{"id":224871,"date":"2026-04-21T21:16:57","date_gmt":"2026-04-21T19:16:57","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/?page_id=224871"},"modified":"2026-05-15T04:24:16","modified_gmt":"2026-05-15T02:24:16","slug":"statut","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/commission-controle-fichiers\/statut\/","title":{"rendered":"Statut de la Commission de Contr\u00f4le des Fichiers d\u2019INTERPOL"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\">Statut de la Commission de Contr\u00f4le des Fichiers d\u2019INTERPOL<\/h1><p style=\"text-align: right;\">[II.E\/RCIA\/GA\/2004 (2025)]<\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Tout d\u00e9plier<\/a> <a class=\"mybutton blue\" href=\"#\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Tout replier<\/a><\/div>\n<style>\n.ec-visual-indent-1 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-1 { padding-left: 20px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-2 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-2 { padding-left: 40px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-3 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-3 { padding-left: 60px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-4 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-4 { padding-left: 80px; box-sizing: border-box; }\n.su-spoiler-title, .su-spoiler-title * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading { cursor: text !important; pointer-events: auto !important; -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.su-spoiler + .su-spoiler { margin-top: 12px; }\n.procedural-scheme { display: grid; grid-template-columns: minmax(0, 1fr); gap: 14px; margin: 18px 0; }\n.procedural-scheme.has-note { align-items: start; }\n.procedural-scheme-step { background: linear-gradient(180deg, #76a9dc 0%, #4f91cf 100%); border: 1px solid #4f91cf; border-radius: 24px; padding: 18px 20px; color: #111; text-align: center; }\n.procedural-scheme-step-label { font-size: 1.1em; font-weight: 700; letter-spacing: 0.02em; margin-bottom: 10px; }\n.procedural-scheme-step-body p:last-child { margin-bottom: 0; }\n.procedural-scheme-note { background: #c8c8c8; border: 1px solid #6fa4dc; border-radius: 24px; padding: 18px 20px; color: #111; text-align: center; }\n.procedural-scheme-note p:last-child { margin-bottom: 0; }\n.procedural-scheme[dir=\"rtl\"] .procedural-scheme-step,\n.procedural-scheme[dir=\"rtl\"] .procedural-scheme-note { text-align: right; }\n@media (min-width: 860px) {\n  .procedural-scheme.has-note { grid-template-columns: minmax(0, 1fr) minmax(280px, 0.86fr); column-gap: 20px; }\n  .procedural-scheme.has-note .procedural-scheme-step { grid-column: 1; }\n  .procedural-scheme.has-note .procedural-scheme-note { grid-column: 2; grid-row: var(--scheme-note-row, auto); margin: 0; }\n}\n<\/style>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim h-toaccordion includetocloseall\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall\" data-anchor=\"article-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 1 : But<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Le pr\u00e9sent Statut a pour but de d\u00e9finir le travail de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p>2. La composition et le fonctionnement de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL sont r\u00e9gis par le pr\u00e9sent Statut.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-i\" style=\"text-align: center;\">Chapitre 1\u00a0: Dispositions G\u00e9n\u00e9rales<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 2 : D\u00e9finitions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les d\u00e9finitions vis\u00e9es \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-1\" title=\"Article 1 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 1 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a> s\u2019appliquent au pr\u00e9sent Statut.<\/p>\n<p>2. Le terme \u00ab\u00a0Commission\u00a0\u00bb d\u00e9signe la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL au sens des articles <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-5\" title=\"Article 5 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">5<\/a> et <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-36\" title=\"Article 36 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">36<\/a> du Statut d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p>3. Le terme \u00ab\u00a0r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL\u00a0\u00bb d\u00e9signe le <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/\" title=\"Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">Statut de l\u2019Organisation<\/a> et son <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/\" title=\"R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">R\u00e8glement sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>, sauf mention contraire dans le pr\u00e9sent Statut.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 3 : Comp\u00e9tence et pouvoirs de la Commission<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Commission est comp\u00e9tente pour s\u2019acquitter des fonctions que lui conf\u00e8re <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-36\" title=\"Article 36 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 36 du Statut de l\u2019Organisation<\/a>, \u00e0 savoir\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Veiller \u00e0 ce que le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par l\u2019Organisation soit conforme \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Conseiller l\u2019Organisation concernant tout projet, toute op\u00e9ration, toute r\u00e9glementation ou toute autre question impliquant un traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Examiner les demandes d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es, et\/ou de rectification ou d\u2019effacement de donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, et se prononcer sur ces demandes aux fins de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale et conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2 et 6) du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>.<\/p>\n<p>2. Pour s\u2019acquitter de ses fonctions, la Commission doit\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Disposer d\u2019un acc\u00e8s int\u00e9gral au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-19\" title=\"Article 19 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 19 du pr\u00e9sent Statut<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Comme le pr\u00e9voit <a href=\"#article-26\" title=\"Article 26 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 26 du pr\u00e9sent Statut<\/a>, avoir le pouvoir de proc\u00e9der aux v\u00e9rifications n\u00e9cessaires et de prendre des d\u00e9cisions liant l\u2019Organisation, ainsi que de rendre des avis sur le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Comme le pr\u00e9voit <a href=\"#article-28\" title=\"Article 28 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 28 du pr\u00e9sent Statut<\/a>, avoir le pouvoir exclusif d\u2019examiner les demandes d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es, et\/ou de rectification ou d\u2019effacement de donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, et de prendre concernant ces demandes des d\u00e9cisions d\u00e9finitives et contraignantes.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-4\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 4 : Ind\u00e9pendance de la Commission<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>La Commission agit en toute ind\u00e9pendance dans l\u2019exercice de ses fonctions.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-5\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 5 : Coop\u00e9ration des Membres de l\u2019Organisation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Les Membres de l\u2019Organisation doivent\u00a0:<\/p>\n<p>1. Respecter la comp\u00e9tence et l\u2019ind\u00e9pendance de la Commission\u00a0;<\/p>\n<p>2. R\u00e9pondre aux demandes de la Commission avec diligence et conform\u00e9ment \u00e0 leur l\u00e9gislation nationale\u00a0;<\/p>\n<p>3. Dans les limites autoris\u00e9es par leur l\u00e9gislation nationale, veiller \u00e0 ce qu\u2019aucune autorit\u00e9 nationale se trouvant sur leur territoire n\u2019intervienne dans les travaux de la Commission ou ne tente de prendre des d\u00e9cisions concernant l\u2019Organisation sur des questions relevant de la comp\u00e9tence de la Commission.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-ii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre 2\u00a0: Organisation de la Commission<\/h2>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Sous-chapitre 1\u00a0: Structure et Composition de la Commission<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-6\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 6 : Structure<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Commission comprend deux Chambres\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Une Chambre de contr\u00f4le et de conseil, ayant le pouvoir de s\u2019acquitter des fonctions d\u00e9crites \u00e0 <a href=\"#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 3, 1(a) et (b) du pr\u00e9sent Statut<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Une Chambre des requ\u00eates, ayant le pouvoir de s\u2019acquitter des fonctions d\u00e9crites \u00e0 <a href=\"#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 3, 1(c) du pr\u00e9sent Statut<\/a>.<\/p>\n<p>2. Les membres de chaque Chambre de la Commission peuvent consulter les membres de l\u2019autre Chambre et\/ou participer aux travaux et aux d\u00e9lib\u00e9rations de celle-ci en qualit\u00e9 de membres non votants.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-7\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 7 : Pr\u00e9sident<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Le Pr\u00e9sident pr\u00e9side les deux Chambres de la Commission, dirige leurs travaux et contr\u00f4le la gestion de la Commission ainsi que le travail de son secr\u00e9tariat.<\/p>\n<p>2. Le Pr\u00e9sident est \u00e9lu par tous les membres de la Commission, parmi les membres de la Chambre des requ\u00eates.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-8\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 8 : Composition<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Commission est compos\u00e9e de sept membres, \u00e9lus parmi des personnes de haute moralit\u00e9, impartialit\u00e9 et int\u00e9grit\u00e9 poss\u00e9dant les qualifications requises pour \u00eatre nomm\u00e9es \u00e0 de hautes fonctions dans leur domaine d\u2019expertise.<\/p>\n<p>2. Les membres de la Commission doivent \u00eatre des ressortissants des Membres de l\u2019Organisation, \u00eatre de nationalit\u00e9s diff\u00e9rentes et ma\u00eetriser au moins l\u2019une des langues de travail de l\u2019Organisation. Dans la mesure du possible, les membres de la Chambre des requ\u00eates doivent repr\u00e9senter les principaux syst\u00e8mes juridiques du monde.<\/p>\n<p>3. La Chambre de contr\u00f4le et de conseil est compos\u00e9e du Pr\u00e9sident, d\u2019un membre ayant une expertise dans le domaine de la protection des donn\u00e9es et d\u2019un membre ayant une expertise en informatique.<\/p>\n<p>4. La Chambre des requ\u00eates est compos\u00e9e de cinq membres\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Un juriste ayant une expertise dans le domaine de la protection des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Un juriste reconnu pour son exp\u00e9rience internationale des questions de police, en particulier de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Un juriste ayant une expertise en droit p\u00e9nal international\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) Un juriste ayant une expertise dans le domaine des droits de l\u2019homme\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">e) Un juriste exer\u00e7ant ou ayant exerc\u00e9 des fonctions de juge ou de procureur \u00e0 haut niveau et ayant de pr\u00e9f\u00e9rence une exp\u00e9rience en mati\u00e8re de coop\u00e9ration judiciaire internationale.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Sous-chapitre 2\u00a0: Membres de la Commission<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-9\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 9 : \u00c9lection<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les membres de la Commission sont \u00e9lus par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p>2. Chaque fois que n\u00e9cessaire, le Secr\u00e9taire G\u00e9n\u00e9ral adresse une demande \u00e9crite aux Membres de l\u2019Organisation pour les inviter \u00e0 pr\u00e9senter dans un d\u00e9lai donn\u00e9 la candidature de personnes poss\u00e9dant les qualifications et l\u2019expertise requises pour s\u2019acquitter des fonctions de membre de la Commission. Chaque Membre de l\u2019Organisation peut proposer un candidat par poste.<\/p>\n<p>3. Chaque candidature propos\u00e9e doit \u00eatre accompagn\u00e9e d\u2019une d\u00e9claration pr\u00e9cisant les qualifications de la personne pour le poste.<\/p>\n<p>4. Le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif dresse la liste de tous les candidats poss\u00e9dant les qualifications requises, avec les documents d\u2019accompagnement, et soumet cette liste \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p>5. L\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale \u00e9lit les membres de la Commission au scrutin secret, conform\u00e9ment \u00e0 son R\u00e8glement int\u00e9rieur. Les candidats obtenant la majorit\u00e9 simple sont consid\u00e9r\u00e9s comme \u00e9lus. Une m\u00eame personne peut \u00eatre candidate \u00e0 plusieurs postes vacants, en fonction de son exp\u00e9rience.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-10\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 10 : Mandat<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les membres de la Commission ont un mandat de cinq ans, renouvelable une fois pour une dur\u00e9e de trois ans.<\/p>\n<p>2. Lors de la premi\u00e8re \u00e9lection dans les conditions fix\u00e9es par le pr\u00e9sent Statut\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) L\u2019un des membres de la Chambre de contr\u00f4le et de conseil sera d\u00e9sign\u00e9 par tirage au sort pour un mandat de quatre ans\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Deux des membres de la Chambre des requ\u00eates seront d\u00e9sign\u00e9s par tirage au sort pour un mandat de quatre ans\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Les autres membres auront un mandat de cinq ans\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) Les membres actuels de la Commission pourront \u00eatre \u00e9lus pour un mandat non renouvelable.<\/p>\n<p>3. Lorsqu\u2019un membre de la Commission n\u2019est plus en mesure d\u2019exercer ses fonctions ou d\u00e9missionne, il est proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9lection d\u2019un nouveau membre pour la dur\u00e9e du mandat restant \u00e0 courir. Ce nouveau membre peut ensuite \u00eatre r\u00e9\u00e9lu pour un mandat de trois ans non renouvelable. Un rempla\u00e7ant temporaire peut \u00eatre d\u00e9sign\u00e9 par le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif en attendant la session suivante de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-11\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 11 : Ind\u00e9pendance<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les membres de la Commission si\u00e8gent \u00e0 titre personnel.<\/p>\n<p>2. Dans l\u2019exercice de leurs fonctions, les membres de la Commission doivent agir en toute ind\u00e9pendance\u00a0; demeurer exempts de toute influence ext\u00e9rieure, qu\u2019elle soit directe ou indirecte\u00a0; et ne solliciter ni n\u2019accepter d\u2019instructions de personne ni d\u2019aucune instance ou d\u2019aucun gouvernement.<\/p>\n<p>3. Les membres de la Commission doivent s\u2019abstenir de toute action ou activit\u00e9 susceptible d\u2019interf\u00e9rer avec l\u2019exercice de leurs fonctions ou de faire douter de leur ind\u00e9pendance.<\/p>\n<p>4. L\u2019Organisation et ses Membres doivent s\u2019abstenir de toute action susceptible d\u2019influencer les membres de la Commission ou son Secr\u00e9tariat, ou d\u2019\u00eatre pr\u00e9judiciable \u00e0 l\u2019exercice de leurs fonctions.<\/p>\n<p>5. Le Pr\u00e9sident de la Commission est garant du respect des r\u00e8gles concernant l\u2019ind\u00e9pendance de la Commission et de ses membres.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-12\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 12 : Impartialit\u00e9<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Un membre de la Commission ne peut participer \u00e0 l\u2019examen d&rsquo;aucune affaire dans laquelle son impartialit\u00e9 pourrait raisonnablement \u00eatre mise en doute.<\/p>\n<p>2. Les <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/commission-controle-fichiers\/regles-fonctionnement\/\" title=\"R\u00e8gles de fonctionnement de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">r\u00e8gles de fonctionnement de la Commission<\/a> d\u00e9finissent les conditions et les proc\u00e9dures d\u2019application du pr\u00e9sent article.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-13\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 13 : R\u00e9mun\u00e9ration<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>L\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale d\u00e9cide de la r\u00e9mun\u00e9ration des membres de la Commission. Cette r\u00e9mun\u00e9ration ne peut \u00eatre r\u00e9duite en cours de mandat.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-14\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 14 : R\u00e9vocation et suspension temporaire des fonctions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Un membre de la Commission ne peut \u00eatre r\u00e9voqu\u00e9 que par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale et dans les conditions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Sur proposition de la Commission en cas de faute ou d\u2019incapacit\u00e9 du membre concern\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Sur proposition du Comit\u00e9 ex\u00e9cutif et apr\u00e8s consultation de la Commission en cas de faute r\u00e9p\u00e9t\u00e9e ou grave du membre concern\u00e9.<\/p>\n<p>2. En cas d\u2019urgence et s\u2019il y a eu faute ou incapacit\u00e9, le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif peut, apr\u00e8s consultation de la Commission, suspendre temporairement un membre de ses fonctions jusqu\u2019\u00e0 la session suivante de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Sous-chapitre 3\u00a0: Secr\u00e9tariat de la Commission<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-15\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 15 : Secr\u00e9tariat<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Le Secr\u00e9tariat est un organe permanent, dirig\u00e9 par un Secr\u00e9taire agissant sous l\u2019autorit\u00e9 de la Commission. Le Secr\u00e9taire doit \u00eatre un professionnel du droit tr\u00e8s exp\u00e9riment\u00e9, notamment dans les domaines du droit p\u00e9nal international, des droits de l\u2019homme et\/ou de la protection des donn\u00e9es.<\/p>\n<p>2. Le personnel du Secr\u00e9tariat est choisi par la Commission. Lors de ce choix, il convient de tenir compte de la n\u00e9cessit\u00e9\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Que toutes les langues de travail de l\u2019Organisation soient repr\u00e9sent\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Que les principaux syst\u00e8mes juridiques du monde soient repr\u00e9sent\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) De la pr\u00e9sence de membres du personnel poss\u00e9dant une exp\u00e9rience judiciaire ou au greffe d\u2019un tribunal, et\/ou ayant une bonne connaissance du droit p\u00e9nal international, du droit relatif aux droits de l\u2019homme et\/ou de la protection des donn\u00e9es, et ayant des comp\u00e9tences d\u00e9montr\u00e9es en analyse et en r\u00e9daction juridiques.<\/p>\n<p>3. Le Secr\u00e9tariat aide la Commission \u00e0 s\u2019acquitter efficacement de ses fonctions d\u00e9coulant du pr\u00e9sent Statut. En particulier, il prend toute mesure appropri\u00e9e pour\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Proc\u00e9der ou faire proc\u00e9der aux op\u00e9rations requises concernant l\u2019administration de la Commission\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Pr\u00e9parer les dossiers \u00e0 l\u2019intention de la Commission\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Assurer l\u2019interface et la coordination entre la Commission et l\u2019Organisation ou toute autre instance\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) R\u00e9aliser des \u00e9tudes et ex\u00e9cuter toute autre t\u00e2che que la Commission ou son Pr\u00e9sident peut lui confier.<\/p>\n<p>4. Le personnel du Secr\u00e9tariat s\u2019acquitte de ses fonctions en toute ind\u00e9pendance\u00a0; il ne re\u00e7oit et n\u2019accepte d\u2019instructions que de la Commission.<\/p>\n<p>5. \u00c0 des fins administratives uniquement, le personnel du Secr\u00e9tariat a les droits et obligations d\u2019un membre du personnel du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Sous-chapitre 4\u00a0: Fonctionnement de la Commission<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-16\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 16 : Sessions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Commission d\u00e9termine le lieu, le nombre et la dur\u00e9e de ses sessions de fa\u00e7on \u00e0 s\u2019acquitter efficacement de ses fonctions, mais elle se r\u00e9unit au minimum trois fois par an, sur convocation de son Pr\u00e9sident.<\/p>\n<p>2. Les sessions de la Commission se tiennent \u00e0 huis clos et, en principe, seuls les membres de la Commission et de son Secr\u00e9tariat peuvent y assister. La Commission peut cependant inviter des tierces personnes dont elle juge la pr\u00e9sence n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>3. La Commission publie le calendrier g\u00e9n\u00e9ral des sessions pr\u00e9vues pour chaque ann\u00e9e civile.<\/p>\n<p>4. Afin de faciliter la pr\u00e9paration de ses sessions, la Commission communique au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, en temps voulu et de pr\u00e9f\u00e9rence un mois avant chacune de ses sessions, la liste des questions qui seront examin\u00e9es par ses deux Chambres.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-17\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 17 : D\u00e9l\u00e9gation de pouvoirs<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Chacune des Chambres de la Commission peut d\u00e9l\u00e9guer une partie de ses pouvoirs \u00e0 un ou plusieurs de ses membres en vue de s\u2019acquitter de ses fonctions avec efficacit\u00e9. Les pouvoirs ainsi d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s peuvent inclure celui de prendre des d\u00e9cisions entre les sessions.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-18\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 18 : Langues<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les langues de travail de la Commission sont celles de l\u2019Organisation, telles que pr\u00e9cis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 54 du R\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral, \u00e0 savoir l\u2019anglais, l\u2019arabe, l\u2019espagnol et le fran\u00e7ais.<\/p>\n<p>2. La Commission peut choisir la ou les langues de travail qu\u2019elle utilise pour ses dossiers et ses d\u00e9lib\u00e9rations.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-19\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 19 : Acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Pour s\u2019acquitter efficacement de ses fonctions, la Commission dispose d\u2019un droit d\u2019acc\u00e8s libre et sans restrictions \u00e0 toutes les donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, quels que soient le lieu, la forme ou le support dudit traitement.<\/p>\n<p>2. Nonobstant le paragraphe 1, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-22\" title=\"Article 22 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 22(6) du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>, \u00e0 moins que la Commission ne prenne connaissance d\u2019une violation possible de la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL ou des dispositions applicables \u00e0 un projet sp\u00e9cifique, elle n\u2019a pas acc\u00e8s au contenu des \u00e9changes directs de donn\u00e9es au sein de l\u2019infrastructure de communication d\u2019INTERPOL, c\u2019est-\u00e0-dire lorsque le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral n\u2019est pas un destinataire de l\u2019\u00e9change ou lorsqu\u2019il n\u2019y a pas acc\u00e8s, sans l\u2019autorisation expresse de l\u2019entit\u00e9 concern\u00e9e.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-20\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 20 : Confidentialit\u00e9 et secret professionnel<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les dossiers de la Commission sont confidentiels.<\/p>\n<p>2. Les requ\u00eates transmises \u00e0 la Commission en application du chapitre 4 du pr\u00e9sent Statut sont trait\u00e9es de fa\u00e7on confidentielle par la Chambre des requ\u00eates et ne sont pas enregistr\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL. La Chambre des requ\u00eates peut toutefois d\u00e9cider\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Aux fins de l\u2019examen des requ\u00eates, de divulguer des informations lorsqu\u2019elle le juge n\u00e9cessaire \u00e0 l\u2019exercice de ses fonctions, en prenant en consid\u00e9ration les faits de l\u2019affaire et les droits et libert\u00e9s du demandeur\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) D\u2019enregistrer tout ou partie d\u2019une requ\u00eate dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL afin de mettre \u00e0 jour ou de rectifier des donn\u00e9es qui y figurent d\u00e9j\u00e0.<\/p>\n<p>3. Les membres de la Commission, son Secr\u00e9tariat ainsi que tout expert d\u00e9sign\u00e9 par la Commission en vertu du pr\u00e9sent Statut consid\u00e8rent comme confidentielles les informations qui viendraient \u00e0 leur connaissance dans l\u2019exercice de leurs fonctions, sauf si la bonne ex\u00e9cution de ces derni\u00e8res exige le contraire. L\u2019obligation de confidentialit\u00e9 continue \u00e0 leur \u00eatre applicable apr\u00e8s la cessation de leurs fonctions.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-21\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 21 : Consultation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Commission peut consulter directement le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, les sources de donn\u00e9es ou les autres entit\u00e9s ayant acc\u00e8s au Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL conform\u00e9ment au <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/\" title=\"R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>. La consultation des entit\u00e9s nationales se fait par l\u2019interm\u00e9diaire du Bureau central national du Membre concern\u00e9.<\/p>\n<p>2. La Commission peut consulter d\u2019autres instances internationales ou nationales, notamment les organismes charg\u00e9s de la protection des donn\u00e9es, sur les questions en rapport avec ses fonctions. La consultation des autorit\u00e9s nationales se fait par l\u2019interm\u00e9diaire du Bureau central national du Membre concern\u00e9.<\/p>\n<p>3. Lorsqu\u2019elle consulte d\u2019autres entit\u00e9s ou organismes, la Commission tient compte des obligations de confidentialit\u00e9 et de toute restriction applicable.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-22\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 22 : Experts<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>La Commission peut solliciter toute personne ou instance ext\u00e9rieure de comp\u00e9tence reconnue afin d\u2019obtenir un avis d\u2019expert, sous r\u00e9serve des obligations de confidentialit\u00e9 et des restrictions applicables.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-23\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 23 : Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u2019INTERPOL<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u2019INTERPOL apporte en temps voulu \u00e0 la Commission le soutien n\u00e9cessaire pour lui permettre de s\u2019acquitter efficacement de ses fonctions, en particulier\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) En mettant \u00e0 sa disposition les locaux et l\u2019infrastructure n\u00e9cessaires\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) En transmettant \u00e0 la Commission, d\u00e8s sa r\u00e9ception par le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, toute requ\u00eate formul\u00e9e en application du chapitre 4 du pr\u00e9sent Statut\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) En communiquant \u00e0 la Commission toute information demand\u00e9e par celle-ci et dont dispose le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, ou selon ce que pr\u00e9voit le <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/\" title=\"R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) En communiquant \u00e0 la Commission toute autre information utile pour lui permettre de s\u2019acquitter efficacement de ses fonctions\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">e) En facilitant la tenue de ses sessions\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">f) En respectant et en pr\u00e9servant la comp\u00e9tence et l\u2019ind\u00e9pendance de la Commission.<\/p>\n<p>2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral d\u2019INTERPOL veille \u00e0 ce que l\u2019acc\u00e8s aux informations re\u00e7ues de la part de la Commission soit limit\u00e9 aux membres autoris\u00e9s de son personnel.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-24\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 24 : Budget<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Sur proposition de la Commission, l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale affecte \u00e0 celle-ci le budget annuel dont elle a besoin pour s\u2019acquitter de ses fonctions.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-25\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 25 : R\u00e8gles de fonctionnement<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Sous r\u00e9serve des dispositions du pr\u00e9sent Statut, la Commission adopte ses propres r\u00e8gles de fonctionnement pour pouvoir s\u2019acquitter de ses fonctions.<\/p>\n<p>2. Les <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/commission-controle-fichiers\/regles-fonctionnement\/\" title=\"R\u00e8gles de fonctionnement de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">r\u00e8gles de fonctionnement de la Commission<\/a> contiennent notamment des dispositions relatives aux questions suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) L\u2019organisation du travail\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Les proc\u00e9dures permettant de maintenir et pr\u00e9server la confidentialit\u00e9 des travaux de la Commission\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) La proc\u00e9dure d\u2019\u00e9lection et le mandat du Pr\u00e9sident\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) Le lieu, le nombre et la dur\u00e9e des sessions de la Commission\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">e) Les proc\u00e9dures concernant l\u2019adoption de d\u00e9cisions par les Chambres de la Commission\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">f) Les crit\u00e8res et la proc\u00e9dure applicables au d\u00e9sistement des membres\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">g) La proc\u00e9dure \u00e0 suivre pour d\u00e9terminer la recevabilit\u00e9 des requ\u00eates\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">h) La proc\u00e9dure \u00e0 suivre en cas de comportement jug\u00e9 abusif, r\u00e9pr\u00e9hensible ou de mauvaise foi\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">i) Les autres questions li\u00e9es au fonctionnement efficace de la Commission.<\/p>\n<p>3. Les r\u00e8gles de fonctionnement adopt\u00e9es par la Commission sont publi\u00e9es dans toutes les langues de travail de l\u2019Organisation.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-iii\" style=\"text-align: center;\">Chapitre 3\u00a0: La Chambre de Contr\u00f4le et de Conseil<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-26\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 26 : Pouvoirs de la Chambre de contr\u00f4le et de conseil<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 3 du pr\u00e9sent Statut<\/a>, la Chambre de contr\u00f4le et de conseil de la Commission a le pouvoir\u00a0:<\/p>\n<p>1. Dans le cadre de sa mission de contr\u00f4le, de proc\u00e9der aux v\u00e9rifications n\u00e9cessaires pour s\u2019assurer que le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par l\u2019Organisation est conforme \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL, de prendre des d\u00e9cisions liant l\u2019Organisation sur les mesures requises pour rem\u00e9dier au non-respect de la r\u00e9glementation de l\u2019Organisation, et de formuler des recommandations sur la mani\u00e8re d\u2019am\u00e9liorer le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par celle-ci\u00a0;<\/p>\n<p>2. Dans le cadre de sa fonction consultative, de rendre des avis sur toutes les questions mentionn\u00e9es dans le <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/\" title=\"R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>, ainsi que sur toute autre question impliquant un traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, soit de sa propre initiative, soit \u00e0 la demande du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-27\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 27 : D\u00e9cisions, avis et recommandations<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les d\u00e9cisions, avis et recommandations sont formul\u00e9s par \u00e9crit et motiv\u00e9s.<\/p>\n<p>2. La Chambre de contr\u00f4le et de conseil communique ses d\u00e9cisions, avis et recommandations au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p>3. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral met en \u0153uvre les d\u00e9cisions de la Chambre de contr\u00f4le et de conseil dans les meilleurs d\u00e9lais, et rend compte de cette mise en \u0153uvre \u00e0 la Commission.<\/p>\n<p>4. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral s\u2019efforce de donner suite dans les meilleurs d\u00e9lais aux avis et recommandations de la Chambre de contr\u00f4le et de conseil, et rend compte de leur mise en \u0153uvre \u00e0 la Commission.<\/p>\n<p>5. Si le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral est en d\u00e9saccord avec des avis ou recommandations \u00e9mis par la Chambre de contr\u00f4le et de conseil, il en informe la Commission dans les meilleurs d\u00e9lais, en exposant les motifs de son d\u00e9saccord. Dans un tel cas, la Commission peut informer le Comit\u00e9 ex\u00e9cutif du d\u00e9saccord, de fa\u00e7on \u00e0 ce que ce dernier prenne toute mesure appropri\u00e9e.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-iv\" style=\"text-align: center;\">Chapitre 4\u00a0: La Chambre des Requ\u00eates<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-28\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 28 : Pouvoirs de la Chambre des requ\u00eates<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-3\" title=\"Article 3 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 3 du pr\u00e9sent Statut<\/a>, la Chambre des requ\u00eates a le pouvoir exclusif\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) de se prononcer sur sa comp\u00e9tence pour traiter les requ\u00eates transmises conform\u00e9ment au pr\u00e9sent Statut\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) d\u2019examiner les demandes d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es, et\/ou de rectification ou d\u2019effacement de donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, et de se prononcer sur ces demandes aux fins de la coop\u00e9ration polici\u00e8re internationale et conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-10\" title=\"Article 10 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 10(2 et 6) du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a>.<\/p>\n<p>2. Rien dans le pr\u00e9sent Statut n\u2019emp\u00eache\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) une personne ou une entit\u00e9 d\u2019adresser aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de la source des donn\u00e9es une requ\u00eate demandant auxdites autorit\u00e9s de prendre des mesures relativement aux donn\u00e9es trait\u00e9es par cette source dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) la source des donn\u00e9es de rectifier ou d\u2019effacer les donn\u00e9es qu\u2019elle traite dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral de bloquer, rectifier ou effacer, conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL, des donn\u00e9es trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p>3. Pour s\u2019acquitter de ses fonctions, la Chambre des requ\u00eates a le pouvoir de d\u00e9cider des mesures ad\u00e9quates \u00e0 prendre en cas de comportement qu\u2019elle juge abusif, r\u00e9pr\u00e9hensible ou de mauvaise foi de la part d\u2019un demandeur, d\u2019un repr\u00e9sentant d\u00fbment autoris\u00e9 ou de la source des donn\u00e9es, y compris\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) rejeter une requ\u00eate, une demande de r\u00e9vision ou une transmission d\u2019\u00e9l\u00e9ments par \u00e9crit si elle \u00e9tablit qu\u2019il y a eu un grave abus de ses proc\u00e9dures\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) signaler les soup\u00e7ons \u00e9tay\u00e9s d\u2019abus ou de faute grave au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, qui peut d\u00e9cider, en coordination avec la Commission, de saisir les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes, y compris les services charg\u00e9s de l\u2019application de la loi\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) porter \u00e0 l\u2019attention des organes de l\u2019Organisation les actes signal\u00e9s d\u2019intimidation, de contrainte ou de repr\u00e9sailles li\u00e9s \u00e0 une requ\u00eate ou \u00e0 une demande de r\u00e9vision, en tenant compte des obligations de confidentialit\u00e9.<\/p>\n<p>4. La Chambre des requ\u00eates notifie la d\u00e9cision motiv\u00e9e prise en application de l\u2019article 28(3) du pr\u00e9sent Statut au demandeur, \u00e0 son repr\u00e9sentant d\u00fbment autoris\u00e9 ou \u00e0 la source des donn\u00e9es, en tenant compte des obligations de confidentialit\u00e9 et des restrictions applicables.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Sous-chapitre 1\u00a0: Ouverture de la Proc\u00e9dure<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-29\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 29 : Droit d\u2019acc\u00e8s, de rectification et d\u2019effacement de donn\u00e9es<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Toute personne ou entit\u00e9 est en droit de saisir directement la Commission d\u2019une demande d\u2019acc\u00e8s \u00e0 des donn\u00e9es la concernant, trait\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL, et\/ou de rectification ou d\u2019effacement de telles donn\u00e9es.<\/p>\n<p>2. L\u2019Organisation et ses Membres s\u2019engagent \u00e0 respecter ce droit.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-30\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 30 : D\u00e9p\u00f4t des requ\u00eates<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Aux fins du pr\u00e9sent chapitre, tout individu ou entit\u00e9 qui saisit la Commission d\u2019une requ\u00eate est d\u00e9nomm\u00e9 le \u00ab\u00a0demandeur\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>2. Les requ\u00eates sont adress\u00e9es \u00e0 la Commission par \u00e9crit, dans une des langues de travail d\u2019INTERPOL, par le demandeur ou par son mandataire d\u00fbment constitu\u00e9. Les demandes de rectification ou d\u2019effacement de donn\u00e9es doivent \u00eatre motiv\u00e9es.<\/p>\n<p>3. Le d\u00e9p\u00f4t de requ\u00eates est gratuit.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-31\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 31 : Communication apr\u00e8s le d\u00e9p\u00f4t d\u2019une requ\u00eate<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Chambre des requ\u00eates accuse r\u00e9ception des requ\u00eates dans les meilleurs d\u00e9lais. Elle informe le demandeur de la proc\u00e9dure et des d\u00e9lais applicables.<\/p>\n<p>2. La Chambre des requ\u00eates est le seul point de contact du demandeur durant toute la proc\u00e9dure.<\/p>\n<p>3. Sur demande ou de sa propre initiative, la Chambre des requ\u00eates informe le demandeur et la source des donn\u00e9es de l\u2019\u00e9tat de la requ\u00eate ainsi que de tout autre \u00e9l\u00e9ment pertinent. Elle leur notifie en outre la date \u00e0 laquelle la requ\u00eate sera examin\u00e9e, ainsi que le d\u00e9lai \u00e0 respecter pour la transmission de tout autre \u00e9l\u00e9ment.<\/p>\n<p>4. La Chambre des requ\u00eates communique avec le demandeur et la source des donn\u00e9es dans les langues de travail de l\u2019Organisation utilis\u00e9es par eux. Elle utilise diff\u00e9rents modes de communication, y compris \u00e9lectroniques, en fonction des besoins.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-32\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 32 : Recevabilit\u00e9 des requ\u00eates<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Chambre des requ\u00eates examine la recevabilit\u00e9 de chaque requ\u00eate puis indique au demandeur d\u00e8s que possible, et au plus tard un mois \u00e0 compter de sa r\u00e9ception par la Commission, si sa requ\u00eate est recevable.<\/p>\n<p>2. La Commission d\u00e9clare irrecevable toute requ\u00eate jug\u00e9e incompatible avec les dispositions du pr\u00e9sent Statut et avec les crit\u00e8res de recevabilit\u00e9 d\u00e9finis par la Commission dans ses r\u00e8gles de fonctionnement.<\/p>\n<p>3. Si tout ou partie de la requ\u00eate est jug\u00e9 irrecevable, la Chambre des requ\u00eates en explique les motifs au demandeur.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Sous-chapitre 2\u00a0: Proc\u00e9dure Apr\u00e8s Qu\u2019une Requ\u00eate a \u00c9t\u00e9 D\u00e9clar\u00e9e Recevable<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-33\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 33 : Examen des requ\u00eates<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Lorsqu\u2019une requ\u00eate est consid\u00e9r\u00e9e comme recevable, la Chambre des requ\u00eates notifie la requ\u00eate au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral et lui communique les informations qu\u2019elle contient.<\/p>\n<p>2. La Chambre des requ\u00eates demande au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral de v\u00e9rifier et d\u2019indiquer si des donn\u00e9es concernant le demandeur sont en cours de traitement dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral communique ses conclusions \u00e0 la Commission dans un d\u00e9lai de 45 jours \u00e0 compter de la date de la demande de la Chambre des requ\u00eates.<\/p>\n<p>3. Si aucune donn\u00e9e concernant le demandeur n\u2019est en cours de traitement au moment o\u00f9 la requ\u00eate est examin\u00e9e, la Chambre des requ\u00eates peut prendre toute mesure appropri\u00e9e, en tenant compte des obligations de confidentialit\u00e9.<\/p>\n<p>4. Si des donn\u00e9es concernant le demandeur sont en cours de traitement dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL et si la requ\u00eate porte sur la rectification ou l\u2019effacement de donn\u00e9es, la Chambre des requ\u00eates examine la conformit\u00e9 du traitement des donn\u00e9es \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL. Si la requ\u00eate porte uniquement sur l\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es, la Chambre des requ\u00eates peut n\u00e9anmoins d\u00e9cider d\u2019examiner la conformit\u00e9 du traitement de ces donn\u00e9es \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL. L\u2019examen d\u2019une requ\u00eate se borne \u00e0 \u00e9valuer la conformit\u00e9 du traitement des donn\u00e9es \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p>5. Si une requ\u00eate recevable parvient \u00e0 la Chambre des requ\u00eates pendant que le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral \u00e9tudie la conformit\u00e9 des donn\u00e9es en cause \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL, la Chambre des requ\u00eates attend que le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral statue sur cette conformit\u00e9 pour examiner la requ\u00eate en question. Une fois que le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral a statu\u00e9 sur la conformit\u00e9 des donn\u00e9es en cause \u00e0 la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL et mis en \u0153uvre sa d\u00e9cision, il la notifie \u00e0 la Commission dans les meilleurs d\u00e9lais. Le temps n\u00e9cessaire au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral pour prendre sa d\u00e9cision peut constituer une circonstance justifiant une prorogation du d\u00e9lai, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-40\" title=\"Article 40 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 40(3) du pr\u00e9sent Statut<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-34\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 34 : Consultations<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Si des \u00e9l\u00e9ments compl\u00e9mentaires sont requis aux fins de l\u2019examen d\u2019une requ\u00eate, la Chambre des requ\u00eates sollicite des informations ou des pr\u00e9cisions aupr\u00e8s de la source des donn\u00e9es et\/ou du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p>2. La Chambre des requ\u00eates peut \u00e9galement solliciter des informations ou des pr\u00e9cisions aupr\u00e8s de toute autre entit\u00e9, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-21\" title=\"Article 21 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 21 du pr\u00e9sent Statut<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-35\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 35 : Communication d\u2019informations<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les informations li\u00e9es \u00e0 une requ\u00eate doivent \u00eatre accessibles au demandeur et \u00e0 la source des donn\u00e9es, sous r\u00e9serve des restrictions, conditions et proc\u00e9dures pr\u00e9vues dans le pr\u00e9sent article.<\/p>\n<p>2. Avant de divulguer des informations, la Chambre des requ\u00eates consulte leur propri\u00e9taire, \u00e0 savoir le demandeur ou la source des donn\u00e9es.<\/p>\n<p>3. La communication d\u2019informations peut \u00eatre restreinte si la Chambre des requ\u00eates en d\u00e9cide ainsi (soit de sa propre initiative, soit \u00e0 la demande de la source des donn\u00e9es, du Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral ou du demandeur), pour un ou plusieurs des motifs suivants\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Afin de pr\u00e9server la s\u00e9curit\u00e9 publique ou la s\u00e9curit\u00e9 nationale, ou de pr\u00e9venir la criminalit\u00e9\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Afin de pr\u00e9server la confidentialit\u00e9 d\u2019une enqu\u00eate ou d\u2019une poursuite\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Afin de pr\u00e9server les droits et les libert\u00e9s du demandeur ou de tiers\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) Afin de permettre \u00e0 la Commission ou \u00e0 l\u2019Organisation de s\u2019acquitter d\u00fbment de leurs fonctions.<\/p>\n<p>4. Toute restriction \u00e0 la divulgation d\u2019informations doit \u00eatre justifi\u00e9e et pr\u00e9ciser si certaines informations, telles que des expos\u00e9s des faits, peuvent \u00eatre transmises. La seule absence de justification n\u2019aboutira pas \u00e0 la divulgation du contenu des informations, mais la Chambre des requ\u00eates pourra en tenir compte lors de l\u2019examen de la requ\u00eate et lorsqu\u2019elle prendra sa d\u00e9cision la concernant.<\/p>\n<p>5. Lorsqu\u2019il y a lieu, et \u00e0 condition qu\u2019il ne soit pas port\u00e9 atteinte \u00e0 la confidentialit\u00e9 de l\u2019affaire consid\u00e9r\u00e9e, la Chambre des requ\u00eates peut renvoyer le demandeur vers les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de la ou des sources des donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-36\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 36 : Requ\u00eates \u00e9crites et auditions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>La Chambre des requ\u00eates examine les requ\u00eates formul\u00e9es par \u00e9crit. Des auditions peuvent \u00eatre organis\u00e9es seulement si la Chambre des requ\u00eates l\u2019estime n\u00e9cessaire aux fins de l\u2019examen des requ\u00eates.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-37\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 37 : Mesures provisoires<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. \u00c0 tout moment de la proc\u00e9dure, la Chambre des requ\u00eates peut d\u00e9cider de mesures provisoires \u00e0 prendre par l\u2019Organisation au sujet du traitement des donn\u00e9es en cause.<\/p>\n<p>2. Les mesures provisoires sont mises en \u0153uvre conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure pr\u00e9vue \u00e0 <a href=\"#article-41\" title=\"Article 41 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 41 du pr\u00e9sent Statut<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h3 class=\"ec-structural-heading\" id=\"rubrique\" style=\"text-align: center;\">Sous-chapitre 3\u00a0: D\u00e9cisions et Mesures Appropri\u00e9es<\/h3>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-38\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 38 : Nature et contenu des d\u00e9cisions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les d\u00e9cisions prises par la Chambre des requ\u00eates sont d\u00e9finitives et lient l\u2019Organisation et le demandeur.<\/p>\n<p>2. Les d\u00e9cisions sont formul\u00e9es par \u00e9crit dans l\u2019une des langues de travail de l\u2019Organisation. Elles sont motiv\u00e9es et contiennent notamment un r\u00e9sum\u00e9 de la proc\u00e9dure, les conclusions des parties, l\u2019expos\u00e9 des faits, l\u2019application de la r\u00e9glementation d\u2019INTERPOL, une analyse des arguments juridiques ainsi que le dispositif.<\/p>\n<p>3. Les d\u00e9cisions sont communiqu\u00e9es au demandeur et \u00e0 la source des donn\u00e9es, sous r\u00e9serve des obligations de confidentialit\u00e9 et des restrictions applicables, et conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"#article-41\" title=\"Article 41 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 41 du pr\u00e9sent Statut<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-39\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 39 : Mesures pouvant \u00eatre prises<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Chambre des requ\u00eates peut d\u00e9cider de toute mesure rectificative visant \u00e0 garantir que le traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL est conforme \u00e0 la r\u00e9glementation de l\u2019Organisation.<\/p>\n<p>2. Si elle constate que des donn\u00e9es n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 cette r\u00e9glementation, la Chambre des requ\u00eates peut, en plus d\u2019une d\u00e9cision relative aux mesures rectificatives concernant ces donn\u00e9es, d\u00e9cider d\u2019autres mesures appropri\u00e9es \u00e0 prendre par l\u2019Organisation en faveur du demandeur.<\/p>\n<p>3. Toute mesure prise par l\u2019Organisation doit se rapporter aux seules responsabilit\u00e9s de l\u2019Organisation dans le dossier consid\u00e9r\u00e9 et au traitement des donn\u00e9es dans le Syst\u00e8me d\u2019information d\u2019INTERPOL.<\/p>\n<p>4. Afin de d\u00e9terminer de telles mesures, la Chambre des requ\u00eates tient compte notamment des \u00e9l\u00e9ments suivants\u00a0:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) Les informations dont disposait l\u2019Organisation au moment o\u00f9 les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) Le r\u00f4le et les responsabilit\u00e9s des entit\u00e9s intervenant dans le traitement des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) Les d\u00e9marches qui ont \u00e9t\u00e9 entreprises ou auraient raisonnablement d\u00fb \u00eatre entreprises par le demandeur aupr\u00e8s des autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de la source des donn\u00e9es\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">d) Toute mesure d\u00e9j\u00e0 octroy\u00e9e au demandeur par les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de la source des donn\u00e9es, ou qu\u2019il peut obtenir aupr\u00e8s desdites autorit\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">e) La position exprim\u00e9e par l\u2019Organisation\u00a0;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">f) L\u2019obligation de non-ing\u00e9rence dans le fonctionnement de l\u2019Organisation au sens de l\u2019article 46 du pr\u00e9sent Statut.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-40\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 40 : D\u00e9lai de prise de d\u00e9cision<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Chambre des requ\u00eates se prononce sur les demandes d\u2019acc\u00e8s aux donn\u00e9es dans les quatre mois suivant la date \u00e0 laquelle la requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e recevable.<\/p>\n<p>2. La Chambre des requ\u00eates se prononce sur les demandes de rectification ou d\u2019effacement des donn\u00e9es dans les neuf mois suivant la date \u00e0 laquelle la requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9e recevable.<\/p>\n<p>3. La Chambre des requ\u00eates peut d\u00e9cider que les circonstances entourant une requ\u00eate justifient une prorogation du d\u00e9lai. Cette prorogation doit \u00eatre raisonnable. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral, la source des donn\u00e9es et le demandeur doivent en \u00eatre promptement inform\u00e9s. La prorogation doit en outre \u00eatre expliqu\u00e9e dans la d\u00e9cision.<\/p>\n<p>4. La Chambre des requ\u00eates peut prendre des d\u00e9cisions entre les sessions et \u00e9laborer toute proc\u00e9dure lui permettant de s\u2019acquitter efficacement de ses fonctions dans les d\u00e9lais prescrits par le pr\u00e9sent article.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-41\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 41 : Notification et mise en \u0153uvre des d\u00e9cisions<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Les d\u00e9cisions \u00e9crites de la Chambre des requ\u00eates sont communiqu\u00e9es au Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral dans un d\u00e9lai d\u2019un mois \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle elles ont \u00e9t\u00e9 prises.<\/p>\n<p>2. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral met en \u0153uvre la d\u00e9cision dans un d\u00e9lai d\u2019un mois \u00e0 compter de sa r\u00e9ception, sauf s\u2019il demande des pr\u00e9cisions \u00e0 cette fin. Dans ce cas, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral proc\u00e8de \u00e0 la mise en \u0153uvre de la d\u00e9cision dans un d\u00e9lai d\u2019un mois \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle il a re\u00e7u les pr\u00e9cisions demand\u00e9es. Le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral notifie dans les meilleurs d\u00e9lais \u00e0 la Commission la mise en \u0153uvre de sa d\u00e9cision.<\/p>\n<p>3. La Chambre des requ\u00eates communique sa d\u00e9cision \u00e9crite au demandeur et \u00e0 la source des donn\u00e9es, et leur notifie sa mise en \u0153uvre par l\u2019Organisation en tenant compte des obligations de confidentialit\u00e9 ainsi que des restrictions applicables. Les d\u00e9cisions relatives aux demandes d\u2019acc\u00e8s sont communiqu\u00e9es dans le mois suivant leur adoption par la Chambre des requ\u00eates. Les d\u00e9cisions relatives aux demandes de rectification et\/ou de suppression de donn\u00e9es sont communiqu\u00e9es dans les meilleurs d\u00e9lais et sans d\u00e9passer un mois \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle la Chambre des requ\u00eates s\u2019est vu notifier leur mise en \u0153uvre.<\/p>\n<p>4. Si des donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 rectifi\u00e9es ou effac\u00e9es \u00e0 la suite d\u2019une d\u00e9cision de la Commission, le Secr\u00e9tariat g\u00e9n\u00e9ral le notifie dans les meilleurs d\u00e9lais aux Membres de l\u2019Organisation, autres que la source des donn\u00e9es, ayant re\u00e7u lesdites donn\u00e9es. \u00c0 la demande d\u2019un Membre autre que la source des donn\u00e9es et sous r\u00e9serve des obligations de confidentialit\u00e9 et des restrictions applicables, la Commission peut communiquer sa d\u00e9cision et fournir toute pr\u00e9cision \u00e9ventuelle.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-42\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 42 : R\u00e9vision<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. Une demande de r\u00e9vision d\u2019une d\u00e9cision rendue par la Chambre des requ\u00eates ne peut \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e que dans les cas o\u00f9 a \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvert un fait qui aurait pu conduire la Chambre des requ\u00eates \u00e0 une conclusion diff\u00e9rente si ce fait avait \u00e9t\u00e9 connu au moment o\u00f9 la requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 trait\u00e9e.<\/p>\n<p>2. La demande de r\u00e9vision doit \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e dans les six mois \u00e0 compter de la d\u00e9couverte du fait en question.<\/p>\n<p>3. Le d\u00e9lai de prise de d\u00e9cision pour les demandes de r\u00e9vision est celui pr\u00e9vu \u00e0 <a href=\"#article-40\" title=\"Article 40 du Statut de la Commission de contr\u00f4le des fichiers d\u2019INTERPOL\">l\u2019article 40 du pr\u00e9sent Statut<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-v\" style=\"text-align: center;\">Chapitre 5\u00a0: Publications et Conservation des Dossiers<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-43\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 43 : Rapport annuel<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Commission \u00e9tablit annuellement un rapport sur l\u2019ensemble de ses activit\u00e9s et le pr\u00e9sente \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p>2. Le rapport annuel de la Commission est publi\u00e9 dans toutes les langues de travail de l\u2019Organisation.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-44\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 44 : Publication des d\u00e9cisions, recommandations et avis<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Sous r\u00e9serve des obligations de confidentialit\u00e9, des restrictions et des autres conditions \u00e9nonc\u00e9es dans le pr\u00e9sent Statut, la Commission s\u2019efforce de publier ses d\u00e9cisions, avis, recommandations et rapports dans toutes les langues de travail de l\u2019Organisation.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-45\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 45 : Conservation des dossiers de la Commission<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>1. La Commission conserve ses dossiers, d\u00e9cisions, avis et recommandations pendant une dur\u00e9e de 30 ans.<\/p>\n<p>2. La Commission peut n\u00e9anmoins conserver les dossiers, d\u00e9cisions, avis et recommandations n\u00e9cessaires \u00e0 la poursuite de tout autre but l\u00e9gitime \u00e9nonc\u00e9 \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-132\" title=\"Article 132 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 132 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es<\/a> pendant la dur\u00e9e prescrite \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/reglement-traitement-donnees\/#article-134\" title=\"Article 134 du R\u00e8glement d\u2019INTERPOL sur le traitement des donn\u00e9es\">l\u2019article 134 de ce m\u00eame R\u00e8glement<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"ec-structural-heading\" id=\"chapitre-vi\" style=\"text-align: center;\">Chapitre 6\u00a0: Dispositions Finales<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-46\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 46 : Non-ing\u00e9rence dans le fonctionnement de l\u2019Organisation<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Rien dans le pr\u00e9sent Statut ne doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 comme permettant une ing\u00e9rence fondamentale dans les ressources et activit\u00e9s n\u00e9cessaires au fonctionnement de l\u2019Organisation.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-47\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 47 : Valeur juridique<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Le pr\u00e9sent Statut constitue une annexe au <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/\" title=\"Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">Statut de l\u2019Organisation<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-48\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 48 : Valeur juridique<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Le pr\u00e9sent Statut abroge et remplace le R\u00e8glement relatif au contr\u00f4le des informations et \u00e0 l\u2019acc\u00e8s aux fichiers d\u2019INTERPOL, adopt\u00e9 par l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale r\u00e9unie en sa 73\u00e8me session par la r\u00e9solution AG-2004-RES-08.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-49\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 49 : Modification<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Le pr\u00e9sent Statut peut \u00eatre modifi\u00e9 sur d\u00e9cision de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/interpol\/statut\/#article-44\" title=\"Article 44 du Statut de l\u2019O.I.P.C.-INTERPOL\">l\u2019article 44 du Statut<\/a> et au R\u00e8glement int\u00e9rieur de l\u2019Assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"article-50\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Article 50 : Entr\u00e9e en vigueur<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<div class=\"document-unit-body\">\n<p>Le pr\u00e9sent Statut entre en vigueur le 11 mars 2017. <\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n<script id=\"ec-fake-spoiler-scroll-fix\">\n(function () {\n  if (window.ecFakeSpoilerScrollFix) return;\n  window.ecFakeSpoilerScrollFix = true;\n  function clean(value) {\n    value = String(value || \"\").replace(\/^#\/, \"\");\n    try { return decodeURIComponent(value).toLowerCase(); }\n    catch (e) { return value.toLowerCase(); }\n  }\n  function hasClass(node, className) {\n    if (!node) return false;\n    if (!node.classList) return false;\n    return node.classList.contains(className);\n  }\n  function pairForHash(hash) {\n    var target = clean(hash);\n    if (!target) return null;\n    var headings = document.querySelectorAll(\".ec-fake-spoiler-heading\");\n    function nextSpoilerForHeading(heading) {\n      var next = heading.nextElementSibling;\n      while (next) {\n        if (hasClass(next, \"su-spoiler\")) {\n          if (next.hasAttribute(\"data-anchor\")) return next;\n        }\n        if (hasClass(next, \"su-accordion\")) {\n          var nested = next.querySelectorAll(\".su-spoiler\");\n          for (var j = 0; j < nested.length; j++) {\n            var candidate = nested.item(j);\n            if (candidate.hasAttribute(\"data-anchor\")) return candidate;\n          }\n        }\n        if (hasClass(next, \"ec-fake-spoiler-heading\") || hasClass(next, \"ec-structural-heading\")) return null;\n        next = next.nextElementSibling;\n      }\n      return null;\n    }\n    for (var i = 0; i < headings.length; i++) {\n      var heading = headings.item(i);\n      if (!heading.id) continue;\n      var next = nextSpoilerForHeading(heading);\n      if (!next) continue;\n      if (clean(next.getAttribute(\"data-anchor\")) === target || clean(heading.id) === target) {\n        return { heading: heading, spoiler: next };\n      }\n    }\n    return null;\n  }\n  function scrollToHeading(pair) {\n    if (!pair) return;\n    var offset = parseInt(pair.spoiler.getAttribute(\"data-scroll-offset\") || \"50\", 10);\n    if (!isFinite(offset)) offset = 50;\n    var top = pair.heading.getBoundingClientRect().top + window.pageYOffset-offset;\n    window.scrollTo(0, Math.max(0, top));\n  }\n  function openAndAlign(hash) {\n    var pair = pairForHash(hash || window.location.hash);\n    if (!pair) return;\n    if (clean(window.location.hash) === clean(pair.heading.id)) {\n      if (pair.spoiler.classList.contains(\"su-spoiler-closed\")) {\n        var title = pair.spoiler.querySelector(\".su-spoiler-title\");\n        if (title) title.click();\n      }\n      if (window.history) {\n        if (window.history.replaceState) {\n          window.history.replaceState(null, \"\", \"#\" + pair.spoiler.getAttribute(\"data-anchor\"));\n        }\n      }\n    }\n    setTimeout(function () { scrollToHeading(pair); }, 180);\n    setTimeout(function () { scrollToHeading(pair); }, 360);\n  }\n  document.addEventListener(\"click\", function (event) {\n    var link = null;\n    if (event.target) {\n      if (event.target.closest) link = event.target.closest(\"a\");\n    }\n    if (!link) return;\n    var href = link.getAttribute(\"href\") || \"\";\n    var index = href.indexOf(\"#\");\n    if (index < 0) return;\n    var hash = href.slice(index);\n    if (pairForHash(hash)) setTimeout(function () { openAndAlign(hash); }, 220);\n  }, false);\n  window.addEventListener(\"hashchange\", function () { openAndAlign(window.location.hash); });\n  document.addEventListener(\"DOMContentLoaded\", function () { openAndAlign(window.location.hash); });\n  window.addEventListener(\"load\", function () { openAndAlign(window.location.hash); });\n})();\n<\/script>\n<\/div>\n\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Statut de la Commission de Contr\u00f4le des Fichiers d\u2019INTERPOL[II.E\/RCIA\/GA\/2004 (2025)] Tout d\u00e9plier Tout replier","protected":false},"author":0,"featured_media":227349,"parent":224859,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-224871","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224871","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=224871"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224871\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":224951,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224871\/revisions\/224951"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/224859"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/227349"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=224871"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=224871"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=224871"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}