur conformit\u00e9 \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 3 du Statut de l\u2019Organisation<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Pour d\u00e9terminer la conformit\u00e9 de donn\u00e9es \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 3 du Statut de l\u2019Organisation<\/a>, tous les \u00e9l\u00e9ments pertinents sont examin\u00e9s, notamment\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la nature de l\u2019infraction, \u00e0 savoir les chefs d\u2019accusation et les faits concern\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) le statut des personnes\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) l\u2019identit\u00e9 de la source des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) la position exprim\u00e9e par un autre Bureau central national ou une autre entit\u00e9 internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) les obligations de droit international\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) les implications au regard de la neutralit\u00e9 de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) le contexte g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019affaire.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral pourra \u00e9laborer et mettre \u00e0 la disposition des Bureaux centraux nationaux, des entit\u00e9s nationales et des entit\u00e9s internationales des recueils de pratiques, notamment sur l\u2019application des articles <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">2<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">3<\/a> du Statut de l\u2019Organisation, \u00e0 la lumi\u00e8re des directives \u00e9manant de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et des \u00e9volutions du droit international.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-35\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 35 : Int\u00e9r\u00eat des donn\u00e9es pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-5\" title=\"Article 5 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 5(3) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, avant tout enregistrement de donn\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale s\u2019assure qu\u2019elles pr\u00e9sentent un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le respect de cette condition d\u2019enregistrement est \u00e9valu\u00e9 au regard\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) des finalit\u00e9s sp\u00e9cifiques \u00e0 la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, et<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) du caract\u00e8re international des donn\u00e9es, et en particulier de la mesure dans laquelle les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales ou les entit\u00e9s internationales autres que la source seront susceptibles de les utiliser.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-36\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 36 : Caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales des bases de donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Toute base de donn\u00e9es de police est d\u00e9finie au regard des caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la finalit\u00e9 sp\u00e9cifique de la base de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la nature des donn\u00e9es qu\u2019elle contient, en particulier s\u2019il s\u2019agit de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou de donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) les sources susceptibles d\u2019alimenter la base de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) les niveaux de confidentialit\u00e9 applicables\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) le type de restrictions applicable\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) les mesures de s\u00e9curit\u00e9 applicables\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s nationales ou internationales susceptibles de proc\u00e9der \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es dans la base de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">h) les conditions minimales d\u2019enregistrement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">i) les modalit\u00e9s d\u2019enregistrement des donn\u00e9es, en particulier tout traitement sp\u00e9cifique effectu\u00e9 sur les donn\u00e9es lors de l\u2019enregistrement en raison de leur nature\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">j) les modalit\u00e9s de mise \u00e0 jour des donn\u00e9es enregistr\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">k) la dur\u00e9e de conservation des donn\u00e9es et les modalit\u00e9s sp\u00e9cifiques de prolongation ou d\u2019effacement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">l) les proc\u00e9dures et m\u00e9canismes de v\u00e9rification de la conformit\u00e9 des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">m) les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s nationales ou internationales susceptibles de consulter la base de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">n) les modalit\u00e9s de consultation de la base de donn\u00e9es, notamment tout type d\u2019acc\u00e8s direct ou toute op\u00e9ration d\u2019interconnexion ou de t\u00e9l\u00e9chargement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">o) les modalit\u00e9s d\u2019utilisation des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">p) les proc\u00e9dures \u00e0 respecter si un signalement positif est g\u00e9n\u00e9r\u00e9 \u00e0 partir de donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans la base de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">q) les donn\u00e9es pouvant \u00eatre divulgu\u00e9es au public conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-61\" title=\"Article 61 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 61 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. L\u2019ensemble des caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales ci \u2013 dessus d\u00e9termine le r\u00e9gime juridique applicable \u00e0 chaque base de donn\u00e9 es de police de l\u2019Organisation.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-37\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 37 : Conditions minimales d\u2019enregistrement dans les bases de donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Des conditions minimales d\u2019enregistrement sont d\u00e9finies pour chaque base de donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Quelle que soit la base de donn\u00e9es, l\u2019enregistrement de donn\u00e9es relatives \u00e0 des personnes, objet ou \u00e9v\u00e9nement doit comporter\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019identit\u00e9 de la source des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la date de l\u2019enregistrement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la finalit\u00e9 sp\u00e9cifique de l\u2019enregistrement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) pour toute donn\u00e9e \u00e0 caract\u00e8re personnel, le statut de la personne et les donn\u00e9es liant cette personne \u00e0 un \u00e9v\u00e9nement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) le niveau de confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) la dur\u00e9e de conservation des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) les restrictions d\u2019acc\u00e8s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">h) toute donn\u00e9e compl\u00e9mentaire garantissant la pertinence de l\u2019ensemble des donn\u00e9es au regard de la finalit\u00e9 et l\u2019int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Ces conditions sont d\u00e9finies par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en concertation avec les Bureaux centraux nationaux ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet, et sont communiqu\u00e9es \u00e0 l\u2019ensemble des Bureaux centraux nationaux. Elles sont \u00e9galement communiqu\u00e9es aux entit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale ou toute entit\u00e9 internationale veille au respect des conditions minimales d\u2019enregistrement lors de l\u2019enregistrement de donn\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale ou toute entit\u00e9 internationale conservera toute pi\u00e8ce \u00e0 l\u2019origine de l\u2019enregistrement des donn\u00e9es ou justifiant leur conservation dans la base de donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-38\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 38 : Conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement de donn\u00e9es relatives \u00e0 des personnes<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Des conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement de donn\u00e9es relatives \u00e0 des personnes sont mises en \u0153uvre dans les cas suivants\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) donn\u00e9es relatives \u00e0 des personnes d\u00e9c\u00e9d\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) donn\u00e9es relatives \u00e0 des personnes victimes ou t\u00e9moins\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) donn\u00e9es relatives \u00e0 des personnes mineures\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Tout Bureau central national ou toute entit\u00e9 nationale ou toute entit\u00e9 internationale s\u2019assure du respect de ces conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement lors de l\u2019enregistrement de donn\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-39\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 39 : Conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement relatives aux personnes d\u00e9c\u00e9d\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es relatives aux personnes d\u00e9c\u00e9d\u00e9es ne peuvent \u00eatre enregistr\u00e9es que dans les seuls cas suivants\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) en vue d\u2019identifier la personne\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) si la personne a jou\u00e9 un r\u00f4le dans un fait criminel ou \u00e9v\u00e9nement trait\u00e9 dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation et que les donn\u00e9es la concernant sont n\u00e9cessaires \u00e0 la compr\u00e9hension dudit fait ou dudit \u00e9v\u00e9nement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) \u00e0 des fins d\u2019analyse criminelle.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es sont enregistr\u00e9es pour le temps strictement n\u00e9cessaire \u00e0 l\u2019accomplissement d\u2019une des finalit\u00e9s de traitement ci-dessus.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le statut de ces personnes et la finalit\u00e9 de l\u2019enregistrement sont pr\u00e9cis\u00e9s de telle sorte que les donn\u00e9es ne puissent \u00eatre confondues, de quelque mani\u00e8re que ce soit, avec celles concernant des personnes au sujet desquelles s\u2019exerce la coop\u00e9ration.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-40\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 40 : Conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement relatives aux personnes victimes ou t\u00e9moins<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es relatives aux personnes victimes ou t\u00e9moins sont enregistr\u00e9es exclusivement dans le contexte des faits dont les personnes sont victimes ou t\u00e9moins et ne peuvent \u00eatre utilis\u00e9es en relation avec d\u2019autres faits. Le statut de ces personnes et la fi nalit\u00e9 de l\u2019enregistrement sont pr\u00e9cis\u00e9s de telle sorte que les donn\u00e9es ne puissent \u00eatre confondues, de quelque mani\u00e8re que ce soit, avec celles concernant des personnes suspect\u00e9es, accus\u00e9es ou condamn\u00e9es pour ces m\u00eames faits.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une mention suppl\u00e9mentaire est appos\u00e9e pr\u00e9cisant qu\u2019aucune mesure de contrainte ne doit \u00eatre prise \u00e0 leur encontre.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-41\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 41 : Conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement relatives aux personnes mineures<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Une mention suppl\u00e9mentaire \u00ab\u00a0MINEUR\u00a0\u00bb doit \u00eatre appos\u00e9e chaque fois que la personne \u00e9tait mineure au moment des faits qui font l\u2019objet de l\u2019enregistrement. La minorit\u00e9 s\u2019appr\u00e9cie au regard de la l\u00e9gislation nationale du Bureau central national ou de l\u2019enti t\u00e9 nationale qui proc\u00e8de \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es. Pour une entit\u00e9 internationale, elle s\u2019appr\u00e9cie au regard des r\u00e8gles qui lui sont applicables.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Dans ce cas, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui proc\u00e8de \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es pr\u00e9cise les conditions sp\u00e9cifiques \u00e9ventuelles impos\u00e9es par la l\u00e9gislation qui lui est applicable.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-42\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 42 : Conditions suppl\u00e9mentaires d e traitement relatives aux donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles ne peuvent \u00eatre trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL que si\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) elles sont pertinentes et pr\u00e9sentent une valeur criminalistique particuli\u00e8rement importante pour la poursuite des buts de l\u2019Organisation et des finalit\u00e9s du traitement vis\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) elles sont d\u00e9crites sous une forme objective et ne comportent aucun jugement ou commentaire discriminatoire.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es biom\u00e9triques sont consid\u00e9r\u00e9es comme pertinentes et pr\u00e9sentant une valeur criminalistique particuli\u00e8rement importante lorsqu\u2019elles sont trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) pour identifier ou confirmer l\u2019identit\u00e9 d\u2019une personne, d\u2019un cadavre, ou les restes humains non identifi\u00e9s d\u2019une personne\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) pour \u00e9viter les erreurs d\u2019identification d\u2019une personne dans le cadre de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) pour \u00e9tablir des liens entre des infractions et des sc\u00e8nes de crime.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Lorsqu\u2019elles sont enregistr\u00e9es dans l\u2019une des bases de donn\u00e9es de l\u2019Organisation, les donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles sont enregistr\u00e9es de mani\u00e8re \u00e0 ce que, lors de leur consultation, elles soient identifi\u00e9es en tant que telles.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. La retransmission de donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles est effectu\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-67\" title=\"Article 67 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 67 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Les donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles ne doivent en aucun cas \u00eatre trait\u00e9es, sous quelque forme que ce soit, dans un but discriminatoire.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-43\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 43 : Conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement relatives aux donn\u00e9es copi\u00e9es ou t\u00e9l\u00e9vers\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Des donn\u00e9es d\u2019une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation ne peuvent \u00eatre copi\u00e9es dans une autre base de police de l\u2019Organisation ou dans une partie du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qu\u2019aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) lorsque les donn\u00e9es sont copi\u00e9es pour la m\u00eame finalit\u00e9, la source des donn\u00e9es ne s\u2019y est pas oppos\u00e9e dans un d\u00e9lai de 10 jours\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) lorsque les donn\u00e9es sont copi\u00e9es pour une autre finalit\u00e9, la source a consenti au traitement pour cette nouvelle finalit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le fait de copier des donn\u00e9es n\u2019est pas susceptible de porter atteinte \u00e0 l\u2019int\u00e9grit\u00e9 et \u00e0 la confidentialit\u00e9 desdites donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) les donn\u00e9es sont copi\u00e9es \u00e0 l\u2019identique\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) les donn\u00e9es sont mises \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8rement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral s\u2019assure du respect de ces conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement lorsque des donn\u00e9es d\u2019une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation sont copi\u00e9es dans une autre base de police de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Des donn\u00e9es ne peuvent \u00eatre t\u00e9l\u00e9vers\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qu\u2019aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) le t\u00e9l\u00e9versement est effectu\u00e9 par un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale, une entit\u00e9 internationale ou le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0; il s\u2019effectue conform\u00e9ment aux dispositions du pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) les donn\u00e9es sont copi\u00e9es \u00e0 l\u2019identique\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 au t\u00e9l\u00e9versement des donn\u00e9es en assure la mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-43a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 43A : Conditions suppl\u00e9mentaires relatives au traitement temporaire de grands ensembles de donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut traiter temporairement de grands ensembles de donn\u00e9es afin de d\u00e9terminer s\u2019ils pr\u00e9sentent un int\u00e9r\u00eat aux fins de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale et d\u2019\u00e9valuer leur conformit\u00e9 au pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. En concertation avec la source des donn\u00e9es, ce traitement temporaire peut notamment comprendre la structuration, le formatage, l\u2019\u00e9valuation et la cat\u00e9gorisation des donn\u00e9es et leur recoupement avec des donn\u00e9es d\u00e9j\u00e0 trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le traitement temporaire satisfait aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Les donn\u00e9es satisfont aux principes g\u00e9n\u00e9raux applicables d\u00e9finis dans le titre 1 du pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Les donn\u00e9es sont trait\u00e9es dans un environnement de traitement prot\u00e9g\u00e9 au sein du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL. Les donn\u00e9es sont s\u00e9par\u00e9es des autres donn\u00e9es op\u00e9rationnelles ou analytiques, et sont distingu\u00e9es des donn\u00e9es fournies par d\u2019autres sources\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) La dur\u00e9e de conservation des donn\u00e9es dans cet environnement est d\u00e9termin\u00e9e par la source, mais elle ne peut d\u00e9passer la dur\u00e9e de conservation maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) L\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es est limit\u00e9 aux services et aux membres du personnel autoris\u00e9s du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral titulaires d\u2019une autorisation d\u2019acc\u00e8s sp\u00e9cifique\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) Toutes autres conditions d\u00e9finies par la source des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Apr\u00e8s avoir proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9valuation des donn\u00e9es, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral communique les r\u00e9sultats de cette \u00e9valuation \u00e0 la source des donn\u00e9es et efface les donn\u00e9es non conformes dans les meilleurs d\u00e9lais.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. La source des donn\u00e9es peut traiter les donn\u00e9es conformes pour une ou plusieurs des finalit\u00e9s de traitement \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral efface ensuite les donn\u00e9es restantes dans l\u2019environnement de traitement temporaire et en informe la source des donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-44\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 44 : Statut des personnes<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Lors de tout enregistrement de donn\u00e9es relatives \u00e0 une personne au sujet de laquelle s\u2019exerce la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui s\u2019appr\u00eate \u00e0 y proc\u00e9der est tenu de pr\u00e9ciser le statut de cette personne \u00e0 partir notamment de la liste suivante\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Condamn\u00e9\u00a0: Personne qui, par d\u00e9cision judiciaire, a \u00e9t\u00e9 reconnue coupable de la commission d\u2019une infraction de droit commun\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Accus\u00e9\u00a0: Personne \u00e0 l\u2019encontre de qui des poursuites p\u00e9nales ont \u00e9t\u00e9 engag\u00e9es pour la commission suppos\u00e9e d\u2019une infraction de droit commun\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) Suspect\u00a0: Personne qui est consid\u00e9r\u00e9e dans le cadre d\u2019une enqu\u00eate criminelle comme auteur possible d\u2019une infraction mais \u00e0 l\u2019encontre de qui des poursuites n\u2019ont pour l\u2019heure pas \u00e9t\u00e9 engag\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) Ant\u00e9c\u00e9dents criminels\u00a0: Personne connue des services charg\u00e9s de l\u2019application de la loi en raison d\u2019une condamnation p\u00e9nale pass\u00e9e ou de faits criminels ant\u00e9rieurs pour lesquels elle n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 mise hors de cause\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) T\u00e9moin\u00a0: Personne non suspecte susceptible de donner des informations utiles dans le cadre d\u2019une enqu\u00eate criminelle ou d\u2019une enqu\u00eate sur une disparition\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) Victime\u00a0: Personne \u00e0 l\u2019encontre de qui une infraction a \u00e9t\u00e9 commise\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) Disparu\u00a0: Personne dont le lieu de s\u00e9jour est inconnu et ayant \u00e9t\u00e9 signal\u00e9e comme disparue\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">h) Personne non identifi\u00e9e\u00a0: Personne en vie, ayant commis une infraction ou non, et dont on cherche \u00e0 \u00e9tablir l\u2019identit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">i) Cadavre non identifi\u00e9\u00a0: Personne d\u00e9c\u00e9d\u00e9e, ayant commis une infraction ou non, et dont on cherche \u00e0 \u00e9tablir l\u2019identit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">j) D\u00e9c\u00e9d\u00e9 (identifi\u00e9e)\u00a0: Personne au sujet de laquelle des donn\u00e9es sont conserv\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police d\u2019INTERPOL apr\u00e8s confirmation de son d\u00e9c\u00e8s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">k) Menace potentielle\u00a0: Personne qui est susceptible de constituer une menace pour la s\u00e9curit\u00e9 publique\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">l) Objet de sanctions de l\u2019ONU\u00a0: Personne faisant l\u2019objet de sanctions d\u00e9cid\u00e9es par le Conseil de s\u00e9curit\u00e9 des Nations Unies.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. D\u2019autres statuts peuvent \u00eatre cr\u00e9\u00e9s par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en concertation avec les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-45\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 45 : D\u00e9finition des conditions particuli\u00e8res d\u2019utilisation lors de l\u2019enregistrement<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale ou toute entit\u00e9 internationale qui proc\u00e8de \u00e0 l\u2019enregistrement de donn\u00e9es pr\u00e9cise les conditions d\u2019utilisation de ces donn\u00e9es une fois introduites dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, et en particulier les conditions \u00e9ventuelles li\u00e9es \u00e0 l\u2019utilisation des donn\u00e9es \u00e0 titre de preuve dans un proc\u00e8s p\u00e9nal.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-46\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 46 : Mise \u00e0 jour<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-12\" title=\"Article 12 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 12(1) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement de donn\u00e9es est tenu de proc\u00e9der \u00e0 leur mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Lorsque la finalit\u00e9 pour laquelle des donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es est atteinte, ces donn\u00e9es ne peuvent \u00eatre mises \u00e0 jour ou conserv\u00e9es dans la base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation que si le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 in ternationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement d\u00e9termine une nouvelle finalit\u00e9 d\u2019enregistrement et justifie ce changement de finalit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui proc\u00e8de \u00e0 la mise \u00e0 jour de donn\u00e9es s\u2019assure que les conditions d\u2019enregistrement des donn\u00e9es sont respect\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement de donn\u00e9es peut par ailleurs \u00e0 tout moment modifier\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la dur\u00e9e de conservation des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) leur niveau de confidentialit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) les restrictions d\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) leurs conditions de consultation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) leurs conditions d\u2019utilisation.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-47\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 47 : Conditions suppl\u00e9mentaires relatives \u00e0 l\u2019enregistrement des informations accessibles au public et des informations \u00e9manant de personnes ou d\u2019entit\u00e9s<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les conditions suppl\u00e9mentaires ci -apr\u00e8s s\u2019appliquent \u00e0 l\u2019enregistrement des informations accessibles au public et des informations \u00e9manant de personnes ou d\u2019entit\u00e9s qui ont contact\u00e9 le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, les Bureaux centraux nationaux, des entit\u00e9s internationales ou des entit\u00e9s priv\u00e9es\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) L\u2019enregistrement des informations est conforme aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation, peut concourir \u00e0 leur r\u00e9alisation, et est pertinent aux fins de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale, telle que d\u00e9finie dans <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Les informations sont trait\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, en compl\u00e9ment des donn\u00e9es figurant dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) L\u2019origine des informations est clairement indiqu\u00e9e et les informations sont trait\u00e9es d\u2019une mani\u00e8re permettant de les distinguer clairement des donn\u00e9es, telles que d\u00e9finies \u00e0 <a href=\"#article-1\" title=\"Article 1 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 1(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, qui sont enregistr\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) Avant leur enregistrement, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e9value ces informations au regard des articles <a href=\"#article-11\" title=\"Article 11 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">11<\/a> et <a href=\"#article-12\" title=\"Article 12 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">12<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) Conform\u00e9ment aux politiques mises en place par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral et \u00e0 <a href=\"#article-50\" title=\"Article 50 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 50 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, ces informations sont horodat\u00e9es lors de leur enregistrement, mises \u00e0 jour ou corrig\u00e9es s\u2019il y a lieu, puis automatiquement effac\u00e9es au terme de l a dur\u00e9e de conservation maximale d\u00e9finie par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) Lorsqu\u2019il met ces informations \u00e0 la disposition des Bureaux centraux nationaux, d\u2019entit\u00e9s nationales, d\u2019entit\u00e9s internationales ou d\u2019entit\u00e9s priv\u00e9es, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en indique clairement l\u2019origine et communique son \u00e9valuation de leur qualit\u00e9 et de leur fiabilit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) Avant d\u2019utiliser un rapport ou autre produit du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral qui est fond\u00e9 en tout ou partie sur ces informations, les Bureaux centraux nationaux, entit\u00e9s nationales, entit\u00e9s internationales ou entit\u00e9s priv\u00e9es devraient proc\u00e9der, dans le respect de leur l\u00e9gislation, \u00e0 une \u00e9valuation ind\u00e9pendante de la qualit\u00e9 et de la fiabilit\u00e9 desdites informations\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">h) Les informations vis\u00e9es par la pr\u00e9sente disposition ne peuvent servir de fondement exclusif \u00e0 l\u2019application de mesures coercitives par un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. La source des informations vis\u00e9es par la pr\u00e9sente disposition est\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral lorsque\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. les informations accessibles au public sont recueillies par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ou \u00e0 son initiative\u00a0; ou<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. les informations \u00e9manent d\u2019une source (personne ou entit\u00e9) autre que celles mentionn\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-1\" title=\"Article 1 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 1(6) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la source mentionn\u00e9e \u00e0 <a href=\"#article-1\" title=\"Article 1 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 1(6) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, lorsque les informations \u00e9manent de cette source.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-48\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 48 : Compl\u00e9ments d\u2019information et correction<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Si un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale autre que celui ou celle qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es dispose d\u2019\u00e9l\u00e9ments pertinents et concrets permettant de consid\u00e9rer que ces donn\u00e9es sont incorrectes, il ou elle le fait imm\u00e9diatement savoir au Bureau central national qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l \u2019enregistrement ou pour le compte de qui une entit\u00e9 nationale a enregistr\u00e9 ces donn\u00e9es, ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Si un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale autre que celui ou celle qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es veut les compl\u00e9ter, il ou elle peut adresser ces compl\u00e9ments d\u2019information audit bureau ou \u00e0 ladite entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement est tenu d\u2019examiner sans d\u00e9lai ces informations, et s\u2019il y a lieu de modifier, compl\u00e9ter, rectifier ou effacer imm\u00e9diatement les donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-49\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 49 : Dur\u00e9e de conservation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, les donn\u00e9es ne peuvent \u00eatre conserv\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation que le temps n\u00e9cessaire \u00e0 l\u2019accomplissement de la finalit\u00e9 pour laquelle elles ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es sont initialement enregistr\u00e9es pour la dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour ce type de donn\u00e9es, sous r\u00e9serve d\u2019une dur\u00e9e de conservation inf\u00e9rieure fix\u00e9e par la source ou de l\u2019accomplissement de ladite finalit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. La dur\u00e9e de conservation s\u2019entend \u00e0 compter de la date d\u2019enregistrement des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. La suspension d\u2019une demande de coop\u00e9ration ou d\u2019une alerte vis\u00e9e aux articles <a href=\"#article-81\" title=\"Article 81 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">81<\/a> et <a href=\"#article-100\" title=\"Article 100 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">100<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement est sans effet sur la dur\u00e9e de conservation des donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-50\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 50 : \u00c9valuation r\u00e9guli\u00e8re<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Aux fins de r\u00e9\u00e9valuation de la finalit\u00e9 du traitement de donn\u00e9es et de leur qualit\u00e9 conform\u00e9ment aux articles <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">10<\/a> et <a href=\"#article-12\" title=\"Article 12 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">12<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es doit, \u00e0 l\u2019\u00e9ch\u00e9ance de la date de conservation de ses donn\u00e9es, examiner la n\u00e9cessit\u00e9 de conserver lesdites donn\u00e9es et le cas \u00e9ch\u00e9ant v\u00e9rifier que les conditions d\u2019enregistrement sont toujours r\u00e9unies.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sollicite le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es au plus tard six mois avant l\u2019\u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai de conservation, pour lui demander d\u2019examiner la n\u00e9cessit\u00e9 de conserver ces donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral pr\u00e9cise notamment\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) si les donn\u00e9es sont li\u00e9es \u00e0 d\u2019autres donn\u00e9es provenant de ce m\u00eame Bureau central national ou de cette m\u00eame entit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) si les donn\u00e9es sont trait\u00e9es dans le cadre d\u2019un projet d\u2019analyse\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) si les donn\u00e9es concernent une forme de criminalit\u00e9 grave ou un domaine de criminalit\u00e9 particulier pour lequel l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale a d\u00e9fini une politique de conservation sp\u00e9cifique mise en \u0153uvre par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Si le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale conclut \u00e0 la conservation des donn\u00e9es, il ou elle pr\u00e9cise la raison de cette conservation. L\u2019enregistrement des donn\u00e9es est prolong\u00e9 pour une nouvelle p\u00e9riode n\u2019exc\u00e9dant pas la du r\u00e9e maximale de conservation, sous r\u00e9serve d\u2019une dur\u00e9e de conservation inf\u00e9rieure fix\u00e9e par la source ou de l\u2019accomplissement de ladite finalit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Si le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale conclut que la finalit\u00e9 pour laquelle les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es est atteinte mais que la conservation des donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation continue de pr\u00e9senter un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re au niveau international, en particulier s\u2019il correspond \u00e0 l\u2019un des trois cas de figure \u00e9nonc\u00e9s ci-dessus, il ou elle d\u00e9termine une nouvelle finalit\u00e9 d\u2019enregistrement et justifie ce changement de fi nalit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">L\u2019enregistrement des donn\u00e9es est prolong\u00e9 pour une nouvelle p\u00e9riode n\u2019exc\u00e9dant pas la dur\u00e9e maximale de conservation correspondant \u00e0 cette nouvelle finalit\u00e9, sous r\u00e9serve d\u2019une dur\u00e9e de conservation inf\u00e9rieure fix\u00e9e par la source ou de l\u2019accomplissement de ladite finalit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui conclut \u00e0 la conservation des donn\u00e9es s\u2019assure que les conditions d\u2019enregistrement des donn\u00e9es sont toujours respect\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif est habilit\u00e9, pour une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation d\u00e9termin\u00e9e, \u00e0 d\u00e9roger aux modalit\u00e9s ci -dessus de r\u00e9\u00e9valuation des donn\u00e9es, \u00e0 la condition que cette d\u00e9rogation soit n\u00e9cessaire.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-51\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 51 : Effacement de donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Si le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale d\u00e9cide de ne pas conserver des donn\u00e9es au titre de l\u2019une des finalit\u00e9s \u00e9nonc\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10<\/a>, ces donn\u00e9es sont effac\u00e9es automatiquement pour la finalit\u00e9 \u00e0 laquelle elles \u00e9taient destin\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es sont \u00e9galement toutes effac\u00e9es automatiquement, \u00e0 l\u2019\u00e9ch\u00e9ance de la date de conservation, si le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale ne s\u2019est pas prononc\u00e9 sur la n\u00e9cessit\u00e9 de maintenir les donn\u00e9es pour la finali t\u00e9 \u00e0 laquelle elles sont destin\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Lorsque la finalit\u00e9 pour laquelle des donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es est atteinte, le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement proc\u00e8de \u00e0 leur effacement des bases de donn\u00e9es de police, sauf \u00e0 ce qu\u2019il ou elle choisisse de d\u00e9terminer une nouvelle finalit\u00e9 d\u2019enregistrement et justifie ce changement de finalit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Lorsque le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral dispose d\u2019\u00e9l\u00e9ments pertinents et concrets permettant de consid\u00e9rer que la finalit\u00e9 pour laquelle des donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es est atteinte ou que les donn\u00e9es ne remplissent plus les conditions minimales d\u2019enregistrement, il sollicite le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es dans les meilleurs d\u00e9lais pour lui demander d\u2019examiner la n\u00e9cessit\u00e9 de conserver ces donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Lorsque le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral efface des donn\u00e9es enregistr\u00e9es par un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale, une entit\u00e9 internationale et concernant une personne faisant l\u2019objet d\u2019une demande de coop\u00e9ration internationale ou d\u2019une alerte, il en informe le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement de ces donn\u00e9es, et explique les raisons ayant motiv\u00e9 l\u2019op\u00e9ration.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Lorsque des donn\u00e9es sont effac\u00e9es d\u2019une base de donn\u00e9es de l\u2019Organisation, toute copie de ces donn\u00e9es contenues dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est \u00e9galement effac\u00e9e, sauf si les donn\u00e9es sont conserv\u00e9es pour une autre finalit\u00e9 \u00e9nonc\u00e9e \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10<\/a>, et sous r\u00e9serve du consentement pr\u00e9alable du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement initial desdites donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Lorsque l\u2019effacement de donn\u00e9es s\u2019av\u00e8re impossible en raison du co\u00fbt et du volume de travail ainsi occasionn\u00e9s, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral prend toute mesure appropri\u00e9e afin de rendre les donn\u00e9es inexploitables, d\u2019emp\u00eacher l\u2019acc\u00e8s auxdites donn\u00e9es et leur util isation aux fins d&rsquo;une enqu\u00eate criminelle, ou de mentionner clairement que les donn\u00e9es doivent d\u00e9sormais \u00eatre consid\u00e9r\u00e9es comme inexistantes. Il en informe la Commission de contr\u00f4le des fichiers.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-52\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 52 : Conservation temporaire des ant\u00e9c\u00e9dents criminels<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui proc\u00e8de au retrait d\u2019une alerte ou d\u2019une demande de coop\u00e9ration internationale \u00e0 l\u2019encontre d\u2019une personne condamn\u00e9e, accus\u00e9e, suspect\u00e9e ou constituant une menace potentielle peut choisir de conserver temporairement les donn\u00e9es relatives \u00e0 cette personne en vue d\u2019informer de ses ant\u00e9c\u00e9dents criminels.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. La conservation temporaire des ant\u00e9c\u00e9dents criminels est interdite s\u2019agissant de personnes condamn\u00e9es, accus\u00e9es, suspect\u00e9es ou constituant une menace qui ont \u00e9t\u00e9 mises hors de cause pour les faits ayant justifi\u00e9 l\u2019enregistrement initial des donn\u00e9es les concernant.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui conserve des donn\u00e9es exclusivement \u00e0 des fins d\u2019information s\u2019assure que cette conservation est licite au regard du droit national. L\u2019entit\u00e9 internationale, s\u2019assure que cette co nservation est licite au regard des r\u00e8gles qui lui sont applicables.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. La finalit\u00e9 de cet enregistrement ainsi que le statut de la personne concern\u00e9e sont pr\u00e9cis\u00e9s, respectivement, conform\u00e9ment aux articles <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">10<\/a> et <a href=\"#article-44\" title=\"Article 44 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">44(1)<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement, de telle sorte que les donn\u00e9es ne puissent \u00eatre confondues avec celles concernant des personnes faisant l\u2019objet d\u2019alertes ou de demandes de coop\u00e9ration internationale. Il est gard\u00e9 trace du statut attribu\u00e9 initialement \u00e0 la personne concern\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Ces donn\u00e9es peuvent \u00eatre conserv\u00e9es pour une dur\u00e9e n\u2019exc\u00e9dant pas la dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif \u00e0 compter du moment o\u00f9 le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale indique que la finalit\u00e9 initiale est atteinte, sous r\u00e9serve d\u2019une dur\u00e9e de conservation inf\u00e9rieure fix\u00e9e par la source. \u00c0 l\u2019expiration de la dur\u00e9e de conservation, les donn\u00e9es sont automatiquement d\u00e9truites, sauf si le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale d\u00e9cide de conserver des donn\u00e9es \u00e0 des fins d\u2019orientation conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-53\" title=\"Article 53 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 53<\/a> ci-dessous.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-53\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 53 : Conservation des donn\u00e9es \u00e0 des fins d\u2019orientation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 qui proc\u00e8de \u00e0 l\u2019effacement de donn\u00e9es relatives \u00e0 une personne soup\u00e7onn\u00e9e, accus\u00e9e ou condamn\u00e9e pour des faits criminels indique s\u2019il souhaite conserver les donn\u00e9es permettant de rediriger vers lui toute demande ult\u00e9r ieure d\u2019un autre Bureau central national ou d\u2019une autre entit\u00e9 relative \u00e0 cette personne.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ne peut conserver, \u00e0 des fins d\u2019orientation, des donn\u00e9es qu\u2019il efface des bases de donn\u00e9es de police, sauf consentement expr\u00e8s du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 leur enregistrement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les seules donn\u00e9es pouvant \u00eatre conserv\u00e9es \u00e0 des fins d\u2019orientation sont\u00a0: le nom du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 leur enregistrement, la r\u00e9f\u00e9rence de l\u2019enregistrement, le nom et le pr\u00e9nom de la personne, le num\u00e9ro de son document d\u2019identit\u00e9 et la nature dudit document, sa date et son lieu de naissance, ainsi que ses empreintes digitales et son profil d\u2019ADN.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Ces donn\u00e9es peuvent \u00eatre conserv\u00e9es pour une dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif, sauf si une dur\u00e9e de conservation plus courte est fix\u00e9e par la source.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"section-3-consultation\" style=\"text-align: center;\">SECTION 3\u00a0: Consultation<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-54\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 54 : Acc\u00e8s direct<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-6\" title=\"Article 6 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 6 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation peut \u00eatre consultable directement par les Bureaux centraux nationaux, sous r\u00e9serve des restrictions et r\u00e8gles de confidentialit\u00e9 \u00e9nonc\u00e9es par la source. Elle peut \u00e9galement \u00eatre consultable directement par les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales, sous r\u00e9serve desdites restrictions et r\u00e8gles de confidentialit\u00e9 et selon les droits d\u2019acc\u00e8s qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le type de donn\u00e9es directement consultables est pr\u00e9cis\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-36\" title=\"Article 36 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 36(1,n)<\/a> dans la liste des caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales de cette base de donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-55\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 55 : Interconnexion<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Toute op\u00e9ration d\u2019interconnexion doit r\u00e9pondre aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la finalit\u00e9, la nature et l\u2019\u00e9tendue de l\u2019interconnexion sont d\u00e9termin\u00e9es, explicites et conformes aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) l\u2019interconnexion pr\u00e9sente un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le syst\u00e8me d\u2019information \u00e0 interconnecter offre un niveau de s\u00e9curit\u00e9 au moins \u00e9quivalent \u00e0 celui du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019interconnexion permet le respect des conditions de traitement fix\u00e9es par les sources des donn\u00e9es contenues dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et dans le syst\u00e8me d\u2019information \u00e0 interconnecter\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) l\u2019interconnexion permet la notification imm\u00e9diate, au Bureau central national, \u00e0 l\u2019entit\u00e9 nationale ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale qui a introduit des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ainsi qu\u2019au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, de tout \u00e9l\u00e9ment issu des donn\u00e9es interconnect\u00e9es susceptible de pr\u00e9senter un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re au niveau international.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Toute demande d\u2019interconnexion \u00e9manant d\u2019une entit\u00e9 nationale doit \u00eatre transmise par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour approbation toute demande d\u2019interconnexion. Il fournit\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la copie de la demande d\u2019interconnexion re\u00e7ue, pr\u00e9cisant notamment le responsable de l\u2019interconnexion au sein du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) l\u2019\u00e9valuation de la demande par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ainsi que les implications financi\u00e8res de celle -ci pour l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le r\u00e9sultat des tests \u00e9ventuellement conduits par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que la base contient ou est reli\u00e9e \u00e0 des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Lorsque le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif autorise l\u2019interconnexion, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral informe au pr\u00e9alable les sources des donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans la base de donn\u00e9es \u00e0 interconnecter. Le Secr\u00e9tariat pr\u00e9cise l\u2019ensemble des conditions de l\u2019interconnexion.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tient \u00e0 jour le registre des op\u00e9rations d\u2019interconnexion. Le registre pr\u00e9cise les conditions de chacune d\u2019entre elles. Ce registre est accessible \u00e0 tout moment par les Bureaux centraux nationaux. Il est \u00e9galement accessible par les e ntit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif fait rapport chaque ann\u00e9e \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale des autorisations qu\u2019il a accord\u00e9es en mati\u00e8re d\u2019op\u00e9rations d\u2019interconnexion.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-56\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 56 : T\u00e9l\u00e9chargement \u00e0 des fins de coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Toute op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement doit r\u00e9pondre aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la finalit\u00e9 du t\u00e9l\u00e9chargement est d\u00e9termin\u00e9e, explicite et conforme aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la demande pr\u00e9sente un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) une op\u00e9ration d\u2019interconnexion n\u2019est pas r\u00e9alisable en raison de son co\u00fbt et des caract\u00e9ristiques fonctionnelles ou techniques du syst\u00e8me d\u2019information \u00e0 interconnecter\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) le syst\u00e8me d\u2019information du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale offre un niveau de s\u00e9curit\u00e9 au moins \u00e9quivalent \u00e0 celui du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) les conditions de traitement et d\u2019utilisation des donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es fix\u00e9es par les sources sont strictement respect\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) le t\u00e9l\u00e9chargement est effectu\u00e9 pour une dur\u00e9e d\u00e9termin\u00e9e n\u2019exc\u00e9dant pas six mois\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) les donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es sont mises \u00e0 jour au moins une fois par semaine, y compris lorsque la mise \u00e0 jour suppose l\u2019effacement de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">h) les donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es ne sont pas recopi\u00e9es au sein du syst\u00e8me d\u2019information dans lequel elles sont t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">i) les donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es sont syst\u00e9matiquement effac\u00e9es lorsque la finalit\u00e9 pour laquelle elles ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es est atteinte, et au plus tard \u00e0 l\u2019issue de la p\u00e9riode de six mois ci-dessus\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">j) le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui proc\u00e8de au t\u00e9l\u00e9chargement notifie imm\u00e9diatement au Bureau central national, \u00e0 l\u2019entit\u00e9 nationale ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale qui a introduit des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ainsi qu\u2019au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tout \u00e9l\u00e9ment issu des donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es susceptible de pr\u00e9senter un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re au niveau international.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Toute demande de t\u00e9l\u00e9chargement \u00e9manant d\u2019une entit\u00e9 nationale doit \u00eatre transmise par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est habilit\u00e9 \u00e0 autoriser une op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement sous r\u00e9serve\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) du respect des conditions ci-dessus, et<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) d\u2019assurances \u00e9crites donn\u00e9es par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a demand\u00e9 \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 une op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement selon lesquelles il ou elle respectera lesdites conditions, la finalit\u00e9 du t\u00e9l\u00e9chargement, sa nature et son \u00e9tendue, et<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) de la d\u00e9signation d\u2019un responsable de l\u2019op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement au sein du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Si, pour des raisons techniques ou autres, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral n\u2019est pas en mesure de respecter une ou plusieurs conditions de traitement associ\u00e9e \u00e0 des donn\u00e9es \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger, il ne doit pas autoriser le t\u00e9l\u00e9chargement desdites donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral notifie aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales toute op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement qu\u2019il a autoris\u00e9e. Il pr\u00e9cise l\u2019ensemble des conditions du t\u00e9l\u00e9chargement, en particulier les caract\u00e9ristiques du syst\u00e8me d\u2019infor mation du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qu\u2019il a autoris\u00e9 \u00e0 proc\u00e9der au t\u00e9l\u00e9chargement. \u00c0 compter de la notification du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale dispose de 15 jours pour s\u2019opposer \u00e0 toute possibilit\u00e9 de traitement par ledit Bureau central national ou ladite entit\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019il ou elle a introduites dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL. Au terme du d\u00e9lai prescrit, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est habilit\u00e9 \u00e0 p roc\u00e9der au t\u00e9l\u00e9chargement, sous r\u00e9serve des donn\u00e9es pour lesquelles des oppositions lui auront \u00e9t\u00e9 signifi\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral informe le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif de l\u2019autorisation de t\u00e9l\u00e9chargement qu\u2019il a d\u00e9livr\u00e9e. Il fournit \u00e0 cet effet\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019\u00e9valuation de la demande par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ainsi que les implications financi\u00e8res de celle -ci pour l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) les caract\u00e9ristiques du syst\u00e8me d\u2019information du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale dans lequel les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) une copie des assurances \u00e9crites donn\u00e9es par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a demand\u00e9 \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 une op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que l\u2019op\u00e9ration de t\u00e9l\u00e9chargement contenait des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou \u00e9tait reli\u00e9e \u00e0 de telles donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est charg\u00e9 de contr\u00f4ler le respect des conditions de t\u00e9l\u00e9chargement au cours de la p\u00e9riode pendant laquelle le t\u00e9l\u00e9chargement est autoris\u00e9. Il prend toute mesure n\u00e9cessaire et appropri\u00e9e afin de proc\u00e9der \u00e0 ce contr\u00f4le.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">8. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tient \u00e0 jour le registre des op\u00e9rations de t\u00e9l\u00e9chargement. Le registre pr\u00e9cise les conditions de chacune d\u2019entre elles. Ce registre est accessible \u00e0 tout moment par les Bureaux centraux nationaux. Il est \u00e9galement accessible par les entit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-57\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 57 : Acc\u00e8s indirect<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Lorsqu\u2019une base de donn\u00e9es de police a pour caract\u00e9ristique de ne pas \u00eatre consultable directement ou qu\u2019une entit\u00e9 internationale ne dispose que d\u2019un acc\u00e8s indirect \u00e0 une base de donn\u00e9es, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u00e9termine les modalit\u00e9s de consultation de ladite base de donn\u00e9es et en informe les Bureaux centraux nationaux. Il en informe \u00e9galement les entit\u00e9s internationales selon les droits d\u2019acc\u00e8s qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Lorsqu\u2019une base de donn\u00e9es de police a pour caract\u00e9ristique d\u2019\u00eatre consultable directement, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut faire droit \u00e0 une demande d\u2019acc\u00e8s indirect \u00e0 des donn\u00e9es contenues dans ladite base de donn\u00e9es dans les cas suivants\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019entit\u00e9 internationale ne dispose pas de droits d\u2019acc\u00e8s direct, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) l\u2019acc\u00e8s direct est temporairement inop\u00e9rant, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la demande est sp\u00e9cifique ou complexe et les donn\u00e9es ne peuvent \u00eatre obtenues par voie de consultation directe.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Toute demande d\u2019acc\u00e8s indirect \u00e9manant d\u2019une entit\u00e9 nationale doit \u00eatre transmise par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Lorsqu\u2019il examine une demande d\u2019acc\u00e8s indirect, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral s\u2019assure que\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la demande \u00e9mane d\u2019un Bureau central national, d\u2019une entit\u00e9 internationale ou d\u2019une entit\u00e9 priv\u00e9e\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) lorsque la demande \u00e9mane d\u2019une entit\u00e9 internationale ou d\u2019une entit\u00e9 priv\u00e9e, elle correspond \u00e0 la finalit\u00e9 pour laquelle l\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL a \u00e9t\u00e9 octroy\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la demande est claire et motiv\u00e9e\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es susceptibles de correspondre \u00e0 la demande n\u2019a pas d\u00e9fini de restrictions d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019intention du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 internationale ou de l \u2019entit\u00e9 priv\u00e9e qui a formul\u00e9 ladite demande.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-58\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 58 : Restrictions d\u2019acc\u00e8s<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-7\" title=\"Article 7 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 7(1) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, tout Bureau central national ou toute entit\u00e9 internationale peut d\u00e9finir \u00e0 tout moment, \u00e0 l\u2019encontre d\u2019autres Bureaux centraux nationaux, d\u2019autres entit\u00e9s internationales ou d\u2019entit\u00e9s priv\u00e9es, des restrictions g\u00e9n\u00e9rales d\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es qu\u2019il ou elle a enregistr\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police. Les restrictions d\u2019acc\u00e8s g\u00e9n\u00e9rales d\u00e9finies par un Bureau central national s\u2019appliquent aux donn\u00e9es enregistr\u00e9es par les entit\u00e9s nationales qu\u2019il a autoris\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Tout Bureau central national ou toute entit\u00e9 internationale peut d\u00e9finir \u00e0 tout moment, \u00e0 l\u2019encontre d\u2019autres Bureaux centraux nationaux, d\u2019autres entit\u00e9s internationales ou d\u2019entit\u00e9s priv\u00e9es, des restrictions d\u2019acc\u00e8s suppl\u00e9mentaires pour des donn\u00e9es enregistr\u00e9es li\u00e9es \u00e0 une personne, un objet ou un \u00e9v\u00e9nement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales ne peuvent d\u00e9finir de restrictions d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019encontre des seules entit\u00e9s nationales d\u2019autres Bureaux centraux nationaux. Toute restriction d\u2019acc\u00e8s d\u00e9finie \u00e0 l\u2019encontre d\u2019un Bureau central national s\u2019applique \u00e0 l\u2019ensemble des entit\u00e9s nationales qu\u2019il a autoris\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les restrictions d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es s\u2019appliquent quel que soit le mode de consultation de la base de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Lorsqu\u2019un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale consulte une base de donn\u00e9es et qu\u2019il ou elle n\u2019a pas acc\u00e8s aux donn\u00e9es susceptibles de correspondre \u00e0 sa recherche, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut transmettre la demande au Bureau central national ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale qui a d\u00e9fini une restriction d\u2019acc\u00e8s \u00e0 son encontre.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Les messages dont le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale a autoris\u00e9 l\u2019enregistrement dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation sont r\u00e9put\u00e9s restreints \u00e0 leurs destinataires initiaux, sauf indication contraire dudit bureau ou de ladite entit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Les restrictions d\u2019acc\u00e8s ne peuvent \u00eatre lev\u00e9es par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral qu\u2019en cas d\u2019urgence, selon la proc\u00e9dure d\u00e9finie \u00e0 cet effet, ou lorsque les donn\u00e9es sont devenues publiques.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">8. Les restrictions d\u2019acc\u00e8s sont des donn\u00e9es confidentielles trait\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-112\" title=\"Article 112 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 112 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-59\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 59 : Divulgation de donn\u00e9es faisant l\u2019objet de restrictions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">La divulgation de donn\u00e9es faisant l\u2019objet de restrictions ne peut \u00eatre effectu\u00e9e que dans les cas d\u2019urgence pr\u00e9vus \u00e0 <a href=\"#article-26\" title=\"Article 26 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 26(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a> et selon la proc\u00e9dure suivante\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral notifie au Bureau central national, \u00e0 l\u2019entit\u00e9 nationale ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement desdites donn\u00e9es que les conditions fix\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-26\" title=\"Article 26 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 26(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a> sont r\u00e9unies, et lui fixe un d\u00e9lai, proportionn\u00e9 \u00e0 la menace, pour s\u2019opposer \u00e0 la lev\u00e9e des restrictions\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Toute demande de lev\u00e9e de restrictions adress\u00e9e \u00e0 une entit\u00e9 nationale doit \u00eatre transmise par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) \u00c0 l\u2019expiration du d\u00e9lai fix\u00e9 par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral et sauf opposition expresse du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es faisant l\u2019objet de restrictions et li\u00e9es \u00e0 la m enace, les restrictions sont r\u00e9put\u00e9es lev\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral informe dans les plus brefs d\u00e9lais le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif ainsi que la Commission de contr\u00f4le des fichiers de la mise en \u0153uvre de cette proc\u00e9dure d\u2019urgence.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-60\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 60 : Acc\u00e8s par des tiers<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut traiter des demandes d\u2019acc\u00e8s pr\u00e9sent\u00e9es par des organisations internationales ou des personnes morales de droit priv\u00e9 avec lesquelles l\u2019Organisation envisage d\u2019\u00e9tablir des relations afin de collaborer avec elles en mati\u00e8re de traitement des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Lorsqu\u2019une demande d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es contenues dans une base de donn\u00e9es de police est pr\u00e9sent\u00e9e par ces tiers, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ne peut transmettre les donn\u00e9es qu\u2019avec l\u2019autorisation pr\u00e9alable expresse de la source des donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-61\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 61 : Divulgation de donn\u00e9es au public<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sollicite l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers sur toute politique de divulgation au public de donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qu\u2019il d\u00e9cide d\u2019adopter conform\u00e9ment aux conditions \u00e9nonc\u00e9es au paragraphe 2 ci-dessous, d\u00e8s lors qu\u2019elle concerne le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ne peuvent \u00eatre divulgu\u00e9es au public qu\u2019aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) la divulgation est effectu\u00e9e pour l\u2019une au moins des finalit\u00e9s suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. pour alerter le public\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. pour solliciter l\u2019aide du public\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. pour toute autre finalit\u00e9 destin\u00e9e \u00e0 promouvoir la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la source des donn\u00e9es a au pr\u00e9alable autoris\u00e9 la divulgation des donn\u00e9es, notamment le type de donn\u00e9es pouvant \u00eatre divulgu\u00e9es, leur mode de divulgation, les destinataires potentiels de cette divulgation ainsi que, le cas \u00e9ch\u00e9ant, toute condition sp\u00e9cifique relative \u00e0 cette divulgation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la divulgation est conforme aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation et est effectu\u00e9e dans le respect des droits fondamentaux des personnes au sujet desquelles s\u2019exerce la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) la divulgation n\u2019est pas de nature \u00e0 porter atteinte aux int\u00e9r\u00eats de l\u2019Organisation ou de ses Membres\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) la divulgation ne porte pas sur l\u2019auteur d\u2019une infraction qui, au moment des faits criminels consid\u00e9r\u00e9s, \u00e9tait consid\u00e9r\u00e9 comme mineur en vertu de la l\u00e9gislation applicable du pays du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a introduit les donn\u00e9es dans le syst\u00e8me, sauf si ce Bureau ou cette entit\u00e9 et le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral estiment qu\u2019une telle divulgation est essentielle pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale, et si la divulgation en question est conforme aux principes applicables de la l\u00e9gislation nationale et du droit international.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Dans le cas o\u00f9 une notice ou les donn\u00e9es qu\u2019elle contient sont divulgu\u00e9es par un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale autre que la source des donn\u00e9es, les deux conditions suivantes doivent \u00eatre remplies en sus des conditions \u00e9num \u00e9r\u00e9es au paragraphe 2 ci-dessus\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral a au pr\u00e9alable autoris\u00e9 ladite divulgation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) les donn\u00e9es contenues dans la notice sont copi\u00e9es \u00e0 l\u2019identique et mises \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8rement afin qu\u2019elles demeurent exactes.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"section-4-utilisation\" style=\"text-align: center;\">SECTION 4\u00a0: Utilisation<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-62\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 62 : Conditions d\u2019utilisation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale et toute entit\u00e9 internationale qui s\u2019appr\u00eatent \u00e0 utiliser des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL sont tenus de v\u00e9rifier\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) leur exactitude et leur pertinence\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la finalit\u00e9 pour laquelle ils s\u2019appr\u00eatent \u00e0 les utiliser\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) toute condition particuli\u00e8re d\u2019utilisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) en cas de retransmission vers un autre Bureau central national ou une autre entit\u00e9 internationale, les restrictions d\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces donn\u00e9es existant \u00e0 leur encontre.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-63\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 63 : V\u00e9rification de l\u2019exactitude et de la pertinence des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale et toute entit\u00e9 internationale qui s\u2019appr\u00eatent \u00e0 utiliser des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL aux fins de l\u2019application de mesures coercitives, telles que la d\u00e9tention, l\u2019arrest ation ou la restriction des d\u00e9placements, s\u2019assurent que ces donn\u00e9es sont toujours exactes et pertinentes. Sans pr\u00e9judice de ce qui pr\u00e9c\u00e8de, toute mesure autoris\u00e9e par la l\u00e9gislation nationale et les trait\u00e9s internationaux applicables peut \u00eatre prise avant ou pendant la v\u00e9rification des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Un Bureau central national proc\u00e8de \u00e0 cette v\u00e9rification directement aupr\u00e8s du Bureau central national qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es. Si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es par une entit\u00e9 nationale, il proc\u00e8de \u00e0 la v\u00e9rification aupr\u00e8s du Bureau central national de cette entit\u00e9 nationale. Si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es par une entit\u00e9 internationale, il proc\u00e8de \u00e0 la v\u00e9rification aupr\u00e8s du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Une entit\u00e9 nationale proc\u00e8de \u00e0 cette v\u00e9rification par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Une entit\u00e9 internationale proc\u00e8de \u00e0 cette v\u00e9rification aupr\u00e8s du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale exclusivement par l\u2019interm\u00e9diaire du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, sauf si des droits d\u2019acc\u00e8s lui ont \u00e9t\u00e9 conf\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-64\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 64 : Utilisation de donn\u00e9es pour une finalit\u00e9 de police criminelle autre que la finalit\u00e9 initiale ou \u00e0 une fin administrative<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(6) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale et toute entit\u00e9 internationale qui s\u2019appr\u00eatent \u00e0 utiliser des donn\u00e9es pour une finalit\u00e9 de police criminelle autre que la finalit\u00e9 sp\u00e9cifique \u00e0 la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale pour laquelle les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es initialement dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation, ou \u00e0 une fin administrative indiqu\u00e9e par la source des donn\u00e9es en vertu du paragraphe 2 ci-apr\u00e8s ou, en l\u2019absence d\u2019une telle indication, pr\u00e9vue par le droit applicable \u00e0 l\u2019entit\u00e9 qui envisage d\u2019utiliser les donn\u00e9es, s\u2019assurent que cette finalit\u00e9 et cette utilisation\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) sont conformes aux buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) ne sont pas incompatible s avec la finalit\u00e9 initiale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) sont licites au regard du droit qui lui est applicable.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Chaque source des donn\u00e9es est en droit d\u2019indiquer les finalit\u00e9s, autres que celles \u00e9num\u00e9r\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, qui sont consid\u00e9r\u00e9es comme des fins administratives au regard de sa l\u00e9gislation applicable.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Bureaux centraux nationaux ou les entit\u00e9s qui envisagent d\u2019utiliser des donn\u00e9es selon ce qui est pr\u00e9vu au paragraphe 1 ci-dessus notifient au pr\u00e9alable la source des donn\u00e9es\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Un Bureau central national notifie directement le Bureau central national qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 leur enregistrement. Si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es par une entit\u00e9 nationale, il notifie le Bureau central national de cette entit\u00e9 nationale. Si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es par une entit\u00e9 internationale, il notifie le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Une entit\u00e9 nationale notifie le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) Une entit\u00e9 internationale notifie le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es par l\u2019interm\u00e9diaire du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, sauf s\u2019il s\u2019agit d\u2019une entit\u00e9 internationale dot\u00e9e de pouvo irs d\u2019enqu\u00eate et de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale qui a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-27\" title=\"Article 27 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 27(5,f) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, \u00e0 transmettre directement des donn\u00e9es par voie de message.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. \u00c0 compter de la notification, la source dispose de 10 jours pour s\u2019opposer \u00e0 l\u2019utilisation des donn\u00e9es pour la finalit\u00e9 envisag\u00e9e, ou pour demander des informations ou un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaires pour r\u00e9pondre \u00e0 la demande relative \u00e0 cette utilisation. Ce d\u00e9lai peut \u00eatre r\u00e9duit par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en cas d\u2019urgence.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-66\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 66 : Conditions particuli\u00e8res d\u2019utilisation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-45\" title=\"Article 45 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 45 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral met en \u00e9vidence, lors de la consultation de toutes donn\u00e9es, les conditions particuli\u00e8res d\u2019utilisation pr\u00e9cis\u00e9es lors de l\u2019enregistrement de celles-ci par un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 international e, en particulier les conditions \u00e9ventuelles li\u00e9es \u00e0 l\u2019utilisation des donn\u00e9es \u00e0 titre de preuve dans un proc\u00e8s p\u00e9nal.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale ou toute entit\u00e9 internationale qui s\u2019appr\u00eate \u00e0 utiliser des donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police respecte les conditions d\u2019utilisation particuli\u00e8res fix\u00e9es par le Bureau central nation al, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 leur enregistrement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral s\u2019assure que tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale ou toute entit\u00e9 internationale qui consulte les donn\u00e9es conna\u00eet ces conditions d\u2019utilisation particuli\u00e8res, afin qu\u2019il ou elle puisse prendre les mesures qui s\u2019imposent pour les respecter.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-67\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 67 : Retransmission des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. En amont de la retransmission de donn\u00e9es contenues dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation ou re\u00e7ues par message \u00e0 un autre Bureau central national ou \u00e0 une autre entit\u00e9 internationale, un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale doit v\u00e9rifier aupr\u00e8s du Secr\u00e9t ariat g\u00e9n\u00e9ral ou du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale ayant enregistr\u00e9 ces donn\u00e9es ou les ayant transmises par message, que lesdites donn\u00e9es ne font pas l\u2019objet de restrictions\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Un Bureau central national proc\u00e8de \u00e0 cette v\u00e9rification directement aupr\u00e8s du Bureau central national ayant enregistr\u00e9 ou transmis les donn\u00e9es, ou, si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es ou transmises par une entit\u00e9 nationale, il proc\u00e8de \u00e0 la v\u00e9rification aupr\u00e8s du Bureau central national de cette entit\u00e9 nationale. Si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es ou transmises par une entit\u00e9 internationale, il pr oc\u00e8de \u00e0 la v\u00e9rification aupr\u00e8s du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Une entit\u00e9 internationale proc\u00e8de \u00e0 cette v\u00e9rification aupr\u00e8s du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale exclusivement par l\u2019interm\u00e9diaire du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, sauf s\u2019il s\u2019agit d\u2019une entit\u00e9 internationale dot\u00e9e de pouvoirs d\u2019enqu\u00eate et de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale qui a \u00e9t\u00e9 autoris\u00e9e, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-27\" title=\"Article 27 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 27(5,f) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, \u00e0 transmettre directement des donn\u00e9es par voie de message.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. En amont de la retransmission de donn\u00e9es particuli\u00e8rement sensibles contenues dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation ou dans un message re\u00e7u, un Bureau central national, une entit\u00e9 internationale ou le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral doit s\u2019assurer que les donn\u00e9es \u00e0 transmettre sont pertinente s, pr\u00e9sentent une valeur criminalistique particuli\u00e8rement importante pour la poursuite des buts de l\u2019Organisation et sont strictement n\u00e9cessaires aux finalit\u00e9s du traitement vis\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Lors de la retransmission de donn\u00e9es, le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui y proc\u00e8de ainsi que le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en cas de demande d\u2019acc\u00e8s indirect, doit indiquer\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) leur source\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) les conditions d\u2019utilisation sp\u00e9cifiques \u00e9nonc\u00e9es par celle-ci\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) leur niveau de confidentialit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) leur date d\u2019enregistrement et leur dur\u00e9e de conservation dans les bases de police\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) le statut de la personne et le type d\u2019action \u00e0 entreprendre envers elle, en cas de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) toute modalit\u00e9 de traitement sp\u00e9cifique des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Il ou elle transmet \u00e0 la source des donn\u00e9es, si n\u00e9cessaire ou si la source le requiert, une copie de la transmission.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-58\" title=\"Article 58 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 58(6) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ne peut retransmettre un message dont il est destinataire \u00e0 un Bureau central national ou \u00e0 une entit\u00e9 internationale qui ne l\u2019est pas sans le consentement pr\u00e9alable du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 sa transmission initiale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 5\u00a0: R\u00e8gles Sp\u00e9cifiques Relatives aux Fichiers D\u2019analyse Criminelle<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-68\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 68 : Fichiers d\u2019analyse<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les fichiers d\u2019analyse sont des bases de donn\u00e9es temporaires cr\u00e9es \u00e0 des fins d\u2019analyse criminelle, conform\u00e9ment \u00e0 une liste de caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales \u00e9tablie sur la base de <a href=\"#article-36\" title=\"Article 36 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 36(1) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a> et en concertation avec les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales susceptibles d\u2019\u00eatre impliqu\u00e9s dans le projet d\u2019analyse criminelle concern\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les principes de traitement et conditions d\u2019enregistrement de donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de l\u2019Organisation fix\u00e9es par le pr\u00e9sent R\u00e8glement sont applicables aux fichiers d\u2019analyse, sous r\u00e9serve des dispositions ci-dessous.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les fichiers d\u2019analyse sont cr\u00e9\u00e9s par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, pour une dur\u00e9e initiale n\u2019exc\u00e9dant pas cinq ans.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral informe le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif de tout projet d\u2019analyse criminelle portant cr\u00e9ation d\u2019un fichier d\u2019analyse, et lui fournit\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les motifs ayant conduit le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 \u00e9laborer ce projet ainsi que les implications financi\u00e8res de celui-ci\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la liste des Bureaux centraux nationaux, des entit\u00e9s nationales et des entit\u00e9s internationales susceptibles d\u2019\u00eatre impliqu\u00e9s dans le projet\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la liste des caract\u00e9ristiques g\u00e9n\u00e9rales du fichier d\u2019analyse constituant son cadre juridique\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que le fichier d\u2019analyse contient des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou est reli\u00e9 \u00e0 de telles donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif peut refuser ou annuler la cr\u00e9ation d\u2019un fichier d\u2019analyse s\u2019il consid\u00e8re qu\u2019il n\u2019est pas satisfait aux exigences du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. La cr\u00e9ation d\u2019un fichier d\u2019analyse ainsi que sa finalit\u00e9 et le r\u00e9gime juridique applicable sont imm\u00e9diatement notifi\u00e9s aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales susceptibles d\u2019\u00eatre impliqu\u00e9s dans le projet. La participation ult\u00e9rieure d \u2019un Bureau central national, d\u2019une entit\u00e9 nationale ou d\u2019une entit\u00e9 internationale au projet d\u2019analyse criminelle est soumise \u00e0 l\u2019accord de tous les Bureaux centraux nationaux et entit\u00e9s internationales qui participent d\u00e9j\u00e0 au projet.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Les Bureaux centraux nationaux sont charg\u00e9s de faire les notifications n\u00e9cessaires \u00e0 leurs entit\u00e9s nationales respectives.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">8. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour approbation tout projet de prolongation d\u2019un fichier d\u2019analyse, pour une dur\u00e9e n\u2019exc\u00e9dant pas cinq ans.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-69\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 69 : Utilisation des fichiers d\u2019analyse<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. L\u2019acc\u00e8s aux fichiers d\u2019analyse est limit\u00e9 \u00e0 des services ou \u00e0 des membres du personnel autoris\u00e9s du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral participant \u00e0 l\u2019analyse criminelle et titulaires d\u2019une autorisation d\u2019acc\u00e8s sp\u00e9cifique.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral autorise, lorsque cela est n\u00e9cessaire, des membres du personnel des Bureaux centraux nationaux, des entit\u00e9s nationales et des entit\u00e9s internationales participant au projet et impliqu\u00e9s dans l\u2019analyse criminelle \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 un fichier d\u2019analyse donn\u00e9 et \u00e0 fixer l\u2019\u00e9tendue de leurs droits d\u2019acc\u00e8s et de traitement. Des droits d\u2019acc\u00e8s et de traitement sont octroy\u00e9s aux membres du personnel des entit\u00e9s nationales en concertation avec les Bureaux centraux nationaux concern\u00e9s.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les fichiers d\u2019analyse peuvent \u00eatre reli\u00e9s ou non aux bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation, suivant la finalit\u00e9 des fichiers en question et les conditions de s\u00e9curit\u00e9 et de confidentialit\u00e9 requises.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans un fichier d\u2019analyse peuvent \u00eatre copi\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de l\u2019Organisation, ou inversement, les donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de l\u2019Organisation peuvent \u00eatre copi\u00e9es dans un fichier d\u2019analyse, si les donn\u00e9es remplissent les conditions minimal es d\u2019enregistrement propres \u00e0 ladite base, et sous r\u00e9serve du consentement expr\u00e8s du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a fourni les donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Si les donn\u00e9es ou les autres \u00e9l\u00e9ments d\u2019information enregistr\u00e9s dans un fichier d\u2019analyse sont susceptibles de permettre la mise \u00e0 jour d\u2019une ou plusieurs bases de donn\u00e9es de l\u2019Organisation, ou inversement, si les donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans d\u2019autres bases de donn\u00e9es sont susceptibles de permettre la mise \u00e0 jour d\u2019un ou plusieurs fichiers d\u2019analyse, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral doit prendre toute mesure appropri\u00e9e \u00e0 cette fin.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-70\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 70 : Conditions suppl\u00e9mentaires d\u2019enregistrement de donn\u00e9es \u00e0 des fins d\u2019analyse criminelle<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Peuvent \u00eatre enregistr\u00e9s dans des fichiers d\u2019analyse les donn\u00e9es vis\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-1\" title=\"Article 1 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 1(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a> et d\u2019autres \u00e9l\u00e9ments d\u2019information, y compris des informations accessibles au public, dans la mesure o\u00f9 ces \u00e9l\u00e9ments seraient n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019analyse criminelle.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es et autres \u00e9l\u00e9ments d\u2019information enregistr\u00e9s dans des fichiers d\u2019analyse sont conserv\u00e9s pour une dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif sauf si une dur\u00e9e de conservation plus courte est fix\u00e9e par la source, \u00e0 moins que le fichier d\u2019an alyse criminelle qui les contient ne soit ferm\u00e9 avant.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Si des donn\u00e9es sont enregistr\u00e9es \u00e0 la fois dans un fichier d\u2019analyse et dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation, les finalit\u00e9s des enregistrements sont pr\u00e9cis\u00e9es de telle sorte que les donn\u00e9es ne puissent \u00eatre confondues.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Lors de tout enregistrement dans un fichier d\u2019analyse de donn\u00e9es ou d\u2019autres \u00e9l\u00e9ments d\u2019information relatifs \u00e0 une personne au sujet de laquelle s\u2019exerce la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale, le statut de cette personne est pr\u00e9cis\u00e9 notamment \u00e0 partir de la liste suivante, qui est applicable uniquement dans le cadre de l\u2019analyse criminelle\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Statuts vis\u00e9s \u00e0 <a href=\"#article-44\" title=\"Article 44 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 44(1) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Autres statuts ci -dessous, cr\u00e9\u00e9s en application de <a href=\"#article-44\" title=\"Article 44 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 44(2) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. Associ\u00e9\u00a0: personne qui a des contacts sporadiques ou r\u00e9guliers avec une personne pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat au regard d\u2019une enqu\u00eate criminelle et\/ou \u00e0 l\u2019encontre de qui des poursuites p\u00e9nales ont \u00e9t\u00e9 engag\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. Personne d\u2019int\u00e9r\u00eat\u00a0: personne pouvant fournir des informations sur une infraction de droit commun.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-71\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 71 : Rapports d\u2019analyse criminelle<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les rapports d\u2019analyse criminelle produits dans le cadre des fichiers d\u2019analyse doivent\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) distinguer clairement les donn\u00e9es obtenues par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral des conclusions qu\u2019il en a tir\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) indiquer la source des donn\u00e9es cit\u00e9es, le statut des personnes mentionn\u00e9es et la date \u00e0 laquelle l\u2019analyse a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) pr\u00e9ciser qu\u2019avant tout usage de ces rapports et des donn\u00e9es et autres \u00e9l\u00e9ments d\u2019information qu\u2019ils contiennent, il convient de v\u00e9rifier, aupr\u00e8s du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral et des sources des donn\u00e9es, les droits et restrictions qui y sont attach\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) pr\u00e9ciser lorsque des informations, ou les conclusions que le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en a tir\u00e9es, sont fond\u00e9es en tout ou partie sur des informations accessibles au public, et indiquer l\u2019horodatage et l\u2019origine de ces informations.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les rapports d\u2019analyse criminelle sont divulgu\u00e9s aux Bureaux centraux nationaux, aux entit\u00e9s nationales et aux entit\u00e9s internationales participant au projet d\u2019analyse criminelle concern\u00e9. Les rapports d\u2019analyse criminelle peuvent \u00eatre divulgu\u00e9s \u00e0 d\u2019autres Bureaux centraux nationaux, entit\u00e9s nationales et entit\u00e9s internationales, sous r\u00e9serve de l\u2019autorisation du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral et d\u2019\u00e9ventuelles restrictions d\u2019acc\u00e8s d\u00e9finies par les sources des donn\u00e9es contenues dans les rapports. La divulgation des rapports doit respecter le niveau de confidentialit\u00e9 attribu\u00e9 au fichier d\u2019analyse par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, ainsi que toute autre mesure de s\u00e9curit\u00e9 applicable.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les rapports d\u2019analyse criminelle peuvent \u00eatre conserv\u00e9s pour une dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif apr\u00e8s l\u2019ach\u00e8vement du projet d\u2019analyse concern\u00e9, \u00e0 condition qu\u2019ils soient utilis\u00e9s de mani\u00e8re pertinente et conforme aux r\u00e8gles de traitement sp\u00e9cifi\u00e9es dans le pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-72\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 72 : Ach\u00e8vement des projets d\u2019analyse criminelle<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Lorsqu\u2019un projet d\u2019 analyse criminelle est achev\u00e9\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les fichiers d\u2019analyse concern\u00e9s ainsi que les donn\u00e9es et les autres \u00e9l\u00e9ments d\u2019information qui y sont enregistr\u00e9s doivent \u00eatre d\u00e9truits\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) le rapport d\u2019analyse criminelle peut \u00eatre conserv\u00e9 \u00e0 condition d\u2019emp\u00eacher toute utilisation non pertinente ou contraire aux r\u00e8gles de traitement sp\u00e9cifi\u00e9es dans le pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. La divulgation du rapport d\u2019analyse criminelle ou de donn\u00e9es qui le composent doit respecter les \u00e9ventuelles restrictions attach\u00e9es par leurs sources aux donn\u00e9es qu\u2019il contient, ainsi que toute autre mesure de s\u00e9curit\u00e9 ou de confidentialit\u00e9 qui lui serait attach\u00e9e.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-ii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre II\u00a0: Notices et Diffusions<\/h2>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 1\u00a0: Dispositions Communes aux Notices<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-73\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 73 : Syst\u00e8me des notices INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le syst\u00e8me des notices INTERPOL est constitu\u00e9 d\u2019un ensemble de notices publi\u00e9es pour une finalit\u00e9 sp\u00e9cifique et identifiables par un code couleur, et de notices sp\u00e9ciales publi\u00e9es dans le cadre d\u2019une coop\u00e9ration sp\u00e9cifique ne relevant pas des cat\u00e9gories de notices pr\u00e9c\u00e9dentes.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une cat\u00e9gorie de notices ou de notices sp\u00e9ciales ne peut \u00eatre cr\u00e9\u00e9e qu\u2019apr\u00e8s l\u2019approbation de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, qui aura pr\u00e9alablement obtenu l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que la notice contient ou est reli\u00e9e \u00e0 des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Des conditions de publication sont d\u00e9finies pour chaque cat\u00e9gorie de notices ou de notices sp\u00e9ciales. Ces conditions sont au moins \u00e9quivalentes aux conditions g\u00e9n\u00e9rales d\u2019enregistrement exig\u00e9es pour ces donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les conditions de publication de chaque cat\u00e9gorie de notices sont d\u00e9finies ci-apr\u00e8s. Les conditions de publication de chaque cat\u00e9gorie de notices sp\u00e9ciales sont d\u00e9finies par voie d\u2019accord.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-74\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 74 : R\u00f4le du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est responsable de la publication, au nom de l\u2019Organisation, des notices INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. En particulier, il est charg\u00e9\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) de v\u00e9rifier la conformit\u00e9 de toute demande de notice au pr\u00e9sent R\u00e8glement et de proc\u00e9der \u00e0 la publication dans les meilleurs d\u00e9lais de toute demande de notice qu\u2019il juge conforme\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) d\u2019enregistrer simultan\u00e9ment toute notice publi\u00e9e dans une base de donn\u00e9es de l\u2019Organisation afin qu\u2019elle soit directement consultable par les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales selon les droits qui leur sont conf\u00e9r\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) de proc\u00e9der \u00e0 la traduction de toute notice dans les langues de travail de l\u2019Organisation d\u2019apr\u00e8s les directives arr\u00eat\u00e9es par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) d\u2019assister les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales en cas de signalement positif\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) de veiller \u00e0 ce que toute notice publi\u00e9e demeure conforme \u00e0 ses conditions de publication et fasse l\u2019objet d\u2019une \u00e9valuation r\u00e9guli\u00e8re par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 la demande de qui elle a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e. \u00c0 cette fin, il proc\u00e8de r\u00e9guli\u00e8rement \u00e0 un r\u00e9examen des notices publi\u00e9es et consulte les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales \u00e0 l\u2019origine de la demande et les autres Bureaux centraux nationaux.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-75\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 75 : Structure des notices INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, en concertation avec les Bureaux centraux nationaux ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet, d\u00e9finit et modifie, s\u2019il y a lieu, la structure de chaque cat\u00e9gorie de notice, sous r\u00e9serve de respe cter ses conditions de publication, ainsi que toutes autres directives ou d\u00e9cisions \u00e9manant de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale ou du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Sans pr\u00e9judice des principes \u00e9nonc\u00e9s au titre 1 du pr\u00e9sent R\u00e8glement, la d\u00e9finition de la structure d\u2019une cat\u00e9gorie de notices sp\u00e9ciales s\u2019effectue par voie d\u2019accord entre l\u2019entit\u00e9 in ternationale et l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Une notice peut contenir des donn\u00e9es provenant de diff\u00e9rentes sources aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les sources ont consenti \u00e0 ce traitement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) ce traitement pr\u00e9sente pour le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la demande un int\u00e9r\u00eat concret au regard de cette demande de coop\u00e9ration ou de cette alerte\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) les donn\u00e9es sont clairement identifi\u00e9es comme provenant de sources diff\u00e9rentes\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) ce traitement ne g\u00e9n\u00e8re pas de co\u00fbts suppl\u00e9mentaires importants.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-76\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 76 : Demande de publication de notice<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les demandes de notice sont transmises dans au moins une des langues de travail de l\u2019Organisation par un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Avant de demander la publication d\u2019une notice, le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale s\u2019assure\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) de la qualit\u00e9 et de la lic\u00e9it\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019il ou elle fournit \u00e0 l\u2019appui de sa demande\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) des conditions de publication attach\u00e9es \u00e0 sa demande\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) de l\u2019int\u00e9r\u00eat des donn\u00e9es pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) de la conformit\u00e9 de sa demande \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL, en particulier aux articles <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">2(1)<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">3<\/a> du Statut, ainsi qu\u2019aux obligations qui s\u2019imposent \u00e0 lui ou \u00e0 elle au regard du droit international.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-77\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 77 : Examen de la demande par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Toute demande de notice fait l\u2019objet d\u2019un examen de conformit\u00e9 au pr\u00e9sent R\u00e8glement par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ne peut proc\u00e9der \u00e0 la publication d\u2019une notice au nom de l\u2019Organisation si\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les donn\u00e9es fournies ne r\u00e9pondent pas aux conditions de publication des notices\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la publication de ladite notice ne pr\u00e9sente pas dans le cas d\u2019esp\u00e8ce un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale. Cet int\u00e9r\u00eat est \u00e9valu\u00e9 au regard de la possibilit\u00e9 que la demande puisse \u00eatre trait\u00e9e par l\u2019ensemble des Membres de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la publication de ladite notice est susceptible de porter atteinte aux int\u00e9r\u00eats de l\u2019Organisation ou de ses Membres.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Pendant la dur\u00e9e de leur examen par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, les demandes de notices sont enregistr\u00e9es \u00e0 titre temporaire dans une base de donn\u00e9es de l\u2019Organisation. Une mention suppl\u00e9mentaire doit \u00eatre appos\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 ce que, lors de leur consultation, elles soient identifi\u00e9es en tant que telles et ne puissent \u00eatre confondues avec des notices publi\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-78\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 78 : Demandes incompl\u00e8tes ou ne r\u00e9pondant pas aux conditions de publication de notices<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Lorsqu\u2019une demande est incompl\u00e8te, le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la demande fournit, dans les meilleurs d\u00e9lais et apr\u00e8s consultation du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, toutes les donn\u00e9es suppl\u00e9mentaires n\u00e9cessaires \u00e0 la publicat ion d\u2019une notice.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral propose au Bureau central national ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la demande, chaque fois que cela est possible, la publication d\u2019autres notices lorsque les donn\u00e9es fournies sont insuffisantes pour permettre la publication de ladite notice mais correspondent aux finalit\u00e9s et conditions de publication d\u2019une autre notice.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral propose au Bureau central national ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la demande, chaque fois que cela est possible, la transmission par celui-ci ou celle -ci d\u2019une diffusion lorsque la demande ne s\u2019adresse pas \u00e0 l\u2019ensemble d es Membres de l\u2019Organisation ou que les donn\u00e9es fournies sont insuffisantes pour permettre la publication d\u2019une notice mais correspond \u00e0 la finalit\u00e9 et aux conditions de transmission et d\u2019enregistrement d\u2019une diffusion.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-79\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 79 : Publication des notices<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices sont publi\u00e9es par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 l\u2019intention de l\u2019ensemble des Bureaux centraux nationaux selon les modalit\u00e9s suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Toute publication de notice est notifi\u00e9e aux Bureaux centraux nationaux le jour de sa publication\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Toute notice publi\u00e9e est directement consultable dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation par les Bureaux centraux nationaux, sous r\u00e9serve des mesures conservatoires vis\u00e9es \u00e0 <a href=\"#article-129\" title=\"Article 129 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 129 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les notices sont \u00e9galement consultables par\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les entit\u00e9s nationales, selon les autorisations d\u2019acc\u00e8s conf\u00e9r\u00e9es par leurs Bureaux centraux nationaux respectifs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) les entit\u00e9s internationales, lorsque l\u2019accord conclu avec l\u2019Organisation le pr\u00e9voit express\u00e9ment.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. En d\u00e9rogation \u00e0 <a href=\"#article-58\" title=\"Article 58 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 58 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, tout Bureau central national ou toute entit\u00e9 internationale qui pr\u00e9sente une demande de notice consent \u00e0 ce que les donn\u00e9es qu\u2019il ou elle fournit ne fassent l\u2019objet d\u2019aucune restriction d\u2019acc\u00e8s \u00e0 l\u2019encontre d\u2019aucun Bureau central national et d\u2019aucune entit\u00e9 nationale que celui-ci a autoris\u00e9 \u00e0 consulter des notices. Il ou elle conserve la possibilit\u00e9 de d\u00e9finir des restrictions d\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es qu\u2019il ou elle fournit \u00e0 l\u2019encontre des entit\u00e9s internationale s qui ne sont pas dot\u00e9es de pouvoirs d\u2019enqu\u00eate et de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-80\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 80 : Mise en \u0153uvre des notices<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les Bureaux centraux nationaux transmettent\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) \u00e0 toutes les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de leur pays, dans les meilleurs d\u00e9lais et conform\u00e9ment \u00e0 leur l\u00e9gislation nationale, toutes les donn\u00e9es contenues dans les notices qu\u2019ils re\u00e7oivent, ainsi que les mises \u00e0 jour concernant ces notices\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) au Bureau central national et \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la demande ainsi qu\u2019au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral toutes les donn\u00e9es dont ils disposent relativement \u00e0 la personne ou \u00e0 l\u2019objet pour lequel ladite notice a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e, en particulier chaque fois que ces donn\u00e9es sont de nature \u00e0 permettre que la finalit\u00e9 de la notice soit atteinte. Une entit\u00e9 nationale transmet ces donn\u00e9es par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tout \u00e9l\u00e9ment susceptible de faire na\u00eetre un doute quant \u00e0 la conformit\u00e9 d\u2019une notice au pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice veille \u00e0 ce que\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les donn\u00e9es qu\u2019il ou elle a fournies dans la notice et sur lesquelles cette notice se fonde demeurent exactes et pertinentes\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) il ou elle transmette au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral toute donn\u00e9e ayant pour effet de modifier le contenu de la notice publi\u00e9e, et \u00e9value si les modifications imposent le retrait de ladite notice.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-81\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 81 : Suspension, retrait ou annulation d\u2019une notice<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine d\u2019une notice peut suspendre sa demande de coop\u00e9ration ou son alerte pour une p\u00e9riode n\u2019exc\u00e9dant pas six mois. Il ou elle indique les raisons de cette suspension au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral qui pr oc\u00e8de \u00e0 la suspension de la notice.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine d\u2019une notice est tenu de retirer sa demande de coop\u00e9ration ou son alerte et de demander au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral de proc\u00e9der imm\u00e9diatement \u00e0 l\u2019annulation de la notice d\u00e8s lors que\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) cette demande ou cette alerte a atteint sa finalit\u00e9, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) cette demande ou cette alerte est li\u00e9e \u00e0 une ou plusieurs autres demandes ou alertes qui ont atteint leur finalit\u00e9 et sans lesquelles elle ne peut \u00eatre maintenue, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) il ou elle ne souhaite plus la maintenir, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) la notice ne remplit plus les conditions de publication d\u2019une notice.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral proc\u00e8de \u00e0 l\u2019annulation d\u2019une notice chaque fois que\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la demande de coop\u00e9ration ou l\u2019alerte \u00e0 l\u2019origine de la publication de la notice a atteint sa finalit\u00e9 et cette information a \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9e par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) cette demande ou cette alerte est li\u00e9e \u00e0 une ou plusieurs autres demandes ou alertes qui ont atteint leur finalit\u00e9 et sans lesquelles elle ne peut \u00eatre maintenue, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la notice ne remplit plus les conditions de publication d\u2019une notice, ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la demande de notice a re\u00e7u des donn\u00e9es permettant de r\u00e9aliser l\u2019action requise mais n\u2019a pris aucune mesure \u00e0 cette fin et, apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 consult\u00e9, n\u2019a pas donn\u00e9 de raisons satisfaisantes quant \u00e0 son inaction.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 2\u00a0: Dispositions Particuli\u00e8res aux Notices Rouges<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-82\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 82 : But des notices rouges<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Les notices rouges sont publi\u00e9es \u00e0 la demande d\u2019un Bureau central national ou d\u2019une entit\u00e9 internationale dot\u00e9e de pouvoirs d\u2019enqu\u00eate et de poursuite en mati\u00e8re p\u00e9nale pour demander la localisation d\u2019une personne recherch\u00e9e et sa d\u00e9tention, son arrestation ou la restriction de ses d\u00e9placements aux fin s de son extradition, de sa remise ou d\u2019une action similaire conforme au droit.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-83\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 83 : Conditions particuli\u00e8res applicables \u00e0 la publication des notices rouges<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Crit\u00e8res minimaux<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Les notices rouges ne peuvent \u00eatre publi\u00e9es que si les conditions cumulatives suivantes sont r\u00e9unies\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. L\u2019infraction concern\u00e9e est une infraction de droit commun d\u2019une particuli\u00e8re gravit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 80px;\">Les cat\u00e9gories d\u2019infractions suivantes ne peuvent donner lieu \u00e0 la publication de notices rouges\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 infractions suscitant dans plusieurs pays des controverses li\u00e9es au fait qu\u2019elles ont trait \u00e0 des normes comportementales ou culturelles\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 infractions li\u00e9es \u00e0 des questions d\u2019ordre familial ou priv\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 infractions r\u00e9sultant d\u2019une violation de lois ou de r\u00e9glementations de nature administrative ou d\u00e9coulant de diff\u00e9rends d\u2019ordre priv\u00e9, sauf si l\u2019activit\u00e9 criminelle a pour but de faciliter la commission d\u2019une infraction grave ou si l\u2019on soup\u00e7onne qu\u2019elle a des liens avec la criminalit\u00e9 organis\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tiendra \u00e0 jour une liste non exhaustive d\u2019infractions relevant des cat\u00e9gories susmentionn\u00e9es, et la communiquera aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. Seuil de sanction d\u00e9fini\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 dans le cas o\u00f9 la personne est recherch\u00e9e en vue de poursuites p\u00e9nales, l\u2019acte reproch\u00e9 constitue une infraction punissable d\u2019une peine privative de libert\u00e9 dont le maximum ne doit pas \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 deux a ns ou d\u2019une peine plus lourde\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 dans le cas o\u00f9 la personne est recherch\u00e9e en vue de l\u2019ex\u00e9cution d\u2019une condamnation p\u00e9nale, la peine inflig\u00e9e est au minimum de six mois de prison, et\/ou le reliquat de peine est au minimum de six mois.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. La demande pr\u00e9sente un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut d\u00e9cider de publier une notice rouge bien que les crit\u00e8res i. et\/ou ii. ci -dessus ne soient pas remplis si, apr\u00e8s avoir consult\u00e9 le B.C.N. ou l\u2019entit\u00e9 internationale autoris\u00e9e \u00e0 l\u2019origine de la demande, il consid\u00e8re que la publication de la notice rouge demand\u00e9e rev\u00eatirait une importance particuli\u00e8re pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) Infractions multiples\u00a0: Si la demande porte sur plusieurs infractions, la notice rouge peut \u00eatre publi\u00e9e pour toutes les infractions entrant dans le champ de la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL, \u00e0 condition qu\u2019au moins une des infractions remplisse les crit\u00e8res ci-dessus.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Donn\u00e9es minimales<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) \u00c9l\u00e9ments d\u2019identification\u00a0: Une notice rouge ne peut \u00eatre publi\u00e9e que lorsque suffisamment d\u2019\u00e9l\u00e9ments d\u2019identification ont \u00e9t\u00e9 fournis. Seront consid\u00e9r\u00e9s comme suffisants au minimum l\u2019une des deux combinaisons d\u2019\u00e9l\u00e9ments d\u2019identification suivante\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. Nom de famille, pr\u00e9nom, sexe, date de naissance (au moins l\u2019ann\u00e9e), et l\u2019un des \u00e9l\u00e9ments d\u2019identification suivants\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 signalement, ou<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 profil d\u2019ADN, ou<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 empreintes digitales, ou<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">\u2013 donn\u00e9es figurant dans des documents d\u2019identit\u00e9 (par exemple, passeport ou carte nationale d\u2019identit\u00e9)\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. Photographie de bonne qualit\u00e9 avec quelques renseignements compl\u00e9mentaires (par exemple un alias, le nom de l\u2019un ou des deux parents, un compl\u00e9ment de signalement, un profil d\u2019ADN, des empreintes digitales, etc.).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) \u00c9l\u00e9ments juridiques\u00a0: Une notice rouge ne peut \u00eatre publi\u00e9e que lorsque suffisamment d\u2019\u00e9l\u00e9ments juridiques ont \u00e9t\u00e9 fournis. Seront consid\u00e9r\u00e9s comme suffisants au minimum les \u00e9l\u00e9ments juridiques suivants\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. Expos\u00e9 des faits, qui doit donner une description concise et claire des activit\u00e9s criminelles de la personne recherch\u00e9e, incluant la date et le lieu de l\u2019activit\u00e9 criminelle pr\u00e9sum\u00e9e, et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. Qualification de l\u2019infraction ou des infractions, et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. R\u00e9f\u00e9rences des dispositions de la loi p\u00e9nale r\u00e9primant l\u2019infraction (lorsque cela est possible et sous r\u00e9serve des dispositions de la l\u00e9gislation nationale applicable ou des r\u00e8gles de fonctionnement de l\u2019entit\u00e9 internationale, le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la demande de notice rouge communique le texte de la ou des dispositions p\u00e9nales applicables), et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iv. Peine maximale encourue, peine inflig\u00e9e ou reliquat de peine, et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">v. R\u00e9f\u00e9rence d\u2019un mandat d\u2019arr\u00eat en cours de validit\u00e9 ou d\u2019une d\u00e9cision de justice ayant le m\u00eame effet (lorsque cela est possible et sous r\u00e9serve des dispositions de la l\u00e9gislation nationale applicable ou des r\u00e8gles de fonctionnement de l\u2019entit\u00e9 internationale autoris\u00e9e, le B.C.N. ou l\u2019entit\u00e9 internationale autoris\u00e9e \u00e0 l\u2019origine de la demande fournit une copie du mandat d\u2019arr\u00eat ou de la d\u00e9cision de justice).<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-84\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 84 : Garanties fournies par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice s\u2019assure que\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) L\u2019autorit\u00e9 \u00e9mettrice du mandat d\u2019arr\u00eat ou de la d\u00e9cision de justice a qualit\u00e9 pour le faire\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) La publication de la notice rouge a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9e en concertation avec les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes en mati\u00e8re d\u2019extradition, et que des assurances ont \u00e9t\u00e9 donn\u00e9es que l\u2019extradition sera demand\u00e9e lorsque la personne aura \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9e, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation nationale et\/ou aux trait\u00e9s bilat\u00e9raux et conventions multilat\u00e9rales applicables\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) Lorsque le mandat d\u2019arr\u00eat n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9 par une autorit\u00e9 judiciaire, la l\u00e9gislation du pays \u00e0 l\u2019origine de la demande ou les r\u00e8gles de fonctionnement de l\u2019entit\u00e9 internationale pr\u00e9voient un m\u00e9canisme de recours devant une autorit\u00e9 judiciaire.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-85\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 85 : Communication de documents susceptibles de faciliter les proc\u00e9dures d\u2019extradition ou de remise par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Lorsque cela lui semble utile et appropri\u00e9, le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice fournit au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral les documents suppl\u00e9mentaires susceptibles de faciliter les proc\u00e9dures d\u2019extradition ou de remise. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral pourrait faire office de d\u00e9positaire de ces documents et les communiquer sur demande aux pays concern\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-86\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 86 : Examen juridique par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral proc\u00e8de \u00e0 un examen juridique de toutes les demandes de notices rouges pr\u00e9alablement \u00e0 leur publication, afin de s\u2019assurer de leur conformit\u00e9 au Statut et \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL et, en particulier, aux articles <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">2<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">3<\/a> du Statut.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-87\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 87 : Mesures \u00e0 prendre en cas de localisation de la personne recherch\u00e9e<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Les mesures suivantes sont prises si une personne faisant l\u2019objet d\u2019une notice rouge est localis\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Le pays o\u00f9 la person ne recherch\u00e9e a \u00e9t\u00e9 localis\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. informe imm\u00e9diatement le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice et le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral du fait que la personne recherch\u00e9e a \u00e9t\u00e9 localis\u00e9e \u2013 sous r\u00e9serve des restrictions d\u00e9coulant de sa l\u00e9gislation nationale et des t rait\u00e9s internationaux applicables\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. prend toute autre mesure autoris\u00e9e par sa l\u00e9gislation nationale et les trait\u00e9s internationaux applicables telle que proc\u00e9der \u00e0 l\u2019arrestation provisoire de la personne recherch\u00e9e ou bien surveiller ou restreindre ses d\u00e9placements.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale \u00e0 l\u2019origine de la notice agit imm\u00e9diatement une fois inform\u00e9 que la personne recherch\u00e9e a \u00e9t\u00e9 localis\u00e9e dans un autre pays et en particulier, veille \u00e0 la transmission rapide, \u00e0 la demande du pays dans lequel la personne a \u00e9t\u00e9 localis\u00e9e ou du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral et dans les d\u00e9lais fix\u00e9s pour ce cas pr\u00e9cis, des donn\u00e9es et des pi\u00e8ces justificatives.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral apporte son aide aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales concern\u00e9s, notamment en facilitant la transmission des documents li\u00e9s \u00e0 la proc\u00e9dure d\u2019arrestation provisoire ou d\u2019extradition, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislat ion nationale et aux trait\u00e9s internationaux applicables.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 3\u00a0: Dispositions Particuli\u00e8res aux Autres Notices<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-88\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 88 : Notices bleues<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices bleues sont publi\u00e9es pour\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) obtenir des renseignements sur une personne pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat au regard d\u2019une enqu\u00eate criminelle, et\/ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) localiser une personne pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat au regard d\u2019une enqu\u00eate criminelle, et\/ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) identifier une personne pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat au regard d\u2019une enqu\u00eate criminelle.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une notice bleue ne peut \u00eatre publi\u00e9e qu\u2019aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la personne faisant l\u2019objet de la demande est une personne condamn\u00e9e, accus\u00e9e, suspect\u00e9e, t\u00e9moin ou victime\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) des renseignements compl\u00e9mentaires sur ses \u00e9ventuels ant\u00e9c\u00e9dents judiciaires, sur le lieu o\u00f9 elle se trouve, sur son identit\u00e9 ou sur tout autre aspect utile \u00e0 l\u2019enqu\u00eate criminelle sont demand\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) suffisamment de donn\u00e9es relatives \u00e0 l\u2019enqu\u00eate criminelle ou \u00e0 la personne sont fournies pour que la coop\u00e9ration sollicit\u00e9e soit efficace.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Une notice bleue ne peut \u00eatre publi\u00e9e que si elle comporte des \u00e9l\u00e9ments d\u2019identification suffisants. Par \u00e9l\u00e9ments suffisants, on entend au moins\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Si la personne est identifi\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. soit le nom de famille, le pr\u00e9nom, le sexe et la date de naissance (au moins l\u2019ann\u00e9e) compl\u00e9t\u00e9s par la description physique de la personne, le profil d\u2019ADN, les empreintes digitales ou les donn\u00e9es figurant dans des documents d\u2019identit\u00e9 (par exemple, passeport ou carte nationale d\u2019identit\u00e9)\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. soit une photographie de bonne qualit\u00e9 compl\u00e9t\u00e9e par au moins un \u00e9l\u00e9ment d\u2019identification tel qu\u2019un \u00ab\u00a0alias\u00a0\u00bb, le nom de l\u2019un des deux parents ou un signe physique particulier non pr\u00e9sent sur la photographie.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Si la personne n\u2019est pas identifi\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. une photographie de bonne qualit\u00e9, et\/ou ii. les empreintes digitales, et\/ou iii. le profil d\u2019ADN.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-89\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 89 : Notices vertes<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices vertes sont publi\u00e9es pour alerter sur les activit\u00e9s criminelles d\u2019une personne.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une notice verte ne peut \u00eatre publi\u00e9e qu\u2019aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la personne est consid\u00e9r\u00e9e comme constituant une menace pour la s\u00e9curit\u00e9 publique\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) cette conclusion se fonde sur une \u00e9valuation effectu\u00e9e par un service national charg\u00e9 de l\u2019application de la loi ou par une entit\u00e9 internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) cette \u00e9valuation se fonde sur l\u2019existence d\u2019une ou de plusieurs condamnations ant\u00e9rieures ou sur d\u2019autres motifs raisonnables\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) suffisamment de donn\u00e9es relatives \u00e0 la menace sont fournies pour que la mise en garde soit pertinente.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Une notice verte ne peut \u00eatre publi\u00e9e que si elle comporte des \u00e9l\u00e9ments d\u2019identification suffisants. Par \u00e9l\u00e9ments suffisants, on entend au moins\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Soit le nom de famille, le pr\u00e9nom, le sexe et la date de naissance (au moins l\u2019ann\u00e9e) compl\u00e9t\u00e9s par la description physique de la personne, le profil d\u2019ADN, les empreintes digitales ou les donn\u00e9es figurant dans des documents d\u2019identit\u00e9 (par exemple, passeport ou carte nationale d\u2019identit\u00e9)\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Soit une photographie de bonne qualit\u00e9 compl\u00e9t\u00e9e par au moins un \u00e9l\u00e9ment d\u2019identification tel qu\u2019un \u00ab\u00a0alias\u00a0\u00bb, le nom de l\u2019un des deux parents ou un signe physique particulier non pr\u00e9sent sur la photographie.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s nationales destinataires des notices vertes prennent les dispositions ad\u00e9quates, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation nationale applicable.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-90\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 90 : Notices jaunes<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices jaunes sont publi\u00e9es pour retrouver une personne disparue ou pour identifier une personne dans l\u2019incapacit\u00e9 de s\u2019identifier elle \u2013 m\u00eame.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une notice jaune ne peut \u00eatre publi\u00e9e qu\u2019aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la disparition ou la d\u00e9couverte de la personne a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9e et constat\u00e9e par la police\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la police ignore le lieu o\u00f9 se trouve la personne disparue ou l\u2019identit\u00e9 de la personne d\u00e9couverte\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) si la personne est majeure, la l\u00e9gislation nationale applicable relative \u00e0 la protection de la vie priv\u00e9e n\u2019emp\u00eache pas la demande\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) suffisamment de donn\u00e9es relatives \u00e0 la personne ou aux circonstances de sa disparition ou de sa d\u00e9couverte sont fournies pour permettre une identification.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Une notice jaune ne peut \u00eatre publi\u00e9e que si elle comporte des \u00e9l\u00e9ments d\u2019identification suffisants. Par \u00e9l\u00e9ments suffisants, on entend au moins\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) S\u2019il s\u2019agit d\u2019une personne disparue\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. le nom de famille, le pr\u00e9nom, le sexe et la date de naissance (au moins l\u2019ann\u00e9e), et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. la description physique de la personne, une photographie de bonne qualit\u00e9, le profil d\u2019ADN ou les empreintes digitales\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) S\u2019il s\u2019agit d\u2019une personne incapable de s\u2019identifier elle-m\u00eame\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. la description physique de la personne, le sexe, et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. une photographie de bonne qualit\u00e9, les empreintes digitales ou le profil d\u2019ADN.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-91\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 91 : Notices noires<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices noires sont publi\u00e9es pour identifier des personnes d\u00e9c\u00e9d\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une notice noire ne peut \u00eatre publi\u00e9e qu\u2019aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la d\u00e9couverte d\u2019un cadavre a \u00e9t\u00e9 constat\u00e9e par la police\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) ce cadavre n\u2019a pu \u00eatre identifi\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) suffisamment de donn\u00e9es relatives \u00e0 ce cadavre ou aux circonstances de sa d\u00e9couverte sont fournies pour permettre une identification.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Une notice noire ne peut \u00eatre publi\u00e9e que si elle comporte des \u00e9l\u00e9ments d\u2019identification suffisants. Par \u00e9l\u00e9ments suffisants, on entend au moins\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) une photographie de bonne qualit\u00e9, et\/ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) les empreintes digitales, et\/ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le profil d\u2019ADN.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-92\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 92 : Notices mauves<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices mauves sont publi\u00e9es pour\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Alerter sur les modes op\u00e9ratoires, des objets, des dispositifs ou des modes de dissimulation utilis\u00e9s par des auteurs d\u2019infractions, et\/ou<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Solliciter des informations sur des faits criminels aux fins d\u2019\u00e9lucidation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une notice mauve ne peut \u00eatre publi\u00e9e qu\u2019aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) S\u2019agissant de faits \u00e9lucid\u00e9s\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. le mode op\u00e9ratoire utilis\u00e9 est connu avec pr\u00e9cision, complexe ou se distingue d\u2019autres modes op\u00e9ratoires recens\u00e9s pour des infractions de m\u00eame nature\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. la publication de la notice est de nature \u00e0 pr\u00e9venir la r\u00e9it\u00e9ration de ces infractions\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. la demande comporte suffisamment de donn\u00e9es relatives au mode op\u00e9ratoire, aux objets, aux \u00e9quipements ou aux caches utilis\u00e9s par les auteurs de ces infractions pour permettre une pr\u00e9vention efficace.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iv. La demande comporte suffisamment d\u2019\u00e9l\u00e9ments permettant d\u2019effectuer des rapprochements avec des faits similaires en vue de leur \u00e9ventuelle \u00e9lucidation.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) S\u2019agissant de faits non \u00e9lucid\u00e9s\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. les faits criminels sont graves\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. les faits permettent d\u2019attirer l\u2019attention des membres de l\u2019Organisation sur un mode op\u00e9ratoire, un objet, un dispositif ou un mode de dissimulation particulier\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. la demande comporte suffisamment de donn\u00e9es relatives \u00e0 ce mode op\u00e9ratoire, \u00e0 ces objets, \u00e0 ces \u00e9quipements ou \u00e0 ces caches pour permettre des rapprochements.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-93\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 93 : Notices orange<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices orange sont publi\u00e9es pour notifier d\u2019un \u00e9v\u00e9nement, d\u2019une personne, d\u2019un objet, d\u2019un proc\u00e9d\u00e9 ou d\u2019un mode op\u00e9ratoire constituant une menace imminente pour la s\u00e9curit\u00e9 publique et susceptible de porter gravement atteinte aux personnes ou aux biens.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une notice orange ne peut \u00eatre publi\u00e9e qu\u2019aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) dans le cas d\u2019une personne\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. elle est consid\u00e9r\u00e9e comme constituant une menace imminente pour la s\u00e9curit\u00e9 publique ou elle pr\u00e9pare ou s\u2019appr\u00eate \u00e0 commettre de mani\u00e8re imminente une infraction de droit commun d\u2019une particuli\u00e8re gravit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. cette conclusion se fonde sur une \u00e9valuation effectu\u00e9e par un service national charg\u00e9 de l\u2019application de la loi ou une entit\u00e9 internationale\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. cette \u00e9valuation se fonde sur l\u2019existence d\u2019une ou de plusieurs condamnations ant\u00e9rieures ou sur d\u2019autres motifs raisonnables.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) dans le cas d\u2019un objet, d\u2019un \u00e9v\u00e9nement ou d\u2019un mode op\u00e9ratoire\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. il est consid\u00e9r\u00e9 comme constituant une menace imminente pour la s\u00e9curit\u00e9 publique\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. cette conclusion se fonde sur une \u00e9valuation effectu\u00e9e par un service national charg\u00e9 de l\u2019application de la loi.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Une notice orange ne peut \u00eatre publi\u00e9e que si suffisamment de donn\u00e9es relatives \u00e0 la menace imminente sont fournies pour que la mise en garde soit pertinente.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s nationales destinataires des notices orange prennent les dispositions ad\u00e9quates, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation nationale applicable.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Lorsque la menace ayant justifi\u00e9 la publication d\u2019une notice orange ne rev\u00eat plus un caract\u00e8re imminent, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, en concertation avec le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale ayant demand\u00e9 sa publication, peut proc\u00e9der \u00e0 son re mplacement par toute autre notice appropri\u00e9e.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-95\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 95 : Notices sp\u00e9ciales INTERPOL-Conseil de s\u00e9curit\u00e9 des Nations Unies<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les notices sp\u00e9ciales INTERPOL -Conseil de s\u00e9curit\u00e9 des Nations Unies sont publi\u00e9es afin d\u2019informer les Membres de l\u2019Organisation qu\u2019un individu ou une entit\u00e9 fait l\u2019objet de sanctions d\u00e9cid\u00e9es par le Conseil de s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les notices sp\u00e9ciales INTERPOL -Conseil de s\u00e9curit\u00e9 des Nations Unies sont publi\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019arrangement relatif \u00e0 la coop\u00e9ration entre l\u2019Organisation internationale de police criminelle \u2013 INTERPOL et l\u2019Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les Comit\u00e9s des sanctions du Conseil de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019Organisation des Nations Unies.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les conditions de publication de ces notices sp\u00e9ciales sont fix\u00e9es selon les proc\u00e9dures d\u00e9termin\u00e9es d\u2019un commun accord par le Secr\u00e9tariat de l\u2019Organisation des Nations Unies et INTERPOL, en concertation avec les Comit\u00e9s concern\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-96\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 96 : Autres notices sp\u00e9ciales<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. La finalit\u00e9, les conditions de publication et la structure de toute autre cat\u00e9gorie de notices sp\u00e9ciales sont fix\u00e9es dans l\u2019accord vis\u00e9 \u00e0 <a href=\"#article-28\" title=\"Article 28 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 28 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, dans le respect des buts et activit\u00e9s de l\u2019Organisation et des principes \u00e9nonc\u00e9s au titre 1 du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Une notice sp\u00e9ciale ne peut \u00eatre publi\u00e9e que si les donn\u00e9es remplissent les conditions n\u00e9cessaires \u00e0 la publication de cette cat\u00e9gorie de notices sp\u00e9ciales, telles que pr\u00e9cis\u00e9es dans ledit accord.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"section-4-diffusions\" style=\"text-align: center;\">SECTION 4\u00a0: Diffusions<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-97\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 97 : Syst\u00e8me des diffusions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le syst\u00e8me des diffusions est constitu\u00e9 de demandes de coop\u00e9ration et d\u2019alertes correspondant chacune \u00e0 une finalit\u00e9 sp\u00e9cifique et pr\u00e9sent\u00e9es de mani\u00e8re standardis\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) arr\u00eater, mettre en d\u00e9tention ou restreindre les d\u00e9placements d\u2019une personne condamn\u00e9e ou accus\u00e9e\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) localiser\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) obtenir des informations compl\u00e9mentaires\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) identifier\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) alerter sur les activit\u00e9s criminelles d\u2019une personne\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) informer.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les conditions de transmission d\u2019une diffusion correspondent aux conditions g\u00e9n\u00e9rales d\u2019enregistrement des donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour approbation tout projet de cr\u00e9ation d\u2019une nouvelle cat\u00e9gorie de diffusion. Il fournit \u00e0 l\u2019appui de sa demande\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) les motifs ayant conduit le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 cette cr\u00e9ation ainsi que les implications financi\u00e8res de celle-ci\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la finalit\u00e9 sp\u00e9cifique de cette nouvelle cat\u00e9gorie de diffusion, ses conditions de transmission ainsi que le type des donn\u00e9es qu\u2019elle contiendra\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) le r\u00e9sultat des tests \u00e9ventuellement conduits par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019avis de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u00e8s lors que la nouvelle cat\u00e9gorie de diffusion contient des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ou est reli\u00e9e \u00e0 de telles donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-98\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 98 : Mise \u00e0 disposition des formulaires de diffusions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est tenu de mettre \u00e0 la disposition aux Bureaux centraux nationaux et des entit\u00e9s internationales des outils et m\u00e9canismes permettant un traitement automatis\u00e9 et homog\u00e8ne des diffusions dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ainsi que leur consultation directe.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral met \u00e0 la disposition des Bureaux centraux nationaux et des entit\u00e9s internationales les formulaires leur permettant de transmettre des demandes de coop\u00e9ration et des alertes par voie de diffusion.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, en concertation avec les Bureaux centraux nationaux ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet, d\u00e9finit et modifie, s\u2019il y a lieu, la structure de chaque formulaire.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-99\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 99 : Transmission des diffusions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les diffusions sont transmises dans au moins une des langues de travail de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Avant de transmettre une diffusion, le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale s\u2019assure\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) de la qualit\u00e9 et de la lic\u00e9it\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019il ou elle fournit \u00e0 l\u2019appui de sa diffusion\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) de la conformit\u00e9 de sa diffusion aux conditions g\u00e9n\u00e9rales d\u2019enregistrement de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) de l\u2019int\u00e9r\u00eat des donn\u00e9es pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) de la conformit\u00e9 de sa diffusion \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL, en particulier aux articles <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-2\" title=\"Article 2 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">2(1)<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">3<\/a> du Statut, ainsi qu\u2019aux obligations qui s\u2019imposent \u00e0 lui ou \u00e0 elle au regard du droit international.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale doit utiliser une diffusion plut\u00f4t qu\u2019une notice si il ou elle souhaite\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) limiter la transmission de sa demande de coop\u00e9ration ou de son alerte \u00e0 des Bureaux centraux nationaux ou \u00e0 des entit\u00e9s internationales s\u00e9lectionn\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) limiter l\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es contenues dans sa demande de coop\u00e9ration ou dans son alerte \u00e0 un nombre restreint de Bureaux centraux nationaux ou d\u2019entit\u00e9s internationales\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) sa demande ou son alerte ne justifie pas la publication d\u2019une notice ou ne remplit pas les conditions requises \u00e0 cet effet.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-100\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 100 : Suspension ou retrait d\u2019une diffusion<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale ayant transmis une alerte ou une demande de coop\u00e9ration par voie de diffusion peut suspendre sa diffusion pour une p\u00e9riode n\u2019exc\u00e9dant pas six mois. Il ou elle indique au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral les raisons de cette suspension.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale ayant transmis une alerte ou une demande de coop\u00e9ration par voie de diffusion est tenu d\u2019\u00e9valuer le maintien de sa diffusion d\u00e8s lors que les donn\u00e9es contenues dans l adite diffusion sont modifi\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale ayant transmis une alerte ou une demande de coop\u00e9ration par voie de diffusion est tenu de notifier le retrait de sa diffusion aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales ainsi qu\u2019au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u00e8s lors que celle-ci a atteint sa finalit\u00e9 ou qu\u2019il ou elle ne souhaite plus la maintenir.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-101\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 101 : Enregistrement de demandes de coop\u00e9ration ou alertes transmises par voie de message<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-9\" title=\"Article 9 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 9(4) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale peut demander au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u2019enregistrer dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation une demande de coop\u00e9ration ou une alerte internationale qu\u2019il ou elle a transmis initialement par voie de message et dont le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral n\u2019\u00e9tait pas initialement destinataire.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral proc\u00e8de \u00e0 l\u2019enregistrement de ladite demande de coop\u00e9ration ou de ladite alerte conform\u00e9ment aux dispositions du pr\u00e9sent R\u00e8glement et conform\u00e9ment aux restrictions d\u2019acc\u00e8s et aux conditions d\u2019utilisation des donn\u00e9es \u00e9ventuellement fix\u00e9es par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 5\u00a0: Notices et Diffusions \u00e0 L\u2019initiative du Secr\u00e9tariat G\u00e9n\u00e9ral<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-102\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 102 : Sollicitations d\u2019informations<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut solliciter aupr\u00e8s des sources des informations aux fins de coop\u00e9ration dans les cas suivants\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) sa d\u00e9marche s\u2019inscrit dans le cadre d\u2019un projet d\u00e9termin\u00e9 ou d\u2019un \u00e9v\u00e9nement pr\u00e9sentant un int\u00e9r\u00eat pour la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) il a des raisons d\u2019estimer que cela est n\u00e9cessaire pour la poursuite des objectifs de l\u2019Organisation et est pr oportionn\u00e9 aux buts poursuivis.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral doit avoir obtenu l\u2019autorisation pr\u00e9alable du Bureau central national de toute entit\u00e9 nationale aupr\u00e8s de qui il souhaite solliciter des informations. L\u2019autorisation du Bureau central national est pr\u00e9sum\u00e9e lorsque ledit Bureau n\u2019a pas r\u00e9pondu au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral dans un d\u00e9lai de 30 jours \u00e0 compter de la demande d\u2019autorisation. Il est entendu que ce bureau conserve la possibilit\u00e9 de s\u2019opposer \u00e0 tout moment \u00e0 une telle demande d\u2019information aupr\u00e8s d\u2019une de ses entit\u00e9s nationales.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-103\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 103 : Publication de notices<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-25\" title=\"Article 25 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 25(4) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut publier des notices de sa propre initiative\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) \u00e0 des fins d\u2019alerte\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) pour solliciter des informations.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Avant de publier une notice de sa propre initiative, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral s\u2019assure que\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la publication de la notice est conforme aux conditions de publication de ladite notice\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la ou les sources des donn\u00e9es ont consenti \u00e0 cette publication, en particulier que toute restriction d\u2019acc\u00e8s a \u00e9t\u00e9 lev\u00e9e et que le niveau de confidentialit\u00e9 fix\u00e9 pour ces donn\u00e9es permet cette publication\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la publication de la notice n\u2019est pas de nature \u00e0 interf\u00e9rer avec une demande de coop\u00e9ration en cours ou qu\u2019aucune demande de notice similaire n\u2019a \u00e9t\u00e9 soumise par un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"section-6-signalements-positifs\" style=\"text-align: center;\">SECTION 6\u00a0: Signalements Positifs<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-104\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 104 : G\u00e9n\u00e9ration de signalements positifs<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Un signalement positif est g\u00e9n\u00e9r\u00e9 dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL \u00e0 chaque fois qu\u2019une concordance suffisante est \u00e9tablie entre la consultation et des donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police op\u00e9rationnelles permanente de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">L\u2019\u00e9tablissement d\u2019une concordance suffisante d\u00e9pend des caract\u00e9ristiques de chaque base de donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Lorsqu\u2019un signalement positif est g\u00e9n\u00e9r\u00e9, sous r\u00e9serve des caract\u00e9ristiques de chaque base de donn\u00e9es, une notification est envoy\u00e9e au Bureau central national ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale qui a effectu\u00e9 la consultation, ainsi qu\u2019au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral. Une notification est \u00e9galement envoy\u00e9e au Bureau central national ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale qui a enregistr\u00e9 les donn\u00e9es initiales, selon les pr\u00e9f\u00e9rences qu\u2019ils ont indiqu\u00e9es concernant la r\u00e9ception des notifications de signalements positifs.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. La notification du signalement positif comprend au minimum la r\u00e9f\u00e9rence du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a effectu\u00e9 la consultation et celle du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a enregistr\u00e9 les donn\u00e9es i nitiales, ainsi que les donn\u00e9es principales relatives \u00e0 la personne, \u00e0 l\u2019objet ou \u00e0 l\u2019\u00e9v\u00e9nement faisant l\u2019objet de l\u2019enregistrement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Lorsque les donn\u00e9es sont trait\u00e9es par des entit\u00e9s priv\u00e9es dans le cadre de projets sp\u00e9cifiques, l\u2019ensemble des conditions et modalit\u00e9s relatives aux signalements positifs sont d\u00e9finies dans les accords conclus entre l\u2019Organisation et lesdites entit\u00e9s, en application de <a href=\"#article-28\" title=\"Article 28 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 28 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-105\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 105 : Proc\u00e9dure de traitement de signalements positifs<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a g\u00e9n\u00e9r\u00e9 le signalement positif prend contact avec le Bureau central national ou avec l\u2019entit\u00e9 internationale qui a enregistr\u00e9 les donn\u00e9es initiales conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-63\" title=\"Article 63 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 63(1)<\/a>.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a enregistr\u00e9 les donn\u00e9es initiales examine la pertinence du signalement positif dans les meilleurs d\u00e9lais.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Des proc\u00e9dures sont d\u00e9finies par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, en concertation avec les Bureaux centraux nationaux ou avec leurs repr\u00e9sentants au sein des organes consultatifs cr\u00e9\u00e9s \u00e0 cet effet, pour d\u00e9finir les mesures \u00e0 prendre et d\u00e9lais de r\u00e9ponse selon la na ture de la demande de coop\u00e9ration.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux d\u00e9terminent les modalit\u00e9s selon lesquelles les signalements positifs sont notifi\u00e9s \u00e0 leurs entit\u00e9s nationales, dans le respect du droit national applicable.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-106\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 106 : Relev\u00e9s des signalements positifs<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral conserve un relev\u00e9 des signalements positifs g\u00e9n\u00e9r\u00e9s pour une demande de coop\u00e9ration donn\u00e9e. Ce relev\u00e9 est conserv\u00e9 pendant la dur\u00e9e de l\u2019enregistrement des donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Ce relev\u00e9 est consultable par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a enregistr\u00e9 les donn\u00e9es initiales.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-iii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre III\u00a0: S\u00e9curit\u00e9 des Donn\u00e9es<\/h2>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 1\u00a0: Gestion des Droits D\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me D\u2019information D\u2019interpol<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-107\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 107 : D\u00e9signation d\u2019un nouveau Bureau central national<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral informe les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales de toute nouvelle adh\u00e9sion \u00e0 l\u2019Organisation et de la d\u00e9signation d\u2019un Bureau central national.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. \u00c0 compter de la notification du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale dispose de 45 jours pour s\u2019opposer \u00e0 toute possibilit\u00e9 de traitement par ce Bureau central national des donn\u00e9es qu\u2019il ou elle a enregistr\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-108\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 108 : Octroi d\u2019un acc\u00e8s \u00e0 une nouvelle entit\u00e9 nationale<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Pr\u00e9alablement \u00e0 l\u2019octroi de l\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL \u00e0 une nouvelle entit\u00e9 nationale, le Bureau central national prend les mesures n\u00e9cessaires pour s\u2019assurer que ladite entit\u00e9 nationale respectera les obligat ions n\u00e9es du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Chaque Bureau central national notifie au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tout acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qu\u2019il a conf\u00e9r\u00e9 \u00e0 une nouvelle entit\u00e9 nationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Il pr\u00e9cise l\u2019\u00e9tendue des autorisations conf\u00e9r\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-109\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 109 : Octroi d\u2019un acc\u00e8s \u00e0 une nouvelle entit\u00e9 internationale<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral notifie aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales tout acc\u00e8s octroy\u00e9 par l\u2019Organisation \u00e0 une nouvelle entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Il pr\u00e9cise l\u2019\u00e9tendue des autorisations conf\u00e9r\u00e9es au titre de l\u2019accord conclu avec l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. \u00c0 compter de la notification du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale dispose de 45 jours pour s\u2019opposer \u00e0 toute possibilit\u00e9 d\u2019acc\u00e8s par cette entit\u00e9 internationale aux donn\u00e9es qu\u2019il ou elle a enregistr\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-110\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 110 : Registre des acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tient \u00e0 jour le registre de tous les Bureaux centraux nationaux, de toutes les entit\u00e9s nationales, de toutes les entit\u00e9s internationales et de toutes les entit\u00e9s priv\u00e9es autoris\u00e9s \u00e0 traiter, directement ou indirectement, des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et le met \u00e0 disposition de mani\u00e8re permanente. Ce registre pr\u00e9cise la finalit\u00e9, la nature et l\u2019\u00e9tendue des possibilit\u00e9s de traitement accord\u00e9es et tout changement r\u00e9cent dans ces possibilit\u00e9s.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-111\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 111 : Droits d\u2019acc\u00e8s individuels au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-15\" title=\"Article 15 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 15(4) et (5) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, les droits d\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL sont octroy\u00e9s \u00e0 des personnes express\u00e9ment autoris\u00e9es, uniquement en fonction du besoin d\u2019en conna\u00eetre et en tenant compte des niveaux de confidentialit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Ils sont d\u00e9termin\u00e9s\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) par les Bureaux centraux nationaux pour leur personnel et celui de leurs entit\u00e9s nationales\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral pour son personnel et le personnel des entit\u00e9s internationales.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales sont tenus de prendre toute mesure appropri\u00e9e pour que les utilisateurs du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qu\u2019ils autorisent respectent les dispositions du pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s internationales doivent\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) mettre en \u0153uvre tout moyen appropri\u00e9 pour que les utilisateurs autoris\u00e9s connaissent et puissent respecter les dispositions du pr\u00e9sent R\u00e8glement, et qu\u2019\u00e0 cette fin, ils re\u00e7oivent la formation n\u00e9cessaire\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) retransmettre aux utilisateurs autoris\u00e9s les informations transmises par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s internationales et le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tiennent un registre des noms des personnes et des droits d\u2019acc\u00e8s octroy\u00e9s. Ils indiquent \u00e0 quelle(s) base(s) de donn\u00e9es et \u00e0 quelle(s) donn\u00e9e(s) ils autorisent l\u2019utilisateur \u00e0 acc\u00e9der.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Un Bureau central national peut choisir de d\u00e9l\u00e9guer \u00e0 une entit\u00e9 nationale la gestion des droits d\u2019acc\u00e8s des utilisateurs de cette entit\u00e9 nationale. Il veille \u00e0 ce que ladite entit\u00e9 nationale respecte les obligations ci-dessus. Les modalit\u00e9s de cette d\u00e9l\u00e9gation sont d\u00e9finies dans l\u2019accord conclu entre le Bureau central national et l\u2019entit\u00e9 nationale conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-21\" title=\"Article 21 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 21(3) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>. Le Bureau central national proc\u00e8de \u00e0 des v\u00e9rifications r\u00e9guli\u00e8res du respect par l\u2019entit\u00e9 de ces obligations et des modalit\u00e9s d\u00e9finies.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 2\u00a0: Respect de la Confidentialit\u00e9<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-112\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 112 : Niveaux de confidentialit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Il existe trois niveaux de confidentialit\u00e9, correspondant aux risques croissants li\u00e9s \u00e0 la divulgation non autoris\u00e9e des donn\u00e9es\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) \u00ab\u00a0\u00c0 USAGE OFFICIEL INTERPOL UNIQUEMENT\u00a0\u00bb<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) \u00ab\u00a0DIFFUSION RESTREINTE INTERPOL\u00a0\u00bb<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) \u00ab\u00a0CONFIDENTIEL INTERPOL\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les donn\u00e9es sont class\u00e9es\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) \u00ab\u00a0\u00c0 USAGE OFFICIEL INTERPOL UNIQUEMENT\u00a0\u00bb si leur divulgation non autoris\u00e9e est de nature \u00e0 entraver l\u2019action des services charg\u00e9s de l\u2019application de la loi ou bien \u00e0 d\u00e9savantager ou \u00e0 discr\u00e9diter l\u2019Organisation, son personnel, ses Membres, les Bureaux cen traux nationaux, les entit\u00e9s nationales, les entit\u00e9s internationales ou les personnes qu e lesdites donn\u00e9es concernent\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) \u00ab\u00a0DIFFUSION RESTREINTE INTERPOL\u00a0\u00bb si leur divulgation non autoris\u00e9e est susceptible de compromettre l\u2019action des services charg\u00e9s de l\u2019application de la loi ou bien de nuire \u00e0 l\u2019Organisation ou \u00e0 son personnel, \u00e0 ses Membres, aux Bureaux centraux nationaux, aux entit\u00e9s nationales, aux entit\u00e9s internationales ou aux personnes que lesdites donn\u00e9es concernent\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) \u00ab\u00a0CONFIDENTIEL INTERPOL\u00a0\u00bb si leur divulgation non autoris\u00e9e est susceptible de compromettre gravement l\u2019action des services charg\u00e9s de l\u2019application de la loi ou bien de nuire gravement \u00e0 l\u2019Organisation ou \u00e0 son personnel, \u00e0 ses Membres, aux Bureaux centra ux nationaux, aux entit\u00e9s nationales, aux entit\u00e9s internationales ou aux personnes que lesdites donn\u00e9es concernent.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Si la source des donn\u00e9es ne leur a attribu\u00e9 aucun niveau de confidentialit\u00e9, ces donn\u00e9es sont class\u00e9es \u00ab\u00a0\u00c0 USAGE OFFICIEL IN TERPOL UNIQUEMENT\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Si un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale a besoin, dans un cas particulier, d\u2019attribuer \u00e0 certaines donn\u00e9es un niveau de confidentialit\u00e9 plus \u00e9lev\u00e9 que ceux indiqu\u00e9s ci -dessus, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral en \u00e9tudie la possibilit\u00e9 avec ledit Bureau central national ou ladite entit\u00e9. Dan s l\u2019affirmative, ils concluent un accord sp\u00e9cial d\u00e9finissant les conditions attach\u00e9es au traitement de ces donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale peut \u00e0 tout moment modifier le niveau de confidentialit\u00e9 qu\u2019il ou elle a attribu\u00e9 \u00e0 des donn\u00e9es, notamment en leur attribuant un niveau de confidentialit\u00e9 inf\u00e9rieur \u00e0 celui pr\u00e9c\u00e9demment indiqu\u00e9 si il ou elle consid\u00e8re que la protection \u00e0 apporter aux donn\u00e9es peut \u00eatre moindre.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-113\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 113 : Mesures suppl\u00e9mentaires prises par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut, avec le consentement du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement de donn\u00e9es, attribuer \u00e0 ces donn\u00e9es un niveau de confidentialit\u00e9 sup\u00e9rieur \u00e0 celui indiqu\u00e9 par la source, au regard des risques que son traitement, et plus particuli\u00e8rement sa divulgation, peuvent faire courir \u00e0 la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale ou \u00e0 l\u2019Organisation, son personnel et ses Membres.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u00e9termine, de la m\u00eame mani\u00e8re, le niveau de confidentialit\u00e9 de la plus-value qu\u2019il apporte aux donn\u00e9es, notamment lorsqu\u2019il r\u00e9alise un travail d\u2019analyse ou publie une notice. Dans ce cas, il avise la ou les sources des donn\u00e9es de cette mesure suppl\u00e9mentaire.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut \u00e9galement classifier une base de donn\u00e9es dans les m\u00eames conditions que celles indiqu\u00e9es ci-dessus.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, lorsqu\u2019il a attribu\u00e9 \u00e0 des donn\u00e9es un niveau de confidentialit\u00e9 sup\u00e9rieur \u00e0 celui indiqu\u00e9 par le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 leur enregistrement, peut \u00e0 tout moment modifier ce niveau de confidentialit\u00e9 sup\u00e9rieur.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-114\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 114 : Respect de la confidentialit\u00e9 dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est responsable de la d\u00e9finition de proc\u00e9dures d\u2019autorisation ou d\u2019habilitation de s\u00e9curit\u00e9 pour chaque niveau de confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es. L\u2019acc\u00e8s \u00e0 un niveau de confidentialit\u00e9 donn\u00e9 s\u2019entend sous r\u00e9serve des restrictions d\u00e9fini es par les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s internationales ou le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Les \u00e9quipements et l\u2019infrastructure de communication utilis\u00e9s aux fins du traitement des donn\u00e9es sont dot\u00e9s, selon le niveau de confidentialit\u00e9 attribu\u00e9 aux donn\u00e9es, de dispositifs de s\u00e9curit\u00e9 permettant de pr\u00e9venir le risque de divulgation non autoris\u00e9e o u de d\u00e9tecter une telle divulgation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e9labore les proc\u00e9dures de traitement administratives et techniques qui doivent \u00eatre observ\u00e9es par son personnel pour chaque niveau de confidentialit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales mettent en place en leur sein des proc\u00e9dures de traitement administratives et techniques au moins \u00e9quivalentes \u00e0 celles du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral afin de s\u2019assurer du respect du niveau de confidentialit\u00e9 demand\u00e9 par le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019enregistrement des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u00e9finit, en coordination avec les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s concern\u00e9es, des tables d\u2019\u00e9quivalence entre les niveaux de classification qu\u2019il applique et ceux appliqu\u00e9s par les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales, chaque fois que cela s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 3\u00a0: Gestion du Syst\u00e8me de S\u00e9curit\u00e9<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-115\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 115 : R\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-15\" title=\"Article 15 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 15 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u00e9finit des r\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9 \u00e9tablissant des dispositifs de s\u00e9curit\u00e9 techniques et administratifs \u00e0 m\u00eame de garantir des niveaux appropri\u00e9s de confidentialit\u00e9, d\u2019int\u00e9grit\u00e9 et de disponibilit\u00e9 pour le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral proc\u00e8de \u00e0 l\u2019\u00e9valuation des risques n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral met en place les dispositifs de contr\u00f4le qui conviennent pour que la s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es soit assur\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat peut si n\u00e9cessaire d\u00e9finir des r\u00e8gles de s\u00e9curit\u00e9 particuli\u00e8res pour une partie de l\u2019infrastructure de communication, une base de donn\u00e9es ou un service sp\u00e9cifique.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-116\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 116 : Mise en \u0153uvre par les Bureaux centraux nationaux et les entit\u00e9s<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Il appartient aux Bureaux centraux nationaux, aux entit\u00e9s nationales et aux entit\u00e9s internationales d\u2019adopter un niveau de s\u00e9curit\u00e9 appropri\u00e9 qui soit au moins \u00e9quivalent au niveau minimum fix\u00e9 par les r\u00e8gles en la mati\u00e8re instaur\u00e9es par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-117\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 117 : D\u00e9signation d\u2019un officier de s\u00e9curit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Chaque Bureau central national, chaque entit\u00e9 nationale ou chaque entit\u00e9 internationale d\u00e9signe un ou plusieurs officiers de s\u00e9curit\u00e9 charg\u00e9s des op\u00e9rations de s\u00e9curit\u00e9 pour leur pays ou organisation internationale dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. L\u2019officier de s\u00e9curit\u00e9 s\u2019assure en particulier\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) du respect des proc\u00e9dures de s\u00e9curit\u00e9 \u00e9tablies par son Bureau central national, son entit\u00e9 nationale ou son entit\u00e9 internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) de la mise \u00e0 jour desdites proc\u00e9dures, notamment au regard des r\u00e8gles instaur\u00e9es par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) de la formation continue, en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es, du personnel de son Bureau central national, de son entit\u00e9 nationale ou de son entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. En tant que de besoin, l\u2019officier de s\u00e9curit\u00e9 collabore avec l\u2019officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. L\u2019officier de s\u00e9curit\u00e9 assure la coordination avec le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, suivant n\u00e9cessit\u00e9, pour ce qui est des questions de s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">SECTION 4\u00a0: Incidents de S\u00e9curit\u00e9<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-118\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 118 : Information relative \u00e0 un incident de s\u00e9curit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. En cas d\u2019intrusion ou de tentative d\u2019intrusion grave dans le r\u00e9seau ou dans une base de donn\u00e9es de l\u2019Organisation, ou encore d\u2019atteinte ou de tentative d\u2019atteinte \u00e0 l\u2019int\u00e9grit\u00e9 ou \u00e0 la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est tenu d\u2019en informer la source desdites donn\u00e9es, le Bureau central national si elle touche une entit\u00e9 nationale qu\u2019il a autoris\u00e9e, le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif et la Commission de contr\u00f4le des fichiers.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. En cas d\u2019atteinte ou de tentative d\u2019atteinte \u00e0 l\u2019int\u00e9grit\u00e9 ou \u00e0 la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es initialement trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et trait\u00e9es dans le syst\u00e8me d\u2019information d\u2019un Bureau central national ou d\u2019une entit\u00e9 internationale, il ou elle est tenu d\u2019en informer la source desdites donn\u00e9es et le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ainsi que la Commission de contr\u00f4le des fichiers lorsque l\u2019incident de s\u00e9curit\u00e9 concerne des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">Lorsque l\u2019atteinte ou la tentative d\u2019atteinte survient dans le syst\u00e8me d\u2019information d\u2019une entit\u00e9 nationale, le Bureau central national qui l\u2019a autoris\u00e9e \u00e0 acc\u00e9der au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL veille \u00e0 en informer la source et le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-119\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 119 : Restauration partielle ou totale du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral entreprend toute d\u00e9marche n\u00e9cessaire et appropri\u00e9e en vue d\u2019\u00eatre \u00e0 m\u00eame de restaurer dans les plus brefs d\u00e9lais, en cas de dommage, le fonctionnement r\u00e9gulier du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, en particulier ses bases de donn\u00e9es et son infrastructure de communication.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Titre 4\u00a0: Contr\u00f4les<\/h2>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-i\" style=\"text-align: center;\">Chapitre I\u00a0: Nature des Contr\u00f4les<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-120\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 120 : Contr\u00f4le des utilisateurs<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et les entit\u00e9s internationales sont tenus de s\u2019assurer r\u00e9guli\u00e8rement que leurs utilisateurs respectent le pr\u00e9sent R\u00e8glement et, en particulier, en ce qui concerne la qualit\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019ils introduisent dans le syst\u00e8me et l\u2019utilisation qu\u2019ils font des donn\u00e9es consult\u00e9es dans celui-ci. Les contr\u00f4les sont effectu\u00e9s dans le cadre de v\u00e9rifications d\u2019office ou d\u2019incidents de traitement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Ils prennent, dans la limite du pr\u00e9sent R\u00e8glement, toute mesure afin de corriger ou de faire corriger une possible erreur de traitement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-121\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 121 : D\u00e9signation d\u2019un officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es au sein des Bureaux centraux nationaux et des entit\u00e9s nationales et internationales<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale et toute entit\u00e9 internationale d\u00e9signe un officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es charg\u00e9 de l\u2019organisation et de la mise en \u0153uvre des contr\u00f4les ci -dessus. La fonction d\u2019officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protect ion des donn\u00e9es sera normalement exerc\u00e9e distinctement de celle d\u2019officier de s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. L\u2019officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es s\u2019assure en particulier\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) de l\u2019\u00e9tablissement au sein de son Bureau central national, de son entit\u00e9 nationale ou de son entit\u00e9 internationale de proc\u00e9dures de traitement conformes au pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) de la mise en \u0153uvre de contr\u00f4les dans le cadre de v\u00e9rifications d\u2019office ou d\u2019incidents de traitement destin\u00e9s \u00e0 garantir le respect du R\u00e8glement et desdites proc\u00e9dures\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) de la mise \u00e0 jour desdites proc\u00e9dures et m\u00e9canismes\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) de la mise en \u0153uvre de programmes de formation continue ad\u00e9quats, en mati\u00e8re de traitement des donn\u00e9es, \u00e0 l\u2019intention du personnel de son Bureau central national, de son entit\u00e9 nationale ou de son entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. En tant que de besoin, l\u2019officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es collabore avec l\u2019officier de s\u00e9curit\u00e9 et avec l\u2019officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-121a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 121A : D\u00e9signation d\u2019un officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es au sein du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-29\" title=\"Article 29 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 29 du Statut d\u2019INTERPOL<\/a> et aux articles <a href=\"#article-17\" title=\"Article 17 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">17(5,6)<\/a> et <a href=\"#article-22\" title=\"Article 22 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">22(1,5)<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement, le Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral, apr\u00e8s consultation du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif et de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL, nomme un officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es ci -apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00ab\u00a0le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO)\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) est nomm\u00e9 pour une dur\u00e9e de cinq ans reconductible une fois.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) exerce ses fonctions en toute ind\u00e9pendance et est plac\u00e9 sous l\u2019autorit\u00e9 directe du Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) remplit en particulier les fonctions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Il contr\u00f4le la lic\u00e9it\u00e9 et la conformit\u00e9 du traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL comme le pr\u00e9voient le Statut et les r\u00e8glements de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Il conseille les Bureaux centraux nationaux ou les autres entit\u00e9s qui utilisent le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, de sa propre initiative ou \u00e0 la demande du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, au sujet des op\u00e9rations de traitement susceptibles de pr\u00e9senter un risque important pour les droits et libert\u00e9s des individus, notamment en mati\u00e8re d\u2019analyses d\u2019impact relatives \u00e0 la protection des donn\u00e9es, et il contr\u00f4le les mesures prises \u00e0 la suite de ses conseils\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) Il assure la liaison avec tous les officiers d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u00e9sign\u00e9s en application de <a href=\"#article-121\" title=\"Article 121 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 121 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, collabore et assure la coordination avec eux, notamment par des formations et par la sensibilisation aux questions de protection des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) Il \u00e9tudie les rapports pr\u00e9sent\u00e9s chaque ann\u00e9e par les officiers d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s \u00e0 la protection des donn\u00e9es conform\u00e9ment aux articles <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-17\" title=\"Article 17 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">17(4), (5) et (6)<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-123\" title=\"Article 123 de R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">123(3)<\/a> du pr\u00e9sent R\u00e8glement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) Il forme et sensibilise le personnel du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sur les questions de traitement des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) Il assure la liaison avec la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL sur les questions de traitement des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) Il assure la liaison avec les officiers d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019autres institutions et organisations, en particulier par l\u2019\u00e9change d\u2019expertise et de bonnes pratiques.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Pour s\u2019acquitter efficacement de ses fonctions, le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) dispose d\u2019un droit d\u2019acc\u00e8s libre et sans restrictions \u00e0 toutes les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et \u00e0 tout syst\u00e8me de traitement de ces donn\u00e9es au sein de ce dernier, quels que soient le lieu, la forme ou le support dudit traitement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">6. Dans l\u2019exercice de ses fonctions, le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) peut pr\u00e9senter au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) des recommandations sur les mesures \u00e0 prendre concernant les questions de traitement des donn\u00e9es au sein du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, notamment la correction des erreurs de traitement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) des recommandations quant \u00e0 la n\u00e9cessit\u00e9 de prendre des mesures correctives comme le pr\u00e9voit <a href=\"#article-131\" title=\"Article 131 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 131 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) des rapports sur la non -application des recommandations du D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) au sein du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">7. Le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) peut, de sa propre initiative ou \u00e0 la demande de Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL, communiquer \u00e0 celle -ci les recommandations formul\u00e9es et les rapports publi\u00e9s, pour information ou en vue de toute autre action que la Commission juge appropri\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">8. Le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) peut solliciter l\u2019avis d\u2019experts ext\u00e9rieurs sur les questions g\u00e9n\u00e9rales en rapport avec ses fonctions.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">9. Le D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO) pr\u00e9sente chaque ann\u00e9e un rapport au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif. Ce rapport est mis \u00e0 la disposition de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">10. Le Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral adopte des r\u00e8gles d\u2019application portant sur le travail du D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO), notamment sur les fonctions particuli\u00e8res relevant de sa mission, les proc\u00e9dures internes et les garanties d\u2019ind\u00e9pendance du D\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es d\u2019INTERPOL (IDPO).<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-122\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 122 : Contr\u00f4le de l\u2019utilisation des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Tout Bureau central national peut demander des informations sur l\u2019utilisation faite par un autre Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale des donn\u00e9es qu\u2019une de ses entit\u00e9s nationales ou que lui -m\u00eame a trait\u00e9 dans le Syst\u00e8m e d\u2019information d\u2019INTERPOL. Si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 consult\u00e9es ou utilis\u00e9es par une entit\u00e9 nationale, il proc\u00e8de au contr\u00f4le par l\u2019interm\u00e9diaire du Bureau central national de cette entit\u00e9 nationale. Si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 consult\u00e9es ou utilis\u00e9es par une ent it\u00e9 internationale, il proc\u00e8de au contr\u00f4le par l\u2019interm\u00e9diaire du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral assiste les entit\u00e9s internationales dans l\u2019exercice de ce m\u00eame droit de contr\u00f4le.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Bureau central national, l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui fait l\u2019objet du contr\u00f4le est tenu de fournir les donn\u00e9es demand\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-123\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 123 : \u00c9valuation des entit\u00e9s nationales<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-17\" title=\"Article 17 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 17(4) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, les Bureaux centraux nationaux proc\u00e8dent \u00e0 l\u2019\u00e9valuation au regard du pr\u00e9sent R\u00e8glement du fonctionnement des entit\u00e9s nationales qu\u2019ils ont autoris\u00e9es \u00e0 acc\u00e9der directement au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le respect par une entit\u00e9 nationale de ses obligations au regard du pr\u00e9sent R\u00e8glement est une condition essentielle pour que ladite entit\u00e9 nationale puisse conserver l\u2019acc\u00e8s direct au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Tout Bureau central national fait rapport chaque ann\u00e9e au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sur les v\u00e9rifications d\u2019office auxquelles il a proc\u00e9d\u00e9, les incidents de traitement qu\u2019il a trait\u00e9s, les actions de formation de personnel qu\u2019il a r\u00e9alis\u00e9es et les mesures nouvel les qu\u2019il a adopt\u00e9es pour satisfaire aux obligations du R\u00e8glement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est habilit\u00e9 \u00e0 demander au Bureau central national de prendre des mesures correctives \u00e0 l\u2019encontre de l\u2019entit\u00e9 nationale ou \u00e0 mettre fin \u00e0 l\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL en cas de traitement de donn\u00e9es non conforme et r\u00e9 p\u00e9t\u00e9 par ladite entit\u00e9, d\u2019absence d\u2019\u00e9valuation par ledit Bureau central national ou d\u2019\u00e9valuation insuffisante par ce m\u00eame Bureau central national.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-124\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 124 : \u00c9valuation des Bureaux centraux nationaux<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-17\" title=\"Article 17 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 17 (5) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral proc\u00e8de \u00e0 l\u2019\u00e9valuation au regard du pr\u00e9sent R\u00e8glement du fonctionnement des Bureaux centraux nationaux.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. L\u2019\u00e9valuation des Bureaux centraux nationaux au regard du pr\u00e9sent R\u00e8glement est effectu\u00e9e par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u2019apr\u00e8s les directives arr\u00eat\u00e9es par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-ii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre II\u00a0: Outils de Contr\u00f4le<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-125\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 125 : Base de gestion de la conformit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(4) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut cr\u00e9er toute base de donn\u00e9es afin de s\u2019assurer que les donn\u00e9es enregistr\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation sont conformes au pr\u00e9sent R\u00e8glement ou d\u2019\u00e9viter un traitement non autoris\u00e9 ou erron\u00e9 des donn\u00e9es dans lesdites bases de donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. La cr\u00e9ation d\u2019une base de gestion de la conformit\u00e9 s\u2019effectue aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Elle ne doit contenir que les donn\u00e9es n\u00e9cessaires pour \u00e9viter tout trai tement non autoris\u00e9 ou erron\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) La conservation des donn\u00e9es dans cette base de donn\u00e9es est limit\u00e9e \u00e0 une dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif. Cette dur\u00e9e peut \u00eatre prolong\u00e9e, apr\u00e8s notification de la Commission de contr\u00f4le des fichiers, si au terme de cette p\u00e9riode, l\u2019examen de la gestion de la conformit\u00e9 n\u2019est pas achev\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) L\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces bases de donn\u00e9es est limit\u00e9 \u00e0 des services ou \u00e0 des membres du personnel autoris\u00e9s du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral participant au traitement des donn\u00e9es et titulaires d\u2019une autorisation d\u2019acc\u00e8s sp\u00e9cifique.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Lorsque le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral efface des donn\u00e9es d\u2019une base de donn\u00e9es de police ou d\u2019une base de donn\u00e9es de gestion de la conformit\u00e9, il peut n\u00e9anmoins conserver, pour une dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif, celles de ces donn\u00e9es permettant d\u2019\u00e9viter tout traitement non autoris\u00e9 ou erron\u00e9 desdites donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-126\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 126 : Registre des op\u00e9rations de traitement<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-13\" title=\"Article 13 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 13 du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tient un registre des op\u00e9rations de traitement effectu\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL. En particulier, il conserve le relev\u00e9 des\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL par les utilisateurs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) enregistrements effectu\u00e9s par les utilisateurs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) mises \u00e0 jour effectu\u00e9es par les utilisateurs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) d\u00e9cisions de conservation prises par les utilisateurs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">e) d\u00e9cisions d\u2019effacement prises par les utilisateurs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">f) consultations en acc\u00e8s direct effectu\u00e9es par les utilisateurs\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">g) demandes d\u2019informations re\u00e7ues et des r\u00e9ponses effectu\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le relev\u00e9 contient les seules donn\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019exercice du contr\u00f4le de la conformit\u00e9 du traitement au pr\u00e9sent R\u00e8glement. Il contient \u00e0 cet effet\u00a0: l\u2019identifiant de l\u2019utilisateur, le nom de son Bureau central national, de son entit\u00e9 nationale ou de son entit\u00e9 internationale, la nature de l\u2019op\u00e9ration de traitement effectu\u00e9e, sa date, la base de donn\u00e9es concern\u00e9e ainsi que les \u00e9l\u00e9ments suppl\u00e9mentaires destin\u00e9s au contr\u00f4le.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Ces relev\u00e9s sont conserv\u00e9s pendant une p\u00e9riode n\u2019exc\u00e9dant pas la dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Ces relev\u00e9s sont accessibles\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) aux seules fins de contr\u00f4le\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) par le personnel du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral habilit\u00e9 aux op\u00e9rations de contr\u00f4le\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) par la source, \u00e0 des fins de contr\u00f4le, sur demande adress\u00e9e au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Ces relev\u00e9s ne peuvent pas \u00eatre utilis\u00e9s aux fins d\u2019une enqu\u00eate criminelle sauf si cette enqu\u00eate est li\u00e9e \u00e0 l\u2019exercice du contr\u00f4le de la conformit\u00e9 du traitement de donn\u00e9es au pr\u00e9sent R\u00e8glement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-127\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 127 : Comparaison de donn\u00e9es \u00e0 des fins de v\u00e9rification<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Tout Bureau central national, toute entit\u00e9 nationale ou toute entit\u00e9 internationale ayant trait\u00e9 dans son syst\u00e8me d\u2019information des donn\u00e9es initialement trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL peut transmettre au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral une demande de comparaison de ces donn\u00e9es avec celles actuellement contenues dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL afin d\u2019en v\u00e9rifier la qualit\u00e9. Toute demande \u00e9manant d\u2019une entit\u00e9 nationale doit \u00eatre transmise par l\u2019interm\u00e9diaire de son Bureau central national.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Toute op\u00e9ration de comparaison de donn\u00e9es \u00e0 des fins de v\u00e9rification peut \u00eatre effectu\u00e9e par voie de t\u00e9l\u00e9versement ou de t\u00e9l\u00e9chargement\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Toute op\u00e9ration de comparaison de donn\u00e9es par voie de t\u00e9l\u00e9versement doit r\u00e9pondre aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. le t\u00e9l\u00e9versement est effectu\u00e9 uniquement afin de permettre au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral de v\u00e9rifier, pour le compte du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a transmis la demande, la qualit\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019il ou elle a int roduites dans son syst\u00e8me d\u2019information\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. les donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9vers\u00e9es ne sont pas recopi\u00e9es au sein du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL dans lequel elles sont t\u00e9l\u00e9vers\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. les donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9vers\u00e9es sont syst\u00e9matiquement effac\u00e9es au terme de l\u2019op\u00e9ration de comparaison.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Toute op\u00e9ration de comparaison de donn\u00e9es par voie de t\u00e9l\u00e9chargement doit r\u00e9pondre aux conditions cumulatives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. le t\u00e9l\u00e9chargement est effectu\u00e9 uniquement afin de permettre \u00e0 un Bureau central national, \u00e0 une entit\u00e9 nationale ou \u00e0 une entit\u00e9 internationale de v\u00e9rifier la qualit\u00e9 des donn\u00e9es qu\u2019il ou elle a introduites dans son syst\u00e8me d\u2019information\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. le syst\u00e8me d\u2019information du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale offre un niveau de s\u00e9curit\u00e9 au moins \u00e9quivalent \u00e0 celui du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. les donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es ne sont pas recopi\u00e9es au sein du syst\u00e8me d\u2019information dans lequel elles sont t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iv. les donn\u00e9es t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es sont syst\u00e9matiquement effac\u00e9es au terme de l\u2019op\u00e9ration de comparaison.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est habilit\u00e9 \u00e0 autoriser une op\u00e9ration de comparaison \u00e0 des fins de v\u00e9rification sous r\u00e9serve\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) du respect des conditions ci-dessus, et<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) d\u2019assurances \u00e9crites donn\u00e9es par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale qui a demand\u00e9 \u00e0 proc\u00e9der \u00e0 une op\u00e9ration de comparaison de donn\u00e9es selon lesquelles il ou elle respectera lesdites conditions, la finalit\u00e9 de l\u2019op\u00e9ration, sa nature et son \u00e9tendue, et<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) de la d\u00e9signation d\u2019un responsable de l\u2019op\u00e9ration de comparaison de donn\u00e9es au sein du Bureau central national, de l\u2019entit\u00e9 nationale ou de l\u2019entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral tient \u00e0 jour le registre des op\u00e9rations de comparaison par voie de t\u00e9l\u00e9chargement ou de t\u00e9l\u00e9versement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-iii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre III\u00a0: Mesures de Contr\u00f4le<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-128\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 128 : Proc\u00e9dure d\u2019examen<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es sont a priori consid\u00e9r\u00e9es comme exactes et pertinentes, lorsqu\u2019elles sont introduites dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL par un Bureau central national, une entit\u00e9 nationale ou une entit\u00e9 internationale et qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es dans une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. En cas de doute quant au respect des conditions de traitement des donn\u00e9es, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral consulte le Bureau central national concern\u00e9, y compris si les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es par une entit\u00e9 nationale, afin d\u2019obtenir des clarifications ou des donn\u00e9es compl\u00e9mentaires susceptibles de lever le doute. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral consulte \u00e9galement toute entit\u00e9 internationale en cas de doute quant au respect des conditions de traitement des donn\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral entreprend toute autre d\u00e9marche appropri\u00e9e en vue de s\u2019assurer que ces conditions sont effectivement remplies.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. La proc\u00e9dure d\u2019examen est r\u00e9put\u00e9e close lorsque le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral conclut que le traitement des donn\u00e9es\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) est conforme au pr\u00e9sent R\u00e8glement et valide l\u2019enregistrement des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) n\u2019est pas conforme au pr\u00e9sent R\u00e8glement et d\u00e9cide d\u2019apporter des corrections au traitement des donn\u00e9es ou de proc\u00e9der \u00e0 leur effacement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral informe le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale de la fin de la proc\u00e9dure d\u2019examen. S\u2019il a d\u00e9cid\u00e9 d\u2019apporter des corrections aux donn\u00e9es ou de proc\u00e9der \u00e0 leur effacement, il en indique les raisons et les corrections app ort\u00e9es audit Bureau central national ou \u00e0 ladite entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-129\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 129 : Mesures conservatoires<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. En cas de doute quant au respect des conditions de traitement des donn\u00e9es, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral prend toute mesure conservatoire appropri\u00e9e afin de pr\u00e9venir tout pr\u00e9judice direct ou indirect pour l\u2019Organisation, son personnel, ses Membres, les Bureaux ce ntraux nationaux, les entit\u00e9s nationales et internationales ou les personnes que lesdites donn\u00e9es concernent.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral informe le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale de toute mesure conservatoire prise et en indique les raisons.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-130\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 130 : Mesures applicables aux utilisateurs<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">En cas de violation par un utilisateur des r\u00e8gles applicables au traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) demander au Bureau central national ou \u00e0 l\u2019entit\u00e9 internationale de suspendre ou retirer les droits d\u2019acc\u00e8s qu\u2019il ou elle lui a octroy\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) proc\u00e9der lui-m\u00eame \u00e0 cette suspension ou \u00e0 ce retrait. Il en informe ledit bureau ou ladite entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-131\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 131 : Mesures correctives applicables aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Si un Bureau central national ou une entit\u00e9 internationale rencontre des difficult\u00e9s au regard du traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou ne s\u2019acquitte pas de ses obligations au titre du pr\u00e9sent R\u00e8glement, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est habilit\u00e9 \u00e0 prendre les mesures correctives suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) correction des erreurs de traitement\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) supervision, pendant une p\u00e9riode n\u2019exc\u00e9dant pas trois mois, des op\u00e9rations de traitement effectu\u00e9es par le Bureau central national ou l\u2019entit\u00e9 internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) suspension de droits d\u2019acc\u00e8s octroy\u00e9s \u00e0 des utilisateurs du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">d) envoi d\u2019une mission d\u2019\u00e9valuation du Bureau central national ou de l\u2019entit\u00e9 internationale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut adresser aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales des recommandations relatives \u00e0 la mise en \u0153uvre du pr\u00e9sent R\u00e8glement en vue de leur permettre, notamment dans le cadre de la formation du personnel ou du renforcement des proc\u00e9dures de travail, de r\u00e9soudre les difficult\u00e9s ou de mettre fin aux incidents de traitement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral soumet au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif pour d\u00e9cision toute proposition de mesures correctives qui auraient pour effet de suspendre de mani\u00e8re prolong\u00e9e les droits de traitement suivants d\u2019un Bureau central national ou d\u2019une entit\u00e9 internationale\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) droit d\u2019enregistrer des donn\u00e9es dans une ou plusieurs bases de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) droit de consulter une ou plusieurs bases de donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) autorisations d\u2019interconnexion ou de t\u00e9l\u00e9chargement.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. \u00c0 chaque fois que cela s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire et au moins une fois par an, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral rappelle aux Bureaux centraux nationaux et aux entit\u00e9s internationales leur r\u00f4le et leurs responsabilit\u00e9s li\u00e9es aux donn\u00e9es qu\u2019ils ou elles traitent dans le Syst\u00e8 me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"titre-5-dispositions-finales\" style=\"text-align: center;\">Titre 5\u00a0: Dispositions Finales<\/h2>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-i\" style=\"text-align: center;\">Chapitre I\u00a0: Traitement Dans Tout Autre But L\u00e9gitime<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-132\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 132 : D\u00e9finition du traitement dans tout autre but l\u00e9gitime<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10 (7) du pr\u00e9sent R\u00e8glement<\/a>, lorsque des donn\u00e9es sont effac\u00e9es d\u2019une base de donn\u00e9es de police de l\u2019Organisation ou d\u2019une base de gestion de la conformit\u00e9, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral peut n\u00e9anmoins conserver les donn\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 la poursuite de tout autre but l\u00e9gitime.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Par tout autre but l\u00e9gitime, on entend\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) la d\u00e9fense des int\u00e9r\u00eats de l\u2019Organisation, de ceux de ses Membres ou de son personnel, notamment dans le cadre de proc\u00e9dures contentieuses ou pr\u00e9contentieuses et de transactions\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) la recherche et la publication scientifiques, historiques, ou journalistiques\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) la tenue de statistiques.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. Lorsque des donn\u00e9es initialement trait\u00e9es \u00e0 des fins de coop\u00e9ration polici\u00e8re sont ult\u00e9rieurement trait\u00e9es dans tout autre but l\u00e9gitime, elles ne peuvent plus en aucune mani\u00e8re \u00eatre utilis\u00e9es \u00e0 des fins de coop\u00e9ration polici\u00e8re et ne doivent pas figurer dans les bases de donn\u00e9 es de police de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">4. Le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel effectu\u00e9 en application du paragraphe 2(b) est seul soumis \u00e0 l\u2019autorisation pr\u00e9alable de la source des donn\u00e9es. Toutefois, lorsque des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es en application du paragraph e 2(a) ci -dessus, la source des donn\u00e9es est avis\u00e9e de leur utilisation ou transmission par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">5. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral prend les mesures techniques et organisationnelles n\u00e9cessaires, notamment en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9, propres \u00e0 garantir que ce traitement ult\u00e9rieur n\u2019est pas incompatible avec le traitement initial.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-133\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 133 : Les conditions de traitement<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Le traitement des donn\u00e9es dans tout autre but l\u00e9gitime doit \u00eatre motiv\u00e9. La finalit\u00e9 sp\u00e9cifique de ce traitement doit \u00eatre clairement indiqu\u00e9e et le traitement limit\u00e9 aux seules donn\u00e9es strictement n\u00e9cessaires \u00e0 ladite finalit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Le traitement est effectu\u00e9 \u00e0 l\u2019aide de donn\u00e9es anonymis\u00e9es, si possible, et \u00e0 d\u00e9faut cod\u00e9es, \u00e0 chaque fois que la finalit\u00e9 escompt\u00e9e peu t \u00eatre atteinte par ce proc\u00e9d\u00e9.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. L\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es trait\u00e9es dans tout autre but l\u00e9gitime est limit\u00e9 \u00e0 des services ou \u00e0 des membres du personnel autoris\u00e9s du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral titulaires d\u2019une autorisation d\u2019acc\u00e8s sp\u00e9cifique.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-134\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 134 : La conservation des donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les donn\u00e9es trait\u00e9es dans tout autre but l\u00e9gitime sont conserv\u00e9es pour une p\u00e9riode strictement n\u00e9cessaire \u00e0 la r\u00e9alisation des finalit\u00e9s pour lesquelles elles sont trait\u00e9es et n\u2019exc\u00e9dant pas la dur\u00e9e maximale d\u00e9termin\u00e9e par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Cette p\u00e9riode peut \u00eatre prolong\u00e9e uniquement en cas de conservation de donn\u00e9es \u00e0 des fins historiques ou de traitement anonymis\u00e9 ou cod\u00e9 des donn\u00e9es, \u00e0 condition que cette prolongation demeure elle -m\u00eame n\u00e9cessaire \u00e0 la r\u00e9alisation des finalit\u00e9s pour lesque lles les donn\u00e9es sont trait\u00e9es.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-ii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre II\u00a0: R\u00e8glement des Diff\u00e9rends<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-135\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 135 : R\u00e8glement des diff\u00e9rends<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"article-paragraph\">1. Les diff\u00e9rends auxquels les Bureaux centraux nationaux, les entit\u00e9s internationales, les entit\u00e9s nationales, les entit\u00e9s priv\u00e9es ou le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral sont parties concernant des d\u00e9cisions relatives \u00e0 la conformit\u00e9 et qui surviennent dans le cadre de l\u2019application du pr\u00e9sent R\u00e8glement sont r\u00e9gis par la proc\u00e9dure suivante\u00a0:<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) Les diff\u00e9rends sont en principe r\u00e9solus par voie de concertation. Si celle -ci n\u2019aboutit pas, une d\u00e9cision d\u00e9finitive relative \u00e0 la conformit\u00e9 est rendue par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral\u00a0;<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) Apr\u00e8s qu\u2019une d\u00e9cision d\u00e9finitive relative \u00e0 la conformit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 rendue, toute partie au diff\u00e9rend peut soumettre au Comit\u00e9 ex\u00e9cutif une question de politique g\u00e9n\u00e9rale d\u00e9coulant dudit diff\u00e9rend et relative \u00e0 l\u2019application ou \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tation du Statut, du R\u00e8glement sur le traitement des donn\u00e9es ou des r\u00e9solutions pertinentes de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale. Si la question de politique g\u00e9n\u00e9rale ne rel\u00e8ve pas des pr\u00e9rogatives du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif, ou si le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif le juge n\u00e9cessai re, ce dernier transmet la question de politique g\u00e9n\u00e9rale \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">2. Rien n\u2019emp\u00eache les entit\u00e9s concern\u00e9es de r\u00e9soudre leur d\u00e9saccord \u00e0 l\u2019amiable en dehors de cette proc\u00e9dure de r\u00e8glement des diff\u00e9rends.<\/p>\n<p class=\"article-paragraph\">3. L\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale adopte des r\u00e8gles d\u2019application r\u00e9gissant le r\u00e8glement des diff\u00e9rends. <\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"annexe\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Annexe : Charte D\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me D\u2019information D\u2019interpol par les Entit\u00e9s Nationales<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p class=\"appendix-paragraph\">La pr\u00e9sente charte a pour objectif de formuler clairement les conditions auxquelles les entit\u00e9s nationales peuvent \u00eatre autoris\u00e9es par les Bureaux centraux nationaux de leurs pays respectifs, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-21\" title=\"Article 21 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 21 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>, \u00e0 consulter directement des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL ou \u00e0 fournir directement des donn\u00e9es aux fins de traitement dans ledit syst\u00e8me.<\/p>\n<p class=\"appendix-paragraph\">1. L\u2019acc\u00e8s direct au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est soumis aux conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p class=\"appendix-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">a) l\u2019acc\u00e8s direct au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et son utilisation sont soumis au R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p class=\"appendix-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">b) l\u2019entit\u00e9 nationale accepte les dispositions de ce R\u00e8glement ainsi que toute proc\u00e9dure mise en place en application dudit R\u00e8glement pour permettre l\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et son utilisation, et consent \u00e0 s\u2019y conformer\u00a0;<\/p>\n<p class=\"appendix-paragraph\" style=\"padding-left: 40px;\">c) l\u2019entit\u00e9 nationale d\u00e9signe un officier de s\u00e9curit\u00e9 ainsi qu\u2019un officier d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 \u00e0 la protection des donn\u00e9es et met en place des proc\u00e9dures destin\u00e9es \u00e0 assurer de fa\u00e7on permanente le respect du pr\u00e9sent R\u00e8glement par ses utilisateurs\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) l\u2019entit\u00e9 nationale accepte, en particulier, que le Bureau central national qui l\u2019a autoris\u00e9e puisse\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. effectuer des contr\u00f4les r\u00e9guliers, \u00e0 distance ou sur site, sur le traitement par l\u2019entit\u00e9 nationale des donn\u00e9es introduites ou consult\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, afin de s\u2019assurer du respect du R\u00e8glement par l\u2019entit\u00e9 nationale\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. prendre des mesures conservatoires ou correctives \u00e0 son encontre en cas d\u2019incident de traitement\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">iii. mettre fin \u00e0 l\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL qui lui est conf\u00e9r\u00e9 en cas de non-respect par l\u2019entit\u00e9 nationale de ses obligations au regard dudit R\u00e8glement ou de traitement de donn\u00e9es non conforme et r\u00e9p\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">e) l\u2019entit\u00e9 nationale accepte \u00e9galement que le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u2019INTERPOL\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">i. soit charg\u00e9 de l\u2019administration g\u00e9n\u00e9rale du Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et veille au respect des conditions de traitement des donn\u00e9es dans les bases de donn\u00e9es de l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">ii. puisse prendre toute mesure appropri\u00e9e, dans la limite dudit R\u00e8glement, pour mettre fin \u00e0 tout traitement non conforme de donn\u00e9es, y compris de mettre fin \u00e0 l\u2019acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p class=\"appendix-paragraph\">2. L\u2019\u00e9tendue des droits d\u2019acc\u00e8s de l\u2019entit\u00e9 nationale au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est fix\u00e9e par le Bureau central national conform\u00e9ment au R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es. <\/p>\n<\/div><\/div><script id=\"ec-fake-spoiler-scroll-fix\">\n(function () {\n  if (window.ecFakeSpoilerScrollFix) return;\n  window.ecFakeSpoilerScrollFix = true;\n  function clean(value) {\n    value = String(value || \"\").replace(\/^#\/, \"\");\n    try { return decodeURIComponent(value).toLowerCase(); }\n    catch (e) { return value.toLowerCase(); }\n  }\n  function hasClass(node, className) {\n    if (!node) return false;\n    if (!node.classList) return false;\n    return node.classList.contains(className);\n  }\n  function pairForHash(hash) {\n    var target = clean(hash);\n    if (!target) return null;\n    var headings = document.querySelectorAll(\".ec-fake-spoiler-heading\");\n    function nextSpoilerForHeading(heading) {\n      var next = heading.nextElementSibling;\n      while (next) {\n        if (hasClass(next, \"su-spoiler\")) {\n          if (next.hasAttribute(\"data-anchor\")) return next;\n        }\n        if (hasClass(next, \"su-accordion\")) {\n          var nested = next.querySelectorAll(\".su-spoiler\");\n          for (var j = 0; j < nested.length; j++) {\n            var candidate = nested.item(j);\n            if (candidate.hasAttribute(\"data-anchor\")) return candidate;\n          }\n        }\n        if (hasClass(next, \"ec-fake-spoiler-heading\") || hasClass(next, \"ec-structural-heading\")) return null;\n        next = next.nextElementSibling;\n      }\n      return null;\n    }\n    for (var i = 0; i < headings.length; i++) {\n      var heading = headings.item(i);\n      if (!heading.id) continue;\n      var next = nextSpoilerForHeading(heading);\n      if (!next) continue;\n      if (clean(next.getAttribute(\"data-anchor\")) === target || clean(heading.id) === target) {\n        return { heading: heading, spoiler: next };\n      }\n    }\n    return null;\n  }\n  function scrollToHeading(pair) {\n    if (!pair) return;\n    var offset = parseInt(pair.spoiler.getAttribute(\"data-scroll-offset\") || \"50\", 10);\n    if (!isFinite(offset)) offset = 50;\n    var top = pair.heading.getBoundingClientRect().top + window.pageYOffset-offset;\n    window.scrollTo(0, Math.max(0, top));\n  }\n  function openAndAlign(hash) {\n    var pair = pairForHash(hash || window.location.hash);\n    if (!pair) return;\n    if (clean(window.location.hash) === clean(pair.heading.id)) {\n      if (pair.spoiler.classList.contains(\"su-spoiler-closed\")) {\n        var title = pair.spoiler.querySelector(\".su-spoiler-title\");\n        if (title) title.click();\n      }\n      if (window.history) {\n        if (window.history.replaceState) {\n          window.history.replaceState(null, \"\", \"#\" + pair.spoiler.getAttribute(\"data-anchor\"));\n        }\n      }\n    }\n    setTimeout(function () { scrollToHeading(pair); }, 180);\n    setTimeout(function () { scrollToHeading(pair); }, 360);\n  }\n  document.addEventListener(\"click\", function (event) {\n    var link = null;\n    if (event.target) {\n      if (event.target.closest) link = event.target.closest(\"a\");\n    }\n    if (!link) return;\n    var href = link.getAttribute(\"href\") || \"\";\n    var index = href.indexOf(\"#\");\n    if (index < 0) return;\n    var hash = href.slice(index);\n    if (pairForHash(hash)) setTimeout(function () { openAndAlign(hash); }, 220);\n  }, false);\n  window.addEventListener(\"hashchange\", function () { openAndAlign(window.location.hash); });\n  document.addEventListener(\"DOMContentLoaded\", function () { openAndAlign(window.location.hash); });\n  window.addEventListener(\"load\", function () { openAndAlign(window.location.hash); });\n})();\n<\/script>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es[III\/IRPD\/GA\/2011 (2025)] Tout d\u00e9plier Tout replier","protected":false},"author":0,"featured_media":227346,"parent":224855,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-224867","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224867","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=224867"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224867\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":224952,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224867\/revisions\/224952"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224855"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/227346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=224867"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=224867"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=224867"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}