Žmogaus teisių konvencijos Protokolas Nr. 1

Protokolo tekstas pakeistas Protokolu Nr. 11, įsigaliojusiu 1998 m. lapkričio 1 d.
Autentiška Protokolo versija yra tik anglų ir prancūzų kalbomis. Šis leidinys yra neoficialus Protokolo vertimas.

Pasirašymas, ratifikavimas, įsigaliojimas, Pranešimai, denonsavimas, nukrypimas nuo įsipareigojimų, galiojimas teritorijos atžvilgiu: pranešimai, komunikacijos

ŠalisPasirašymasRatifikavimasĮsigaliojimasIšlygosPranešimai, denonsavimas, nukrypimas nuo įsipareigojimųGaliojimas teritorijos atžvilgiu: pranešimaiKomunikacijos
Albanija1996-10-021996-10-021996-10-02[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Andora2007-05-312008-05-062008-05-06[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Armėnija2001-01-252002-04-262002-04-26[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Austrija1957-12-131958-09-031958-09-03[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Azerbaidžanas2001-01-252002-04-152002-04-15[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Belgija1952-03-201955-06-141955-06-14[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Bosnija ir Hercegovina2002-04-242002-07-122002-07-12[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Bulgarija1992-05-071992-09-071992-09-07[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Kroatija1996-11-061997-11-051997-11-05[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Kipras1961-12-161962-10-061962-10-06[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Čekija1991-02-2111992-03-1811993-01-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Danija1952-03-201953-04-131954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Estija1993-05-141996-04-161996-04-16[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Suomija1989-05-051990-05-101990-05-10[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Prancūzija1952-03-201974-05-031974-05-03[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Gruzija1999-06-172002-06-072002-06-07[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Vokietija1952-03-201957-02-1321957-02-13[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Graikija1952-03-201974-11-2831974-11-283[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Vengrija1990-11-061992-11-051992-11-05[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Islandija1952-03-201953-06-291954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Airija1952-03-201953-02-251954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Italija1952-03-201955-10-261955-10-26[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Latvija1997-03-211997-06-271997-06-27[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Lichtenšteinas1987-05-071995-11-141995-11-14[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Lietuva1993-05-141996-05-241996-05-24[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Liuksemburgas1952-03-201953-09-031954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Malta1966-12-121967-01-231967-01-23[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Monakas2004-10-05nene[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Juodkalnija2003-04-0342004-03-0342006-06-06[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Nyderlandai1952-03-201954-08-311954-08-31[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Šiaurės Makedonija1996-06-141997-04-101997-04-10[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Norvegija1952-03-201952-12-181954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Lenkija1992-09-141994-10-101994-10-10[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Portugalija1976-09-221978-11-091978-11-09[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Moldavija1996-05-021997-09-121997-09-12[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Rumunija1993-11-041994-06-201994-06-20[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Rusija1996-02-281998-05-051998-05-055[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
San Marinas1989-03-011989-03-221989-03-22[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Serbija2003-04-0342004-03-0342004-03-03[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Slovakija1991-02-2111992-03-1811993-01-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Slovėnija1993-05-141994-06-281994-06-28[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Ispanija1978-02-231990-11-271990-11-27[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Švedija1952-03-201953-06-221954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Šveicarija1976-05-19nene[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Turkija1952-03-201954-05-181954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Ukraina1996-12-191997-09-111997-09-11[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Jungtinė Karalystė1952-03-201952-11-031954-05-18[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]

1 Buvusiosios Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos pasirašymo ir ratifikavimo datos.

2 Saro kraštas ratifikavo 1953-01-14 – 1957-01-01 Saro kraštas tapo neatsiejama Vokietijos dalimi.

3 Pirmasis ratifikavimas: 1953-03-28. Denonsavimas įsigalioja 1970-06-13.

4 Serbijos ir Juodkalnijos valstybių sąjungos pasirašymo ir ratifikavimo datos.

5 Remiantis 2022-03-23 ​​Ministrų komiteto Rezoliucija CM/Res(2022)3, Rusijos Federacija nustoja būti Sutarties ETS Nr. 5 šalimi 2022-09-16. Atitinkamai, Rusijos Federacija nustoja būti Protokolo šalimi ir 2022-09-16.

ETS (STE) Nr. 9

Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos Protokolas

Paryžius, 1952 m. kovo 20 d.

Preambulė

Šio protokolo signatarių, Europos Tarybos narių, vyriausybės,

pasiryžusios imtis visų priemonių, kad bendromis pastangomis užtikrintų tam tikras teises ir laisves, ne tik tas, kurios jau įtrauktos į Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos (toliau vadinamos Konvencija), pasirašytos 1950 metų lapkričio 4 dieną Romoje, I skyrių,

susitarė:

1 straipsnis
Nuosavybės apsauga

Kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo turi teisę netrukdomas naudotis savo nuosavybe. Iš niekieno negali būti atimta jo nuosavybė, išskyrus tuos atvejus, kai tai yra būtina visuomenės interesams ir tiktai įstatymo numatytomis sąlygomis bei vadovaujantis bendraisiais tarptautinės teisės principais.

Tačiau ankstesnės nuostatos jokiu būdu neriboja valstybės teisės taikyti tokius įstatymus, kokie, jos manymu, jai reikalingi, kad galėtų kontroliuoti nuosavybės naudojimą atsižvelgdama į bendrąjį interesą arba, kad garantuotų mokesčių, kitų rinkliavų ar baudų mokėjimą.

2 straipsnis
Teisė į mokslą

Niekam neturi būti atimta teisė į mokslą. Valstybė, rūpindamasi švietimu ir mokymu, įsipareigoja gerbti tėvų teisę laisvai parinkti savo vaikams švietimą ir mokymą pagal savo religinius ir filosofinius įsitikinimus.

3 straipsnis
Teisė į laisvus rinkimus

Aukštosios Susitariančios Šalys įsipareigoja pagrįstais terminais organizuoti laisvus rinkimus, slaptai balsuojant, sudarydamos tokias sąlygas, kurios garantuotų žmonių nuomonės išraiškos laisvę renkant įstatymų leidybos institucijas.

4 straipsnis
Galiojimas teritorijos atžvilgiu

Kiekviena Aukštoji Susitariančioji Šalis, pasirašydama ir ratifikuodama šį Protokolą arba bet kada vėliau, gali pateikti Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui pareiškimą, kuriame būtų nurodyta, kiek ji įsipareigoja taikyti šio Protokolo nuostatas nurodytose teritorijose, už kurių tarptautinius santykius ji atsakinga.

Kiekviena Aukštoji Susitariančioji Šalis, pateikusi pareiškimą pagal ankstesnę pastraipą, gali kartas nuo karto pateikti naują pareiškimą, pakeičiantį ankstesnio pareiškimo sąlygas arba nutraukiantį šio Protokolo nuostatų taikymą kurioje nors teritorijoje.

Pareiškimas, pateiktas pagal šį straipsnį, bus laikomas padarytu pagal Konvencijos 56 straipsnio 1 dalį.

5 straipsnis
Ryšys su Konvencija

Aukštosios Susitariančios Šalys šio Protokolo 1, 2, 3, ir 4 straipsnius mano esant papildomais Konvencijos straipsniais ir atitinkamai taiko visas Konvencijos nuostatas.

6 straipsnis
Pasirašymas ir ratifikavimas

Šį protokolą gali pasirašyti Europos Tarybos narės, Konvencijos signatarės; jis bus ratifikuotas kartu su Konvencija arba ją jau ratifikavus. Jis įsigalios, deponavus dešimtąjį ratifikacinį raštą. Toms valstybėms, kurios Protokolą ratifikuos vėliau, jis įsigalios nuo ratifikacinių raštų deponavimo dienos.

Ratifikaciniai raštai deponuojami Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui, kuris praneš visoms valstybėms narėms, kokios valstybės ratifikavo šį Protokolą.

Sudaryta 1952 metų kovo 20 dieną Paryžiuje anglų ir prancūzų kalbomis. Abu tekstai yra vienodai autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami Europos Tarybos archyvuose. Generalinis Sekretorius kiekvienos signatarės vyriausybei siunčia patvirtintą jo nuorašą.