Žmogaus teisių konvencijos Protokolas Nr. 12

Autentiška Protokolo versija yra tik anglų ir prancūzų kalbomis. Šis leidinys yra neoficialus Protokolo vertimas.

Pasirašymas, ratifikavimas, įsigaliojimas, pranešimai, denonsavimas, galiojimas teritorijos atžvilgiu: pranešimai, komunikacijos

ŠalisPasirašymasRatifikavimasĮsigaliojimasPranešimai ir denonsavimasGaliojimas teritorijos atžvilgiu: pranešimaiKomunikacijos
Albanija2003-05-262004-11-26 2005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Andora2007-05-312008-05-062008-09-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Armėnija2004-06-18 2004-12-17 2005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Austrija2000-11-04nene
Azerbaidžanas2003-11-12nene
Belgija2000-11-04nene
Bosnija ir Hercegovina2002-04-242003-07-292005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Bulgarijanenene
Kroatija2002-03-06 2003-02-03 2005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Kipras2000-11-042002-04-302005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Čekija2000-11-04nene
Danijanenene
Estija2000-11-04nene
Suomija2000-11-042004-12-172005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Prancūzijanenene
Gruzija2000-11-042001-06-152005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Vokietija2000-11-04nene
Graikija2000-11-04nene
Vengrija2000-11-04nene
Islandija2000-11-04nene
Airija2000-11-04nene
Italija2000-11-04nene
Latvija2000-11-04nene
Lichtenšteinas2000-11-04nene
Lietuvanenene
Liuksemburgas2000-11-042006-03-212006-07-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Malta2015-12-08 2015-12-08 2016-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Monakasnenene
Juodkalnija2003-04-0312004-03-0312006-06-06[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Nyderlandai2000-11-042004-07-282005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Šiaurės Makedonija2000-11-042004-07-132005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Norvegija2003-01-15nene
Lenkijanenene
Portugalija2000-11-042017-01-162017-05-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Moldavija2000-11-04nene
Rumunija2000-11-042006-07-172006-11-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Rusija2000-11-042nene
San Marinas2000-11-042003-04-252005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Serbija2003-04-0312004-03-0312005-04-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Slovakija2000-11-04nene
Slovėnija2001-03-072010-07-07 2010-11-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Ispanija2005-10-04 2008-02-13 2008-06-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Švedijanenene
Šveicarijanenene
Turkija2001-04-18 nene
Ukraina2000-11-042006-03-27 2006-07-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Jungtinė Karalystėnenene

1 Serbijos ir Juodkalnijos valstybių sąjungos pasirašymo ir ratifikavimo datos.

2 Remiantis 2022-03-23 ​​Ministrų komiteto Rezoliucija CM/Res(2022)3, Rusijos Federacija nustoja būti Sutarties ETS Nr. 5 šalimi 2022-09-16. Atitinkamai, Rusijos Federacija nustoja būti Protokolo pasirašiusia ir 2022-09-16.

ETS (STE) Nr. 177

Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos Protokolas Nr. 12

Roma, 2000 m. lapkričio 4 d.

Preambulė

Valstybės, Europos Tarybos narės, šio Protokolo signatarės,

gerbdamos pagrindinį principą, pagal kurį visi asmenys įstatymui yra lygūs ir turi teisę būti įstatymo vienodai ginami;

pasiryžusios imtis priemonių bendromis pastangomis užtikrinti visų asmenų lygybę įtvirtindamos diskriminacijos uždraudimą, numatytą Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje (toliau vadinamoje Konvencija), pasirašytoje 1950 metų lapkričio 4 d. Romoje;

dar kartą patvirtindamos, kad nediskriminavimo principas neužkerta kelio valstybėms, sutarties šalims, imtis priemonių stengiantis užtikrinti visiška ir veiksmingą lygybę, jeigu šios priemonės yra protingai ir objektyviai pateisinamos,

susitarė:

1 straipsnis
Bendras diskriminacijos uždraudimas

1. Naudojimasis bet kuria įstatyme įtvirtinta teise yra užtikrinamas be jokios diskriminacijos dėl lyties, rasės, odos spalvos, kalbos, religijos, politinių ar kitokių pažiūrų, tautinės ar socialinės kilmės, priklausimo tautinei mažumai, nuosavybės, gimimo ar kitokios padėties.

2. Niekas negali būti diskriminuojamas jokios viešosios valdžios nė vienu 1 dalyje paminėtu pagrindu.

2 straipsnis
Galiojimas teritorijos atžvilgiu

1. Kiekviena valstybė, pasirašydama arba deponuodama ratifikacini raštą, priėmimo ar patvirtinimo dokumentą, gali tiksliai nurodyti vieną ar kelias teritorijas, kurioje bus taikomos šio Protokolo nuostatos.

2. Kiekviena valstybė vėliau bet kuriuo metu gali pateikti Europos Tarybos Generaliniam sekretoriui pareiškimą, kuriame būtų nurodyta, kad šis Protokolas dar taikomas kurioje nors kitoje jame nurodytoje teritorijoje. Protokolas toje teritorijoje turi įsigalioti pirmąją kito mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis sekretorius gauna tokį pareiškimą.

3. Kiekvienas pareiškimas dėl jame nurodytos kurios nors teritorijos, pateiktas pagal dvi ankstesnes šio straipsnio dalis, gali būti atšauktas ar pakeistas informuojant Generalinį sekretorių. Šiai teritorijai Protokolas turi įsigalioti pirmąją kito mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis sekretorius gauna tokį pareiškimą.

4. Pareiškimas, įteiktas pagal šį straipsnį, bus laikomas pateiktu pagal Konvencijos 56 straipsnio 1 dalį.

5. Kiekviena valstybė, kuri pateikė pareiškimą pagal šio straipsnio 1 ar 2 dalė, bet kada vėliau gali vienos ar kelių pareiškime minimų teritorijų vardu pareikšti, kad pripažįsta Teismo kompetenciją nagrinėti fizinių asmenų, nevyriausybinių organizacijų ar asmenų grupių peticijas, pateiktas laikantis Konvencijos 34 straipsnio, dėl šio Protokolo 1 straipsnio.

3 straipsnis
Ryšys su Konvencija

Valstybės šio Protokolo 1 ir 2 straipsnio nuostatas turi laikyti papildomais Konvencijos straipsniais, ir visos Konvencijos nuostatos turi būti atitinkamai taikomos.

4 straipsnis
Pasirašymas ir ratifikavimas

Šis protokolas atviras pasirašyti valstybėms, Europos Tarybos narėms, Konvencijos signatarėms. Jis turi būti ratifikuotas, priimtas ar patvirtintas. Valstybė, Europos Tarybos narė, negali šio Protokolo ratifikuoti, priimti ar patvirtinti, jeigu kartu ar anksčiau neratifikavo Konvencijos. Protokolo ratifikaciniai raštai, priėmimo ar patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Tarybos Generaliniam sekretoriui.

5 straipsnis
Įsigaliojimas

1. Šis Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai dešimt valstybių, Europos Tarybos narių, pareiškia sutinkančios vadovautis Protokolu pagal 4 straipsnio nuostatas.

2. Kiekvienai valstybei narei, kuri vėliau pareikš sutinkanti vadovautis šiuo Protokolu, jis įsigalios pirmąją mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai buvo deponuoti ratifikacinis raštas, priėmimo ar patvirtinimo dokumentai.

6 straipsnis
Deponavimas

Europos Tarybos Generalinis Sekretorius praneš visoms valstybėms, Europos Tarybos narėms, apie:

a) kiekvieną pasirašymą;

b) kiekvieno ratifikacinio rašto, priėmimo ar patvirtinimo dokumento deponavimą;

c) kiekvieną šio Protokolo įsigaliojimo datą pagal jo 2 ir 5 straipsnius;

d) kiekvieną kitą aktą, pareiškimą ar pranešimą, susijusį su šiuo Protokolu.

Tai patvirtindami, žemiau pasirašiusieji savo vyriausybių atitinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Protokolą.

Sudaryta 2000 metų lapkričio 4 dieną Romoje anglų ir prancūzų kalbomis. Abu tekstai yra vienodai autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami Europos Tarybos archyvuose. Generalinis Sekretorius kiekvienai valstybei, Europos Tarybos narei, siunčia patvirtintą jo nuorašą.