Protokol br. 1 uz Konvenciju o ljudskim pravima

Tekst Protokola kako je izmijenjen odredbama Protokola br. 11 koji je stupio na snagu 1. studenoga 1998.
Samo engleski i francuski tekst Protokola su vjerodostojni. Ovo nije službeni prijevod Protokola.

Potpisivanje, ratifikacija, stupanje na snagu, rezerve, izjave, otkazivanje, derogiranje, teritorijalna primjena: notifikacije, komunikacije

ZemljaPotpisivanjeRatifikacijaStupanje na snaguRezerveIzjave, otkazivanje, derogiranjeTeritorijalna primjena: notifikacijeKomunikacije
Albanija2. 10. 1996.2. 10. 1996.2. 10. 1996.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Andora31. 5. 2007.6. 5. 2008.6. 5. 2008.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Armenija25. 1. 2001.26. 4. 2002.26. 4. 2002.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Austrija13. 12. 1957.3. 9. 1958.3. 9. 1958.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Azerbajdžan25. 1. 2001.15. 4. 2002.15. 4. 2002.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Belgija2. 3. 1952.14. 6. 1955.14. 6. 1955.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bosna i Hercegovina24. 4. 2002.12. 7. 2002.12. 7. 2002.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bugarska7. 5. 1992.7. 9. 1992.7. 9. 1992.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Hrvatska6. 11. 1996.5. 11. 1997.5. 11. 1997.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Cipar16. 12. 1961.6. 10. 1962.6. 10. 1962.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Češka21. 2. 1991.118. 3. 1992.11. 1. 1993.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Danska2. 3. 1952.13. 4. 1953.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Estonija14. 5. 1993.16. 4. 1996.16. 4. 1996.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Finska5. 5. 1989.10. 5. 1990.10. 5. 1990.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Francuska2. 3. 1952.3. 5. 1974.3. 5. 1974.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Gruzija17. 6. 1999.7. 6. 2002.7. 6. 2002.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Njemačka2. 3. 1952.13. 2. 1957.213. 2. 1957.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Grčka2. 3. 1952.28. 11. 1974.328. 11. 1974.3[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Mađarska6. 11. 1990.5. 11. 1992.5. 11. 1992.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Island2. 3. 1952.29. 6. 1953.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Irska2. 3. 1952.25. 2. 1953.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Italija2. 3. 1952.26. 10. 1955.26. 10. 1955.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Latvija21. 3. 1997.27. 6. 1997.27. 6. 1997.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Lihtenštajn7. 5. 1987.14. 11. 1995.14. 11. 1995.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Litva14. 5. 1993.24. 5. 1996.24. 5. 1996.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Luksemburg2. 3. 1952.3. 9. 1953.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Malta12. 12. 1966.23. 1. 1967.23. 1. 1967.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Monako5. 10. 2004.nene[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Crna Gora3. 4. 2003.43. 3. 2004.46. 6. 2006.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nizozemska2. 3. 1952.31. 8. 1954.31. 8. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Sjeverna Makedonija14. 6. 1996.10. 4. 1997.10. 4. 1997.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Norveška2. 3. 1952.18. 12. 1952.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Poljska14. 9. 1992.10. 10. 1994.10. 10. 1994.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Portugal22. 9. 1976.9. 11. 1978.9. 11. 1978.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Moldavija2. 5. 1996.12. 9. 1997.12. 9. 1997.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Rumunjska4. 11. 1993.20. 6. 1994.20. 6. 1994.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Rusija28. 2. 1996.5. 5. 1998.5. 5. 1998.5[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
San Marino1. 3. 1989.22. 3. 1989.22. 3. 1989.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Srbija3. 4. 2003.43. 3. 2004.43. 3. 2004.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovačka21. 2. 1991.118. 3. 1992.11. 1. 1993.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovenija14. 5. 1993.28. 6. 1994.28. 6. 1994.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Španjolska23. 2. 1978.27. 11. 1990.27. 11. 1990.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Švedska2. 3. 1952.22. 6. 1953.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Švicarska19. 5. 1976.nene[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Turska2. 3. 1952.18. 5. 1954.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ukrajina19. 12. 1996.11. 9. 1997.11. 9. 1997.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ujedinjeno Kraljevstvo2. 3. 1952.3. 11. 1952.18. 5. 1954.[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]

1 Datumi potpisivanja i ratifikacije od strane bivše Češke i Slovačke Savezne Republike.

2 Ratifikacija od strane Saarlanda 14. 1. 1953. – Saarland je postao sastavni dio Njemačke 1. 1. 1957.

3 Prva ratifikacija: 28. 3. 1953. Otkazivanje s učinkom od 13. 6. 1970.

4 Datumi potpisivanja i ratifikacije od strane državne zajednice Srbije i Crne Gore.

5 U skladu s Rezolucijom CM/Res(2022)3 koju je usvojio Odbor ministara 23. 3. 2022., Ruska Federacija prestaje biti stranka Ugovora ETS br., 5 16. 9. 2022. Sukladno tome, Ruska Federacija prestaje biti stranka Protokola također 16. 9. 2022.

ETS (STE), br. 9

Protokol uz Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda

Pariz, 20. ožujka 1952.

Preambula

Vlade potpisnice ovog Protokola, članice Vijeća Europe,

odlučne da poduzmu potrebne mjere da bi zajednički osigurale ostvarenje određenih prava i sloboda uz ona koja su već uključena u odjeljku I. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda, potpisane u Rimu 4. studenoga 1950. (dalje: „Konvencija”),

sporazumjele su se kako slijedi:

Članak 1.
Zaštita vlasništva

Svaka fizička ili pravna osoba ima pravo na mirno uživanje svojega vlasništva. Nitko se ne smije lišiti svoga vlasništva, osim u javnom interesu, i to samo uz uvjete predviđene zakonom i općim načelima međunarodnoga prava.

Prethodne odredbe, međutim, ni na koji način ne umanjuju pravo države da primijeni zakone koje smatra potrebnima da bi uredila upotrebu vlasništva u skladu s općim interesom ili za osiguranje plaćanja poreza ili drugih doprinosa ili kazni.

Članak 2.
Pravo na obrazovanje

Nikome neće biti uskraćeno pravo na obrazovanje. U obavljanju svojih funkcija povezanih s odgojem i poučavanjem država će poštovati pravo roditelja da osiguraju odgoj i poučavanje u skladu sa svojim vjerskim i filozofskim uvjerenjima.

Članak 3.
Pravo na slobodne izbore

Visoke ugovorne stranke obvezuju se da će u razumnim razdobljima provoditi slobodne izbore tajnim glasovanjem, u uvjetima koji osiguravaju slobodno izražavanje mišljenja naroda pri izboru zakonodavnih tijela.

Članak 4.
Teritorijalna primjena

Svaka visoka ugovorna stranka može prilikom potpisivanja ili ratifikacije, ili u bilo kojem kasnijem času, priopćiti glavnom tajniku Vijeća Europe izjavu o tome u kojoj se mjeri obvezuje da će odredbe ovoga Protokola primjenjivati na područja, navedena u izjavi, za čije je međunarodne odnose ona odgovorna.

Svaka visoka ugovorna stranka koja je priopćila izjavu u smislu prethodnoga stavka može povremeno priopćiti novu izjavu kojom mijenja uvjete bilo koje ranije izjave ili izjavljuje da prestaje s primjenom odredaba ovoga Protokola u odnosu na bilo koje područje.

Izjava dana u skladu s ovim člankom vrijedi kao da je dana u skladu sa stavkom 1. članka 56. Konvencije.

Članak 5.
Odnos prema Konvenciji

Visoke ugovorne stranke smatraju odredbe članaka 1., 2., 3. i 4. ovoga Protokola dopunskim člancima uz Konvenciju i sve će se odredbe Konvencije primjenjivati u skladu s time.

Članak 6.
Potpisivanje i ratifikacija

Ovaj će Protokol biti otvoren za potpisivanje članicama Vijeća Europe koje su potpisnice Konvencije. Protokol podliježe ratifikaciji prilikom, ili nakon, ratifikacije Konvencije. Stupa na snagu nakon polaganja deset isprava o ratifikaciji. Za svaku potpisnicu koja ga naknadno ratificira Protokol stupa na snagu na dan polaganja njezine isprave o ratifikaciji.

Isprave o ratifikaciji polažu se kod glavnog tajnika Vijeća Europe, koji će notificirati svim članicama imena država koje su ratificirale Protokol.

Sastavljeno u Parizu 20. ožujka 1952., na engleskom i francuskom, s tim da su oba teksta jednako vjerodostojna, u jednom primjerku koji će se položiti u arhiv Vijeća Europe. Glavni tajnik dostavit će ovjerene prijepise svakoj vladi potpisnici.