ადამიანის უფლებათა დაცვის კონვენციის ოქმი № 1

წინამდებარე ოქმის ტექსტი წარმოდგენილია 1998 წლის 1 აგვისტოს ძალაში შესული მეთერთმეტე ოქმისა დებულებათა გათვალისწინებით.
ოქმის მხოლოდ ინგლისური და ფრანგული ტექსტებია ავთენტური. წინამდებარე თარგმანი არ წარმოადგენს ოქმის ოფიციალურ ვერსიას.

ხელმოწერა, რატიფიკაცია, ძალაში შესვლა, დათქმები, განცხადებები, დენონსაცია, კონვენციიდან გადახვევა, კონვენციის მოქმედება სივრცეში: შეტყობინებები, კომუნიკაციები

ქვეყანახელმოწერარატიფიკაციაძალაში შესვლადათქმებიგანცხადებები, დენონსაცია, კონვენციიდან გადახვევაკონვენციის მოქმედება სივრცეში: შეტყობინებებიკომუნიკაციები
ალბანეთი02.10.199602.10.199602.10.1996[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ანდორა31.05.200706.05.200806.05.2008[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სომხეთი25.01.200126.04.200226.04.2002[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ავსტრია13.12.195703.09.195803.09.1958[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
აზერბაიჯანი25.01.200115.04.200215.04.2002[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ბელგია20.03.195214.06.195514.06.1955[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ბოსნია და ჰერცეგოვინა24.04.200212.07.200212.07.2002[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ბულგარეთი07.05.199207.09.199207.09.1992[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ხორვატია06.11.199605.11.199705.11.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
კვიპროსი16.12.196106.10.196206.10.1962[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ჩეხეთის რესპუბლიკა21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
დანია20.03.195213.04.195318.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ესტონეთი14.05.199316.04.199616.04.1996[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ფინეთი05.05.198910.05.199010.05.1990[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
საფრანგეთი20.03.195203.05.197403.05.1974[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
საქართველო17.06.199907.06.200207.06.2002[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
გერმანია20.03.195213.02.1957213.02.1957[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
საბერძნეთი20.03.195228.11.1974328.11.19743[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
უნგრეთი06.11.199005.11.199205.11.1992[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ისლანდია20.03.195229.06.195318.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ირლანდია20.03.195225.02.195318.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
იტალია20.03.195226.10.195526.10.1955[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლატვია21.03.199727.06.199727.06.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლიხტენშტეინი07.05.198714.11.199514.11.1995[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლიეტუვა14.05.199324.05.199624.05.1996[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლუქსემბურგი20.03.195203.09.195318.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მალტა12.12.196623.01.196723.01.1967[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მონაკო05.10.2004არაარა[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მონტენეგრო03.04.2003403.03.2004406.06.2006[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ჰოლანდია20.03.195231.08.195431.08.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ჩრდილოეთ მაკედონია14.06.199610.04.199710.04.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ნორვეგია20.03.195218.12.195218.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
პოლონეთი14.09.199210.10.199410.10.1994[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
პორტუგალია22.09.197609.11.197809.11.1978[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მოლდოვას რესპუბლიკა02.05.199612.09.199712.09.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
რუმინეთი04.11.199320.06.199420.06.1994[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
რუსეთის ფედერაცია28.02.199605.05.199805.05.19985[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სან მარინო01.03.198922.03.198922.03.1989[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სერბეთი03.04.2003403.03.2004403.03.2004[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სლოვაკეთის რესპუბლიკა21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სლოვენია14.05.199328.06.199428.06.1994[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ესპანეთი23.02.197827.11.199027.11.1990[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
შვედეთი20.03.195222.06.195318.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
შვეიცარია19.05.1976არაარა[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
თურქეთი20.03.195218.05.195418.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
უკრაინა19.12.199611.09.199711.09.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
დიდი ბრიტანეთი20.03.195203.11.195218.05.1954[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]

1 ყოფილი ჩეხეთისა და სლოვაკეთის ფედერაციული რესპუბლიკის ხელმოწერისა და რატიფიცირების თარიღები.

2 რატიფიკაცია ზაარლანდის მიერ 14.01.1953 – ზაარლანდი გახდა გერმანიის განუყოფელი ნაწილი 01.01.1957 წ.

3 პირველი რატიფიკაცია: 28.03.1953წ. დენონსაცია ძალაშია 13.06.1970წ.

4 სერბეთისა და მონტენეგროს სახელმწიფო გაერთიანების მიერ ხელმოწერისა და რატიფიცირების თარიღები.

5 მინისტრთა კომიტეტის მიერ 23.03.2022 წელს მიღებული რეზოლუციის CM/Res(2022)3 შესაბამისად, რუსეთის ფედერაცია შეწყვეტს იყოს ხელშეკრულების ETS № 5 მხარე 16.09.2022. შესაბამისად, რუსეთის ფედერაცია შეწყვეტს იყოს პროტოკოლის მხარე ასევე 16.09.2022.

Eთშ (ETS; STE) ნო. 9

ადამიანის უფლებათა და ძირითად თავისუფლებათა დაცვის კონვენციის დამატებითი ოქმი

პარიზი, 1952 წლის 20 მარტი

პრეამბულა

ქვემორე ხელმომწერმა მთავრობებმა, არიან რა ევროპის საბჭოს წევრები,

გადაწყვიტეს გადადგან ნაბიჯები იმ უფლებათა და თავისუფლებათა ერთობლივი დაცვის უზრუნველყოფისათვის, რომლებსაც არ მოიცავს 1950 წლის 4 ნოემბერს რომში ხელმოწერილი ადამიანის უფლებათა და ძირითად თავისუფლებათა დაცვის კონვენციის (ამიერიდან მოიხსენიება, როგორც „კონვენცია“) 1-ლი კარი,

და, თანხმდებიან შემდეგზე:

მუხლი 1
საკუთრების დაცვა

ყოველ ფიზიკურ ან იურიდიულ პირს აქვს თავისი საკუთრებით შეუფერხებელი სარგებლობის უფლება. მხოლოდ საზოგადოებრივი საჭიროებისათვის შეიძლება ჩამოერთვას საკუთრება ვინმეს კანონითა და საერთაშორისო სამართლის ზოგადი პრინციპებით გათვალისწინებულ პირობებში.

ამასთან, წინარე დებულებანი ვერ ხელყოფს სახელმწიფოს უფლებას, გამოიყენოს ისეთი კანონი, რომელსაც ის აუცილებლად მიიჩნევს საერთო ინტერესების შესაბამისად საკუთრებით სარგებლობის კონტროლისათვის, ან გადასახადებისა თუ სხვა მოსაკრებლის ანდა ჯარიმების გადახდის უზრუნველსაყოფად.

მუხლი 2
არავის შეიძლება აღეკვეთოს განათლების უფლება.

განათლების უფლება განათლებასა და სწავლებასთან დაკავშირებული მასზე დაკისრებული ფუნქციების განხორციელებისას, სახელმწიფო პატივს სცემს მშობლების უფლებას, უზრუნველყონ თავიანთი რელიგიური და ფილოსოფიური მრწამსის შესაბამისი განათლება და სწავლება.

მუხლი 3
თავისუფალი არჩევნების უფლება

მაღალი ხელშემკვრელი მხარეები კისრულობენ, გონივრული ხანგამოშვებით ჩაატარონ თავისუფალი არჩევნები ფარული კენჭისყრით ისეთ პირობებში, რომლებიც საკანონმდებლო ორგანოს არჩევისას უზრუნველყოფს ხალხის ნება-სურვილის თავისუფალ გამოხატვას.

მუხლი 4
კონვენციის მოქმედება სივრცეში

ოქმის ხელმოწერის ან რატიფიკაციისას ან, შემდგომში, ნებისმიერ დროს, ყოველ მაღალ ხელშემკვრელ მხარეს შეუძლია განცხადება გაუგზავნოს ევროპის საბჭოს გენერალურ მდივანს იმის შესახებ, თუ რა ფარგლებში კისრულობს ის წინამდებარე ოქმის დებულებების გავრცელებას განცხადებაში მითითებულ იმ ტერიტორიებზე, რომელთა საერთაშორისო ურთიერთობებზეც ის არის პასუხისმგებელი.

ყოველ მაღალ ხელშემკვრელ მხარეს, რომელმაც განცხადება წარადგინა წინა პუნქტის შესაბამისად, შეუძლია დროგამოშვებით გააგზავნოს შემდგომი განცხადებანი, რომელიმე წინა განცხადებაში მითითებული პირობების შეცვლის ან რომელიმე ტერიტორიაზე ამ ოქმის დებულებათა გავრცელების შეწყვეტის შესახებ.

ამ მუხლის შესაბამისი განცხადება განიხილება, როგორც კონვენციის 56-ე მუხლის 1-ლი პუნქტის შესაბამისად წარდგენილი განცხადება.

მუხლი 5
კონვენციასთან მიმართება

ამ ოქმის 1-ელ, მე-2, მე-3 და მე-4 მუხლებს მაღალი ხელშემკვრელი მხარეები განიხილავენ როგორც კონვენციის დამატებით მუხლებს და, მათთან მიმართებაში, კონვენციის ყველა დებულება გამოიყენება შესაბამისად.

მუხლი 6
ხელმოწერა და რატიფიკაცია

ეს ოქმი ღიაა ხელმოსაწერად ევროპის საბჭოს წევრი, კონვენციის ხელმომწერი სახელმწიფოებისათვის. მისი რატიფიკაცია მოხდება კონვენციის რატიფიკაციასთან ერთად ან მის შემდეგ. იგი ძალაში შედის რატიფიკაციის ათი სიგელის დეპონირების შემდეგ. იმ სახელმწიფოსათვის, რომელიც შემდგომ მოახდენს მის რატიფიკაციას, ოქმი ძალაში შედის რატიფიკაციის სიგელის დეპონირებისთანავე.

რატიფიკაციის სიგელის დეპონირება ხდება ევროპის საბჭოს გენერალურ მდივანთან, რომელიც ყველა წევრ სახელმწიფოს ატყობინებს, თუ ვინ მოახდინა ოქმის რატიფიკაცია.

შესრულებულია პარიზში, 1952 წლის 20 მარტს, ინგლისურ და ფრანგულ ენებზე თანაბრად ავთენტიკურ ტექსტებად, ერთადერთ ცალად, რომელიც დაცული იქნება ევროპის საბჭოს არქივში. დამოწმებულ ასლებს გენერალური მდივანი უგზავნის ოქმის ხელმომწერ თითოეულ მთავრობას.