Aláírás, megerősítés, hatálybalépés, nyilatkozatok, felmondás, területi hatály: nyilatkozatok, kommunikáció
Ország | Aláírás | Megerősítés | Hatálybalépés | Nyilatkozatok és felmondás | Területi hatály: nyilatkozatok | Kommunikáció |
---|---|---|---|---|---|---|
Albánia | 2003. 05. 26. | 2004. 11. 26. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Andorra | 2007. 05. 31. | 2008. 05. 06. | 2008. 09. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Örményország | 2004. 06. 18. | 2004. 12. 17. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Ausztria | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Azerbajdzsán | 2003. 11. 12. | nem | nem | |||
Belgium | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Bosznia-Hercegovina | 2002. 04. 24. | 2003. 07. 29. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Bulgária | nem | nem | nem | |||
Horvátország | 2002. 03. 06. | 2003. 02. 03. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Ciprus | 2000. 11. 04. | 2002. 04. 30. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Csehország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Dánia | nem | nem | nem | |||
Észtország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Finnország | 2000. 11. 04. | 2004. 12. 17. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Franciaország | nem | nem | nem | |||
Grúzia | 2000. 11. 04. | 2001. 06. 15. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Németország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Görögország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Magyarország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Izland | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Írország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Olaszország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Lettország | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Liechtenstein | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Litvánia | nem | nem | nem | |||
Luxemburg | 2000. 11. 04. | 2006. 03. 21. | 2006. 07. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Málta | 2015. 12. 08. | 2015. 12. 08. | 2016. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Monaco | nem | nem | nem | |||
Montenegró | 2003. 04. 03.1 | 2004. 03. 03.1 | 2006. 06. 06. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Hollandia | 2000. 11. 04. | 2004. 07. 28. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Észak-Macedónia | 2000. 11. 04. | 2004. 07. 13. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Norvégia | 2003. 01. 15. | nem | nem | |||
Lengyelország | nem | nem | nem | |||
Portugália | 2000. 11. 04. | 2017. 01. 16. | 2017. 05. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Moldova | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Románia | 2000. 11. 04. | 2006. 07. 17. | 2006. 11. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Oroszország | 2000. 11. 04.2 | nem | nem | |||
San Marino | 2000. 11. 04. | 2003. 04. 25. | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Szerbia | 2003. 04. 03.1 | 2004. 03. 03.1 | 2005. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Szlovákia | 2000. 11. 04. | nem | nem | |||
Szlovénia | 2001. 03. 07. | 2010. 07. 07. | 2010. 11. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Spanyolország | 2005. 10. 04. | 2008. 02. 13. | 2008. 06. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Svédország | nem | nem | nem | |||
Svájc | nem | nem | nem | |||
Törökország | 2001. 04. 18. | nem | nem | |||
Ukrajna | 2000. 11. 04. | 2006. 03. 27. | 2006. 07. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Nagy-Britannia | nem | nem | nem |
1 Szerbia és Montenegró államszövetsége általi aláírás és ratifikáció dátuma.
2 A Miniszteri Bizottság által 2022. 03. 23-án elfogadott CM/Res(2022)3 határozattal összhangban az Orosz Föderáció 2022. 09. 16-án megszűnik az 5. számú ETS Szerződés részes fele. Ennek megfelelően az Orosz Föderáció 2022. 09. 16-án szintén megszűnik a jegyzőkönyv aláírója.
177. számú ETS (STE)
Tizenkettedik Jegyzőkönyv az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló Egyezményhez
Róma, 2000. november 4.
Preambulum
Az Európa Tanács e jegyzőkönyvet aláíró Tagállamai,
tekintettel arra az alapvető elvre, hogy a törvény előtt mindenki egyenlő, és mindenkinek joga van a törvény egyenlő védelmére;
elhatározva, hogy további lépéseket tesznek minden ember egyenlőségének előmozdítására a megkülönböztetés általános tilalmának az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről Rómában, 1950. november 4-én aláírt egyezményen (a továbbiakban: „Egyezmény”) keresztüli kollektív végrehajtásával;
ismételten megerősítve, hogy a megkülönböztetés tilalmának elve nem gátolja az egyes Tagállamokat abban, hogy a teljes és hatékony egyenlőség előmozdítása érdekében intézkedéseket tegyenek, feltéve, hogy ezen intézkedések elfogulatlanul és ésszerűen igazolhatók,
az alábbiakban állapodtak meg:
1. Cikk
A megkülönböztetés általános tilalma
1. A törvényben meghatározott jogok élvezetét minden megkülönböztetés, például nem, faj, szín, nyelv, vallás, politikai vagy egyéb vélemény, nemzeti vagy társadalmi származás, nemzeti kisebbséghez való tartozás, vagyoni helyzet, születés szerinti vagy egyéb helyzet alapján történő megkülönböztetés nélkül kell biztosítani.
2. Hatóság senki ellen nem alkalmazhat megkülönböztetést semmilyen, például az 1. bekezdésben említett alapon.
2. Cikk
Területi hatály
1. Az aláíráskor vagy a megerősítésről, elfogadásról, illetőleg jóváhagyásról szóló okirat letétbe helyezésének időpontjában mindegyik állam meghatározhatja azt a területet, illetve azokat a területeket, amelyekre ez a jegyzőkönyv alkalmazást nyer.
2. Az Európa Tanács Főtitkárához intézett nyilatkozatában minden állam bármely későbbi időpontban kiterjesztheti e jegyzőkönyv alkalmazását a nyilatkozatban meghatározott bármely más területre. E terület vonatkozásában a jegyzőkönyv a nyilatkozatnak a Főtitkár általi kézhezvétele időpontjától számított három hónapos időszak lejárta utáni hónap első napján lép hatályba.
3. Az előző két bekezdés alapján tett minden nyilatkozat, a nyilatkozatban meghatározott bármely terület vonatkozásában visszavonható vagy módosítható a Főtitkárhoz intézett értesítéssel. A visszavonás vagy módosítás a nyilatkozatnak a Főtitkár általi kézhezvétele időpontjától számított három hónapos időszak lejárta utáni hónap első napján lép hatályba.
4. A jelen Cikknek megfelelően tett nyilatkozatot olyannak kell tekinteni, mint amelyet az Egyezmény 56. Cikk 1. bekezdésének megfelelően tettek.
5. Minden állam, amely e Cikk 1. vagy 2. bekezdése alapján nyilatkozatot tett, bármely későbbi időpontban a nyilatkozat által érintett terület vagy területek nevében nyilatkozhat arra nézve, hogy elfogadja a Bíróság joghatóságát kérelmek átvételére természetes személyektől, nem-kormányzati szervezetektől vagy személyek csoportjaitól, mint ahogyan azt az Egyezmény 34. Cikke a jelen jegyzőkönyv 1. Cikke vonatkozásában előírja.
3. Cikk
Az Egyezményhez főződő viszony
A részes államok e jegyzőkönyv 1. és 2. Cikkeit az Egyezmény kiegészítő Cikkeinek tekintik, és az Egyezmény valamennyi rendelkezését ennek megfelelően kell alkalmazni.
4. Cikk
Aláírás és megerősítés
Ez a jegyzőkönyv az Európa Tanács azon tagállamai részére áll nyitva aláírásra, melyek aláírták az Egyezményt. A jegyzőkönyvet meg kell erősíteni, illetőleg el kell fogadni vagy jóvá kell hagyni. Az Európa Tanács tagállamai csak akkor erősíthetik meg, fogadhatják el vagy hagyhatják jóvá ezt a kiegészítő jegyzőkönyvet, ha ezt megelőzően vagy egyidejűleg megerősítették az Egyezményt. A megerősítésről, elfogadásról vagy jóváhagyásról szóló okiratot az Európa Tanács Főtitkáránál kell letétbe helyezni.
5. Cikk
Hatálybalépés
1. Ez a jegyzőkönyv az azon időponttól számított három hónapos időszak lejárta utáni hónap első napján lép hatályba, amikor az Európa Tanács tíz tagállama hozzájárulását fejezte ki ahhoz, hogy a jegyzőkönyv a 4. Cikknek megfelelően kötelező legyen reá nézve.
2. Mindazon tagállamok vonatkozásában, amelyek ezt követően fejezik ki hozzájárulásukat ahhoz, hogy a jegyzőkönyv kötelező legyen reájuk nézve, az a megerősítésről, elfogadásról vagy jóváhagyásról szóló okirat letétbe helyezésének időpontjától számított három hónapos időszak lejárta utáni hónap első napján lép hatályba.
6. Cikk
Letétbehelyezéssel kapcsolatos feladatok
Az Európa Tanács Főtitkára értesíti a Tanács tagállamait:
a) minden aláírásról;
b) minden megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okirat letétbe helyezéséről;
c) e jegyzőkönyvnek a 2. és az 5. Cikk szerinti hatálybalépésének időpontjairól;
d) az e jegyzőkönyvre vonatkozó minden jogcselekményről, értesítésről vagy közlésről.
Minek hiteléül a kellőképpen meghatalmazott alulírottak aláírták ezt a kiegészítő jegyzőkönyvet.
Készült Rómában, 2000. november hó 4. napján, angol és francia nyelven, egyetlen példányban, melyet az Európa Tanács levéltárában kell elhelyezni. Az Európa Tanács Főtitkára az Európa Tanács valamennyi tagállama részére hiteles másolatot küld.