{"id":227637,"date":"2026-05-27T18:49:16","date_gmt":"2026-05-27T16:49:16","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/documents\/conseil-de-leurope\/cedh\/instruction-demandes-mesures-provisoires\/"},"modified":"2026-05-27T21:19:55","modified_gmt":"2026-05-27T19:19:55","slug":"instruction-demandes-mesures-provisoires","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/conseil-de-leurope\/cedh\/instruction-demandes-mesures-provisoires\/","title":{"rendered":"Demandes de mesures provisoires \u2013 Instruction pratique"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\">Instruction pratique<br>Demandes de mesures provisoires<a class=\"paddingleft2px\" title=\"Instruction pratique \u00e9dict\u00e9e par le pr\u00e9sident de la Cour au titre de l\u2019article 32 du r\u00e8glement le 5 mars 2003 et amend\u00e9e les 16 octobre 2009, 7 juillet 2011, 13 mai 2022 et 28 mars 2024\" href=\"#title-fn1\"><sup style=\"cursor:help\">1<\/sup><\/a><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">(Article 39 du r\u00e8glement de la Cour)<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><sup id=\"title-fn1\">1<\/sup> Instruction pratique \u00e9dict\u00e9e par le pr\u00e9sident de la Cour au titre de l\u2019article 32 du r\u00e8glement le 5 mars 2003 et amend\u00e9e les 16 octobre 2009, 7 juillet 2011, 13 mai 2022 et 28 mars 2024<\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"openall();event.preventDefault();\">Tout ouvrir<\/a> <a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"closeall();event.preventDefault();\">Tout fermer<\/a><\/div>\n<style>\n.ec-visual-indent-1 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-1 { padding-left: 20px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-2 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-2 { padding-left: 40px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-3 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-3 { padding-left: 60px; box-sizing: border-box; }\n.ec-visual-indent-4 > .su-spoiler-title, .su-spoiler-title.ec-visual-indent-4 { padding-left: 80px; box-sizing: border-box; }\n.su-spoiler-title, .su-spoiler-title * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading { cursor: text !important; pointer-events: auto !important; -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.ec-fake-spoiler-heading * { -webkit-user-select: text !important; -moz-user-select: text !important; -ms-user-select: text !important; user-select: text !important; }\n.su-spoiler + .su-spoiler { margin-top: 12px; }\n<\/style>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim\">\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall\" data-anchor=\"i\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>I. Introduction<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>1. Dans le syst\u00e8me de la Convention, la Cour peut dans des cas exceptionnels, soit \u00e0 la demande d\u2019une partie ou de toute autre personne concern\u00e9e, soit d\u2019office, indiquer des mesures provisoires au titre l\u2019article 39 de son r\u00e8glement en pr\u00e9sence d\u2019un risque imminent d\u2019atteinte irr\u00e9parable. Ces mesures se r\u00e9v\u00e8lent d\u2019une importance fondamentale lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019\u00e9viter des situations irr\u00e9versibles qui seraient de nature \u00e0 emp\u00eacher les juridictions nationales ou la Cour de proc\u00e9der dans de bonnes conditions \u00e0 un examen des griefs tir\u00e9s de la Convention et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, d\u2019assurer au requ\u00e9rant la jouissance pratique et effective du droit prot\u00e9g\u00e9 par la Convention qu\u2019il invoque.<\/p>\n<p>2. L\u2019inobservation par une Partie contractante d\u00e9fenderesse de mesures provisoires indiqu\u00e9es par la Cour met en p\u00e9ril l\u2019efficacit\u00e9 du droit de recours individuel, tel que garanti par <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/conseil-de-leurope\/convention-europ%c3%a9enne-des-droits-de-lhomme\/#article-34\" title=\"CEDH art. 34\">l\u2019article 34 de la Convention europ\u00e9enne des droits de l\u2019homme<\/a>, ainsi que l\u2019engagement formel de l\u2019\u00c9tat, en vertu de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/conseil-de-leurope\/convention-europ%c3%a9enne-des-droits-de-lhomme\/#article-1\" title=\"CEDH art. 1\">l\u2019article 1<\/a>, de sauvegarder les droits et libert\u00e9s \u00e9nonc\u00e9s dans la Convention. Lorsqu\u2019elle indique une mesure provisoire, la Cour exerce sa comp\u00e9tence pour assurer le respect des engagements r\u00e9sultant pour les Hautes Parties contractantes de la Convention et de ses Protocoles, conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/conseil-de-leurope\/convention-europ%c3%a9enne-des-droits-de-lhomme\/#article-19\" title=\"CEDH art. 19\">l\u2019article 19<\/a> de la Convention. Conform\u00e9ment \u00e0 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/conseil-de-leurope\/convention-europ%c3%a9enne-des-droits-de-lhomme\/#article-32\" title=\"CEDH art. 32\">l\u2019article 32 de la Convention<\/a>, cette comp\u00e9tence s\u2019\u00e9tend \u00e0 toutes les questions concernant l\u2019interpr\u00e9tation et l\u2019application de la Convention et de ses Protocoles (voir, notamment, Mamatkoulov et Askarov c. Turquie [GC], nos 46827\/99 et 46951\/99, \u00a7\u00a7 128\u2013129, CEDH 2005-I, Paladi c. Moldova [GC], no 39806\/05, \u00a7\u00a7 84\u2013106, 10 mars 2009, M.K. et autres c. Pologne, nos 40503\/17 et 2 autres, \u00a7\u00a7 229\u2013238, 23 juillet 2020, et K.I. c. France, no 5560\/19, \u00a7 115, 15 avril 2021). Les mesures provisoires sont donc obligatoires.<\/p>\n<p>3. Le libell\u00e9 de l\u2019article 39 du r\u00e8glement a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 le 23 f\u00e9vrier 2024 dans un but de clarification des circonstances dans lesquelles la Cour peut indiquer une mesure provisoire et du seuil requis dans le cadre d\u2019une demande de mesures provisoires et de l\u2019application de telles mesures. Les modifications en question visent \u00e9galement \u00e0 aligner le libell\u00e9 de cet article avec la jurisprudence constante et la pratique de la Cour concernant les mesures provisoires.<\/p>\n<p>4. La pr\u00e9sente instruction pratique r\u00e9vis\u00e9e a pour but de fournir des indications pr\u00e9cises concernant les aspects mat\u00e9riels et proc\u00e9duraux de la proc\u00e9dure relative aux mesures provisoires pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article 39 du r\u00e8glement, de mani\u00e8re \u00e0 gagner en clart\u00e9 et en transparence en ce qui concerne la conduite des proc\u00e9dures relatives aux mesures provisoires, les circonstances exceptionnelles dans lesquelles la Cour peut indiquer pareilles mesures et les cas dans lesquels la Cour peut proc\u00e9der \u00e0 un r\u00e9examen. Elle s\u2019adresse aux requ\u00e9rants (potentiels), \u00e0 leurs repr\u00e9sentants, aux Parties contractantes et aux parties prenantes int\u00e9ress\u00e9es de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h2 class=\"su-spoiler-title ec-fake-spoiler-heading\" id=\"ii\">II. Port\u00e9e et fonctionnement de la proc\u00e9dure relative aux mesures provisoires<\/h2>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>A. La port\u00e9e de l\u2019article 39 du r\u00e8glement<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>5. Lorsque la Cour indique une mesure provisoire, ce qu\u2019elle fait dans des circonstances exceptionnelles, elle cherche \u00e0 offrir une protection contre un risque imminent d\u2019atteinte irr\u00e9parable.<\/p>\n<p>Elle enjoint donc aux parties \u00e0 la proc\u00e9dure d\u2019appliquer une mesure provisoire uniquement dans les cas o\u00f9, apr\u00e8s examen de toutes les informations \u00e0 sa disposition, elle consid\u00e8re cette mesure n\u00e9cessaire dans l\u2019int\u00e9r\u00eat des parties ou du bon d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure. Elle peut indiquer des mesures provisoires pour interdire aux parties de prendre certaines mesures ou pour leur ordonner de prendre des mesures sp\u00e9cifiques.<\/p>\n<p>6. La nouvelle version codifi\u00e9e de l\u2019article 39 renvoie au fait que des mesures provisoires trouvent \u00e0 s\u2019appliquer en pr\u00e9sence d\u2019un \u00ab risque imminent d\u2019atteinte irr\u00e9parable \u00e0 un droit prot\u00e9g\u00e9 par la Convention \u00bb. On entend par \u00ab atteinte irr\u00e9parable \u00e0 un droit prot\u00e9g\u00e9 par la Convention \u00bb une atteinte qui, en raison de sa nature, ne serait pas susceptible de r\u00e9paration, de restauration ou d\u2019\u00eatre indemnis\u00e9e de mani\u00e8re ad\u00e9quate. \u00c0 cet \u00e9gard, on entend par \u00ab restauration \u00bb toute mesure permettant de revenir \u00e0 la situation ant\u00e9rieure \u00e0 l\u2019atteinte en question. Ainsi, la Cour indique des mesures provisoires d\u00e8s lors qu\u2019il existe un risque que l\u2019absence de telles mesures donne lieu \u00e0 une situation o\u00f9 une restitutio in integrum ou toute autre forme de r\u00e9paration que la Cour pourrait le cas \u00e9ch\u00e9ant juger n\u00e9cessaire \u00e0 l\u2019issue de la proc\u00e9dure devant elle deviendrait impossible. Les circonstances de la cause doivent donc atteindre un seuil de gravit\u00e9 \u00e9lev\u00e9 pour que l\u2019article 39 trouve \u00e0 s\u2019appliquer. La Cour indique des mesures provisoires en pr\u00e9sence de commencements de preuve de l\u2019existence d\u2019un risque imminent d\u2019atteinte irr\u00e9parable uniquement, et non dans les cas o\u00f9 l\u2019absence de mesures provisoires se traduirait seulement par des difficult\u00e9s pour les requ\u00e9rants. En ce qui concerne l\u2019\u00e9puisement des voies de recours internes, voir la partie III.C ci-dessous.<\/p>\n<p>7. Ainsi, la Cour n\u2019indique en principe des mesures provisoires que dans des cas exceptionnels, sur la base d\u2019un examen rigoureux de toutes les circonstances pertinentes. Dans la plupart de ces cas, les preuves disponibles montrent qu\u2019il est manifestement justifi\u00e9 de consid\u00e9rer que le requ\u00e9rant est expos\u00e9 \u00e0 un v\u00e9ritable risque d\u2019atteinte \u00e0 son int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 sa vie et, par cons\u00e9quent, \u00e0 un risque r\u00e9el d\u2019atteinte grave de nature \u00e0 emporter violation des dispositions fondamentales de la Convention.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. Les instances d\u00e9cisionnelles dans la proc\u00e9dure article 39<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>8. Le pouvoir en vertu duquel la Cour peut statuer sur les demandes de mesures provisoires est exerc\u00e9 par des juges de permanence ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant, par le pr\u00e9sident de la section, par la chambre, par le pr\u00e9sident de la Grande Chambre, par la Grande Chambre ou par le pr\u00e9sident de la Cour (article 39 \u00a7 2 du r\u00e8glement).<\/p>\n<p>9. Les juges de permanence sont les juges qui ont \u00e9t\u00e9 \u00e9lus vice-pr\u00e9sidents des cinq sections conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 8 \u00a7\u00a7 1 et 2 du r\u00e8glement. Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 39 \u00a7 5, ils sont d\u00e9sign\u00e9s par le pr\u00e9sident de la Cour pour statuer sur les demandes de mesures provisoires. Depuis 2022, les cinq vice-pr\u00e9sidents de section exercent les fonctions de juge de permanence. Dans la pratique, un juge de permanence n\u2019examine aucune demande de mesures provisoires introduite contre la Partie contractante au titre de laquelle il a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu ou dont il est un ressortissant.<\/p>\n<p>10. La Cour pl\u00e9ni\u00e8re a d\u00e9cid\u00e9 d\u2019introduire dans la nouvelle version de l\u2019article 39 une disposition sp\u00e9cifique pour permettre au pr\u00e9sident de la Cour d\u2019indiquer, le cas \u00e9ch\u00e9ant, des mesures provisoires.<\/p>\n<p>11. Les demandes de mesures provisoires introduites dans le cadre de nouvelles requ\u00eates individuelles sont essentiellement examin\u00e9es par des juges de permanence, avec l\u2019assistance d\u2019une unit\u00e9 sp\u00e9cialis\u00e9e du greffe de la Cour. Les juges de permanence conservent la possibilit\u00e9 de renvoyer une demande de mesures provisoires devant l\u2019une des autres instances d\u00e9cisionnelles \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans l\u2019article 39 \u00a7 2, y compris \u00e0 un organe coll\u00e9gial. Un renvoi peut \u00eatre d\u00e9cid\u00e9 dans diff\u00e9rentes situations, en fonction de la nature de la demande, de la nature de l\u2019affaire dans le cadre de laquelle la demande a \u00e9t\u00e9 introduite et du degr\u00e9 d\u2019urgence. La prise en compte du caract\u00e8re d\u2019urgence de la demande signifie qu\u2019un renvoi devant un organe coll\u00e9gial peut ne pas \u00eatre possible. En pareil cas, le juge de permanence peut d\u00e9cider d\u2019appliquer l\u2019article 39 \u00e0 titre temporaire en vue, notamment, de<\/p>\n<p>faciliter l\u2019examen ult\u00e9rieur de la demande par l\u2019organe en question. C\u2019est \u00e0 la Cour qu\u2019il appartient de d\u00e9cider si une demande de mesures provisoires doit \u00eatre examin\u00e9e par un organe coll\u00e9gial.<\/p>\n<p>12. En principe, les demandes de mesures provisoires introduites dans le cadre de requ\u00eates inter\u00e9tatiques, de requ\u00eates individuelles pendantes devant la Grande Chambre et de requ\u00eates individuelles communiqu\u00e9es ayant d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9es \u00e0 une section sont examin\u00e9es par le pr\u00e9sident de la Cour, le pr\u00e9sident de la Grande Chambre ou les pr\u00e9sidents de section. Un renvoi devant un organe coll\u00e9gial est \u00e9galement possible lorsque le pr\u00e9sident de la Cour, le pr\u00e9sident de la Grande Chambre ou les pr\u00e9sidents de section sont les autorit\u00e9s d\u00e9cisionnelles appel\u00e9es \u00e0 statuer en premier lieu sur cette demande.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Le processus d\u00e9cisionnel applicable aux demandes de mesures provisoires<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>13. \u00c0 la suite de l\u2019examen du processus d\u00e9cisionnel applicable aux demandes de mesures provisoires que la Cour pl\u00e9ni\u00e8re a men\u00e9 en 2023, il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9 que toutes les d\u00e9cisions de la Cour concernant des mesures provisoires seraient notifi\u00e9es aux parties sous la forme d\u2019une d\u00e9cision sign\u00e9e par le juge de permanence, le pr\u00e9sident de la section, le pr\u00e9sident de la Grande Chambre ou le pr\u00e9sident de la Cour, selon le cas, quelle que soit la nature de la d\u00e9cision adopt\u00e9e (octroi de mesures provisoires, rejet d\u2019une demande, ajournement de l\u2019examen d\u2019une demande, lev\u00e9e de mesures provisoires existantes, etc.). Les noms des juges \u00e0 l\u2019origine des d\u00e9cisions rendues dans le cadre des proc\u00e9dures relatives \u00e0 des demandes de mesures provisoires sont syst\u00e9matiquement indiqu\u00e9s dans les d\u00e9cisions.<\/p>\n<p>14. Les d\u00e9cisions sont accompagn\u00e9es d\u2019une lettre du greffe renfermant des informations relatives \u00e0 la proc\u00e9dure, ainsi que toute instruction ou demande adress\u00e9e aux parties.<\/p>\n<p>15. Les requ\u00e9rants sont inform\u00e9s des d\u00e9cisions de la Cour relatives \u00e0 leurs demandes de mesures provisoires sur ECHR Rule 39 Site, par t\u00e9l\u00e9copie ou par courrier.<\/p>\n<p>16. Selon les circonstances de la cause, la Cour peut indiquer des mesures provisoires applicables jusqu\u2019\u00e0 nouvel ordre, pendant toute la dur\u00e9e de la proc\u00e9dure devant la Cour ou pour une dur\u00e9e limit\u00e9e.<\/p>\n<p>17. La Cour peut indiquer des mesures provisoires applicables pour une dur\u00e9e limit\u00e9e pour plusieurs raisons : parce qu\u2019elle attend des informations pertinentes qu\u2019elle a demand\u00e9es aux parties, parce qu\u2019elle veut permettre aux juridictions internes, dans le cadre d\u2019une proc\u00e9dure pendante, de se livrer \u00e0 un examen exhaustif du point \u00e0 l\u2019origine de la demande de mesures provisoires, parce qu\u2019elle consid\u00e8re qu\u2019une demande doit \u00eatre examin\u00e9e par un organe coll\u00e9gial et qu\u2019il lui faut plus de temps pour organiser une r\u00e9union, ou parce que le juge de permanence consid\u00e8re qu\u2019il a besoin de plus de temps avant de statuer.<\/p>\n<p>18. Dans les cas o\u00f9 la Cour demande un compl\u00e9ment d\u2019informations, les deux parties sont invit\u00e9es, en vertu de l\u2019article 54 \u00a7 2 a) du r\u00e8glement, \u00e0 soumettre les \u00e9l\u00e9ments n\u00e9cessaires dans un d\u00e9lai donn\u00e9 dont la dur\u00e9e d\u00e9pend des circonstances de la cause et du degr\u00e9 d\u2019urgence de la demande. En pareil cas, \u00e0 r\u00e9ception des informations des parties, la Cour peut d\u00e9cider de prolonger, de ne pas prolonger ou de lever toute mesure provisoire ayant \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e.<\/p>\n<p>19. La Cour peut \u00e9galement d\u00e9cider d\u2019ajourner l\u2019examen d\u2019une demande de mesures provisoires et inviter les parties \u00e0 lui communiquer des informations, si le degr\u00e9 d\u2019urgence le permet, d\u00e8s lors qu\u2019elle consid\u00e8re que les informations que les requ\u00e9rants ont \u00e9t\u00e9 en mesure de lui communiquer ne sont pas suffisantes pour lui permettre d\u2019examiner la demande et qu\u2019elle estime qu\u2019il est possible de demander des informations \u00e0 la Partie contractante d\u00e9fenderesse avant qu\u2019une d\u00e9cision ne soit rendue.<\/p>\n<p>20. Lorsque l\u2019examen d\u2019une demande est ajourn\u00e9, la Partie contractante d\u00e9fenderesse ou les deux parties sont invit\u00e9es, en vertu de l\u2019article 54 \u00a7 2 a) du r\u00e8glement, \u00e0 communiquer les informations n\u00e9cessaires dans un d\u00e9lai donn\u00e9, dont la dur\u00e9e d\u00e9pendra des circonstances de la cause et du degr\u00e9 d\u2019urgence de la demande. D\u00e8s r\u00e9ception des informations des parties, la Cour peut soit ajourner \u00e0<\/p>\n<p>nouveau l\u2019examen de la demande et adresser des questions compl\u00e9mentaires aux parties, soit statuer sur la demande de mesures provisoires.<\/p>\n<p>21. En vertu de l\u2019article 39 \u00a7 3 du r\u00e8glement, la Cour peut \u00e9galement d\u00e9cider d\u2019informer le Comit\u00e9 des Ministres de l\u2019adoption d\u2019une mesure provisoire d\u00e8s lors que l\u2019organe judiciaire \u00e0 l\u2019origine de la mesure provisoire estime que pareille notification est justifi\u00e9e. Dans un tel cas, les parties sont inform\u00e9es de cette notification.<\/p>\n<p>22. Dans les cas o\u00f9 il est all\u00e9gu\u00e9 qu\u2019une Partie contractante d\u00e9fenderesse n\u2019a pas respect\u00e9 une mesure provisoire et o\u00f9 la Cour d\u00e9cide de communiquer tout ou partie de la requ\u00eate \u00e0 la Partie contractante d\u00e9fenderesse, toute question relative au respect des obligations d\u00e9coulant de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/conseil-de-leurope\/convention-europ%c3%a9enne-des-droits-de-lhomme\/#article-34\" title=\"CEDH art. 34\">l\u2019article 34 de la Convention<\/a> peut \u00e9galement \u00eatre port\u00e9e \u00e0 la connaissance du Comit\u00e9 des Ministres.<\/p>\n<p>23. Les deux parties ont l\u2019obligation de coop\u00e9rer pleinement \u00e0 la conduite de la proc\u00e9dure et, en particulier, de prendre les dispositions en leur pouvoir que la Cour juge n\u00e9cessaires \u00e0 la bonne administration de la justice (article 44A du r\u00e8glement). Pour les requ\u00e9rants, cette obligation implique un devoir de s\u2019assurer que les demandes de mesures provisoires sont introduites en temps utile et renferment toutes les informations et tous les documents n\u00e9cessaires (paragraphes 32\u201337 ci-dessous). Il est essentiel que les requ\u00e9rants s\u2019interdisent d\u2019introduire tardivement leur demande dans le but d\u2019en accentuer le caract\u00e8re urgent. Pareils retards pourraient porter atteinte \u00e0 leurs droits et int\u00e9r\u00eats et nuire \u00e0 la capacit\u00e9 de la Cour \u00e0 traiter efficacement les demandes de mesures provisoires. Pour ce qui est des Parties contractantes, il appara\u00eet souvent, mais pas toujours, que celles-ci peuvent avoir un certain contr\u00f4le quant au caract\u00e8re d\u2019urgence d\u2019une demande. La Cour souligne qu\u2019il est toujours loisible aux Parties contractantes d\u2019informer la Cour en amont quand elles estiment qu\u2019une demande au titre de l\u2019article 39 pourrait \u00eatre imminente, en fournissant toute information pertinente \u00e0 cet \u00e9gard.<\/p>\n<p>24. Ainsi qu\u2019il a \u00e9t\u00e9 expliqu\u00e9 au paragraphe 13 ci-dessus, les conclusions de la Cour sur une demande de mesures provisoires sont notifi\u00e9es aux parties sous la forme d\u2019une d\u00e9cision sign\u00e9e par l\u2019organe judiciaire l\u2019ayant adopt\u00e9e, lequel peut exposer plus avant son raisonnement s\u2019il l\u2019estime opportun.<\/p>\n<p>25. Les d\u00e9cisions relatives \u00e0 des demandes de mesures provisoires ne sont pas susceptibles d\u2019appel.<\/p>\n<p>26. Une Partie contractante d\u00e9fenderesse peut toutefois demander \u00e0 la Cour de proc\u00e9der \u00e0 un r\u00e9examen de sa d\u00e9cision d\u2019indiquer des mesures provisoires si elle estime que les mesures en question ne sont plus n\u00e9cessaires ou si elle d\u00e9tient des informations qui n\u2019\u00e9taient pas disponibles au moment des faits ou qui n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 la disposition de la Cour en temps utile. Aucun d\u00e9lai n\u2019est fix\u00e9 pour le d\u00e9p\u00f4t de telles demandes. Lorsqu\u2019une demande de r\u00e9examen est re\u00e7ue, la Cour peut demander \u00e0 l\u2019autre partie de lui communiquer ses observations dans un d\u00e9lai donn\u00e9. Elle examine ensuite les observations des parties et rend sa d\u00e9cision sur la demande de r\u00e9examen en se fondant sur toute information de fait ou de droit actualis\u00e9e et pertinente.<\/p>\n<p>27. Lorsque la Cour n\u2019a pas fait droit \u00e0 la demande initiale d\u2019un requ\u00e9rant, celui-ci peut introduire une nouvelle demande de mesures provisoires en cas d\u2019\u00e9volution de la situation.<\/p>\n<p>28. Une mesure adopt\u00e9e en vertu de l\u2019article 39 du r\u00e8glement peut \u00eatre lev\u00e9e \u00e0 tout moment par d\u00e9cision de la Cour. En particulier, les d\u00e9cisions rendues au titre de l\u2019article 39 \u00e9tant li\u00e9es \u00e0 la proc\u00e9dure devant la Cour, la mesure sera lev\u00e9e si la requ\u00eate n\u2019est pas maintenue.<\/p>\n<p>29. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, la Cour peut d\u00e9cider dans le m\u00eame temps de d\u00e9clarer une requ\u00eate irrecevable et de rejeter une demande de mesures provisoires.<\/p>\n<p>30. Conform\u00e9ment \u00e0 la <a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/fr\/d\/priority_policy_fra\" title=\"politique de priorisation de la Cour\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">politique de priorisation de la Cour<\/a>, les requ\u00eates dans lesquelles des mesures provisoires ont \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9es rel\u00e8vent de la cat\u00e9gorie des \u00ab requ\u00eates urgentes \u00bb (cat\u00e9gorie I). Elles priment donc les requ\u00eates relevant d\u2019autres cat\u00e9gories et sont trait\u00e9es et jug\u00e9es aussi rapidement que possible (voir la <a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/fr\/d\/priority_policy_fra\" title=\"politique de priorisation de la Cour\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">politique de priorisation de la Cour<\/a>).<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>III. Informations pratiques concernant les mesures provisoires<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>31. Les demandes de mesures provisoires sont examin\u00e9es individuellement dans le cadre d\u2019une proc\u00e9dure \u00e9crite. Elles sont trait\u00e9es en priorit\u00e9. Conform\u00e9ment \u00e0 la pratique de la Cour, les demandes qui ne rel\u00e8vent manifestement pas du champ d\u2019application de l\u2019article 39 du r\u00e8glement, les demandes pr\u00e9matur\u00e9es et les demandes incompl\u00e8tes ou non \u00e9tay\u00e9es ne sont normalement pas communiqu\u00e9es \u00e0 un juge pour d\u00e9cision et sont rejet\u00e9es. Les requ\u00e9rants ou leurs repr\u00e9sentants<a class=\"paddingleft2px\" title=\"Il y a lieu de fournir toutes pr\u00e9cisions \u00e0 cet \u00e9gard.\" href=\"#iii-fn2\"><sup style=\"cursor:help\">2<\/sup><\/a> qui sollicitent des mesures provisoires au titre de l\u2019article 39 du r\u00e8glement doivent se conformer aux exigences expos\u00e9es ci-dessous.<\/p>\n<div class=\"source-footnotes\"><p><sup id=\"iii-fn2\">2<\/sup> Il y a lieu de fournir toutes pr\u00e9cisions \u00e0 cet \u00e9gard.<\/p><\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>A. Informations et documents demand\u00e9s<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>32. Dans la mesure du possible, les demandes doivent \u00eatre r\u00e9dig\u00e9es dans l\u2019une des langues officielles des Parties contractantes et \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es sur ECHR Rule 39 Site ou envoy\u00e9es par t\u00e9l\u00e9copie ou par courrier. La Cour ne traite pas les demandes adress\u00e9es par courrier \u00e9lectronique.<\/p>\n<p>33. Les demandes doivent contenir les informations suivantes :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Pr\u00e9nom(s) du requ\u00e9rant<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Nom(s) du requ\u00e9rant<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Adresse actuelle ou lieu de d\u00e9tention du requ\u00e9rant<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Date de naissance<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Nationalit\u00e9(s)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 En cas de pluralit\u00e9 de requ\u00e9rants, renseigner les champs \u00ab Pr\u00e9nom(s) \u00bb, \u00ab Nom(s) \u00bb, \u00ab Adresse actuelle \u00bb, \u00ab Date de naissance \u00bb et \u00ab Nationalit\u00e9(s) \u00bb pour chacun des int\u00e9ress\u00e9s<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Pr\u00e9nom(s), nom(s), adresse et qualit\u00e9 du repr\u00e9sentant, le cas \u00e9ch\u00e9ant<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 \u00c9tat(s) contre lequel (lesquels) la demande est introduite<\/p>\n<p>34. Les informations et documents \u00e9num\u00e9r\u00e9s ci-dessous doivent \u00e9galement \u00eatre joints \u00e0 la demande.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">A. Motifs de la demande de mesures provisoires :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">1. Description d\u00e9taill\u00e9e de la situation actuelle ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">2. Nature du risque imminent all\u00e9gu\u00e9 d\u2019atteinte irr\u00e9parable ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">3. Copie de tous les documents connexes (rapports m\u00e9dicaux r\u00e9cents, photographies, documents prouvant la vuln\u00e9rabilit\u00e9 du requ\u00e9rant, articles de presse ou rapports concernant la situation du requ\u00e9rant, etc.) ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">4. Pour les cas d\u2019\u00e9loignement\/expulsion\/extradition :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">a. Expos\u00e9 d\u00e9taill\u00e9 des motifs pour lesquels le requ\u00e9rant a quitt\u00e9 son pays d\u2019origine\/le pays de destination ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">b. Expos\u00e9 des motifs pour lesquels le requ\u00e9rant craint de retourner dans son pays d\u2019origine\/le pays de destination ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">c. Informations concernant la date et les circonstances de l\u2019arriv\u00e9e sur le territoire de la Partie contractante ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">d. Pays de destination ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">e. Date pr\u00e9vue de l\u2019\u00e9loignement\/expulsion\/extradition ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">f. Copie de tous les documents connexes (mandats de perquisition, mandats d\u2019arr\u00eat, condamnations p\u00e9nales, articles de presse ou rapports concernant le requ\u00e9rant, rapports sur le pays, etc.).<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">B. Informations relatives aux proc\u00e9dures internes dans la Partie contractante :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">1. Informations sur les proc\u00e9dures internes, y compris la date et la teneur des d\u00e9cisions judiciaires et recours ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">2. Toute autre information pertinente concernant la proc\u00e9dure devant les autorit\u00e9s internes ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">3. Copie de tous les documents connexes (copies des d\u00e9cisions des autorit\u00e9s nationales, des d\u00e9cisions judiciaires, des requ\u00eates introduites devant les autorit\u00e9s et juridictions nationales, etc.) ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px;\">4. Pour les cas d\u2019\u00e9loignement\/expulsion\/extradition :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">a. Informations sur la proc\u00e9dure d\u2019asile, le cas \u00e9ch\u00e9ant ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">b. Informations sur la proc\u00e9dure d\u2019\u00e9loignement ;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 120px;\">c. Copie de tous les documents connexes.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">C. Articles de la Convention invoqu\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">D. Pouvoir d\u00fbment rempli si la demande \u00e9mane d\u2019un repr\u00e9sentant. Le formulaire peut \u00eatre envoy\u00e9 cons\u00e9cutivement au d\u00e9p\u00f4t de la demande. Les demandes de mesures provisoires n\u00e9cessitent l\u2019accord du requ\u00e9rant.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">E. Num\u00e9ro de r\u00e9f\u00e9rence de la Cour si un tel num\u00e9ro a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 concernant la pr\u00e9sente demande.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">F. Toute autre information ou document jug\u00e9 n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>35. La non-communication des informations et documents mentionn\u00e9s ci-dessus peut conduire la Cour \u00e0 consid\u00e9rer la demande de mesures provisoires infond\u00e9e ou incompl\u00e8te.<\/p>\n<p>36. Un simple renvoi \u00e0 des arguments pr\u00e9sent\u00e9s dans d\u2019autres documents ou \u00e0 la proc\u00e9dure interne ne suffit pas. Les informations et documents mentionn\u00e9s ci-dessus doivent \u00eatre joints \u00e0 toute demande.<\/p>\n<p>37. La Cour n\u2019a pas pour r\u00e8gle de contacter les requ\u00e9rants dont les demandes de mesures provisoires sont incompl\u00e8tes.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. Introduction des demandes en temps utile<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>38. Il faut en principe envoyer la demande de mesures provisoires d\u00e8s que possible apr\u00e8s que la d\u00e9cision interne d\u00e9finitive a \u00e9t\u00e9 rendue, de mani\u00e8re \u00e0 laisser \u00e0 la Cour et \u00e0 son greffe suffisamment de temps pour examiner la question. Dans les affaires d\u2019expulsion ou d\u2019extradition, la Cour pourrait ne pas \u00eatre en mesure de traiter les demandes re\u00e7ues moins d\u2019un jour ouvr\u00e9 avant la date pr\u00e9vue de mise en \u0153uvre de la mesure<a class=\"paddingleft2px\" title=\"La liste des jours f\u00e9ri\u00e9s ou ch\u00f4m\u00e9s pendant lesquels le greffe de la Cour est ferm\u00e9 peut \u00eatre consult\u00e9e sur le site internet de la Cour : www.echr.coe.int\/contact\/fr.\" href=\"#iii-b-fn3\"><sup style=\"cursor:help\">3<\/sup><\/a>.<\/p>\n<p>39. Lorsque la d\u00e9cision interne d\u00e9finitive est imminente et que son ex\u00e9cution risque d\u2019\u00eatre imm\u00e9diate, notamment dans les affaires d\u2019expulsion ou d\u2019extradition, les requ\u00e9rants et leurs repr\u00e9sentants doivent soumettre leur demande de mesure provisoire sans attendre cette d\u00e9cision, en indiquant clairement la date \u00e0 laquelle celle-ci sera rendue et en pr\u00e9cisant que leur demande est subordonn\u00e9e au caract\u00e8re n\u00e9gatif de la d\u00e9cision interne d\u00e9finitive.<\/p>\n<div class=\"source-footnotes\"><p><sup id=\"iii-b-fn3\">3<\/sup> La liste des jours f\u00e9ri\u00e9s ou ch\u00f4m\u00e9s pendant lesquels le greffe de la Cour est ferm\u00e9 peut \u00eatre consult\u00e9e sur le site internet de la Cour : <a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/contact\/fr\" title=\"www.echr.coe.int\/contact\/fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.echr.coe.int\/contact\/fr<\/a>.<\/p><\/div>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Recours internes \u00e0 effet suspensif<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>40. La Cour n\u2019est pas une instance d\u2019appel des d\u00e9cisions des juridictions internes ; dans les affaires d\u2019expulsion ou d\u2019extradition, les requ\u00e9rants doivent exercer les recours internes susceptibles de conduire \u00e0 une suspension de la mesure d\u2019\u00e9loignement avant d\u2019adresser \u00e0 la Cour une demande de mesure provisoire. Dans le cas o\u00f9 il demeure loisible \u00e0 un requ\u00e9rant d\u2019exercer un recours interne \u00e0 effet suspensif, la Cour n\u2019applique pas l\u2019article 39 du r\u00e8glement pour emp\u00eacher l\u2019ex\u00e9cution de la mesure d\u2019\u00e9loignement.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-d\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>D. \u00c9loignement d\u2019une personne vers une Partie contractante<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>41. Lorsqu\u2019une personne dont la demande de mesures provisoires a \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9e est \u00e9loign\u00e9e vers une autre Partie contractante, elle peut, si n\u00e9cessaire, introduire une nouvelle demande dirig\u00e9e contre cet \u00c9tat en vertu de l\u2019article 39 du r\u00e8glement de la Cour ou une requ\u00eate en vertu de <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/documents\/conseil-de-leurope\/convention-europ%c3%a9enne-des-droits-de-lhomme\/#article-34\" title=\"CEDH art. 34\">l\u2019article 34 de la Convention<\/a>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall ec-visual-indent-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-e\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>E. Suivi des demandes<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>42. Une fois la demande de mesures provisoires introduite, le requ\u00e9rant ou son repr\u00e9sentant est tenu d\u2019y donner suite et de r\u00e9pondre \u00e0 la correspondance du greffe de la Cour.<\/p>\n<p>43. Les requ\u00e9rants doivent faire preuve de diligence dans la conduite de leur correspondance avec le greffe de la Cour. Il est essentiel que la Cour soit imm\u00e9diatement inform\u00e9e de tout changement dans la situation administrative du requ\u00e9rant ou de toute autre \u00e9volution de la situation (par exemple, si le requ\u00e9rant se voit accorder un permis de s\u00e9jour, retourne dans son pays d\u2019origine ou change d\u2019adresse, si la date et l\u2019heure de l\u2019\u00e9loignement changent ou si une nouvelle d\u00e9cision judiciaire est rendue ou un autre fait nouveau en rapport avec la demande du requ\u00e9rant se produit).<\/p>\n<p>44. Lorsqu\u2019une mesure provisoire a \u00e9t\u00e9 adopt\u00e9e, le requ\u00e9rant ou son repr\u00e9sentant doit r\u00e9guli\u00e8rement et sans d\u00e9lai informer la Cour de l\u2019\u00e9tat d\u2019avancement des proc\u00e9dures internes pendantes, faute de quoi l\u2019affaire pourra \u00eatre ray\u00e9e du r\u00f4le.<\/p>\n<p>45. En cas de rejet d\u2019une demande de mesures provisoires, le requ\u00e9rant ou son repr\u00e9sentant doit notamment indiquer \u00e0 la Cour s\u2019il souhaite poursuivre la requ\u00eate. Le repr\u00e9sentant du requ\u00e9rant doit \u00e9galement informer la Cour, dans les plus brefs d\u00e9lais et de sa propre initiative, de toute perte de contact \u00e9ventuelle avec le requ\u00e9rant.<\/p>\n<p>46. Lorsque la demande a \u00e9t\u00e9 introduite sur ECHR Rule 39 Site puis cl\u00f4tur\u00e9e sur ce m\u00eame site apr\u00e8s notification d\u2019une d\u00e9cision au requ\u00e9rant ou \u00e0 son repr\u00e9sentant, toute correspondance ult\u00e9rieure \u00e0 destination de la Cour doit \u00eatre envoy\u00e9e par t\u00e9l\u00e9copie ou par courrier. Les courriers adress\u00e9s directement par courrier \u00e9lectronique \u00e0 un juge, au pr\u00e9sident d\u2019une section, au pr\u00e9sident de la Cour ou \u00e0 un agent du greffe ne sont pas pris en consid\u00e9ration.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Instruction pratiqueDemandes de mesures provisoires1 (Article 39 du r\u00e8glement de la Cour) 1 Instruction pratique \u00e9dict\u00e9e par le pr\u00e9sident de la Cour au titre de l\u2019article 32 du r\u00e8glement le 5 mars 2003 et&#46;&#46;&#46;","protected":false},"author":1,"featured_media":227745,"parent":143090,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-227637","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227637","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=227637"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227637\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/143090"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/227745"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=227637"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=227637"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=227637"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}