Žmogaus teisių konvencijos Protokolas Nr. 7

Protokolo tekstas pakeistas Protokolu Nr. 11, įsigaliojusiu 1998 m. lapkričio 1 d.
Autentiška Protokolo versija yra tik anglų ir prancūzų kalbomis. Šis leidinys yra neoficialus Protokolo vertimas.

Pasirašymas, ratifikavimas, įsigaliojimas, išlygos, pranešimai, denonsavimas, galiojimas teritorijos atžvilgiu: pranešimai, komunikacijos

ŠalisPasirašymasRatifikavimasĮsigaliojimasIšlygosPranešimai ir denonsavimasGaliojimas teritorijos atžvilgiu: pranešimaiKomunikacijos
Albanija1996-10-021996-10-021997-01-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Andora2007-05-312008-05-062008-08-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Armėnija2001-01-252002-04-262002-07-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Austrija1985-03-19 1986-05-14 1988-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Azerbaidžanas2001-01-252002-04-152002-07-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Belgija2005-05-112012-04-132012-07-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Bosnija ir Hercegovina2002-04-242002-07-122002-10-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Bulgarija1993-11-032000-11-042001-02-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Kroatija1996-11-061997-11-051998-02-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Kipras1999-12-02 2000-09-152000-12-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Čekija1991-02-2111992-03-1811993-01-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Danija1984-11-221988-08-18 1988-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Estija1993-05-141996-04-161996-07-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Suomija1989-05-051990-05-101990-08-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Prancūzija1984-11-221986-02-171988-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Gruzija1999-06-172000-04-132000-07-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Vokietija1985-03-19 nene
Graikija1984-11-221987-10-29 1988-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Vengrija1990-11-061992-11-051993-02-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Islandija1985-03-19 1987-05-221988-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Airija1984-12-112001-08-03 2001-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Italija1984-11-221991-11-07 1992-02-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Latvija1997-03-211997-06-271997-09-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Lichtenšteinas2004-12-072005-02-082005-05-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Lietuva1993-05-141995-06-201995-09-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Liuksemburgas1984-11-221989-04-19 1989-07-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Malta2003-01-152003-01-152003-04-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Monakas2004-10-052005-11-302006-02-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Juodkalnija2003-04-0322004-03-0322006-06-06[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Nyderlandai1984-11-22nene
Šiaurės Makedonija1996-06-141997-04-101997-07-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Norvegija1984-11-221988-10-251989-01-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Lenkija1992-09-142002-12-042003-03-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Portugalija1984-11-222004-12-20 2005-03-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Moldavija1996-05-021997-09-121997-12-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Rumunija1993-11-041994-06-201994-09-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Rusija1996-02-281998-05-051998-08-013[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
San Marinas1989-03-011989-03-221989-06-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Serbija2003-04-0322004-03-0322004-06-01 [ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Slovakija1991-02-2111992-03-1811993-01-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Slovėnija1993-05-141994-06-281994-09-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Ispanija1984-11-222009-09-162009-12-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Švedija1984-11-221985-11-081988-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Šveicarija1986-02-281988-02-241988-11-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Turkija1985-03-142016-05-022016-08-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Ukraina1996-12-191997-09-111997-12-01[ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra][ang] [pra]
Jungtinė Karalystėnenene

1 Buvusiosios Čekijos ir Slovakijos Federacinės Respublikos pasirašymo ir ratifikavimo datos.

2 Serbijos ir Juodkalnijos valstybių sąjungos pasirašymo ir ratifikavimo datos.

3 Remiantis 2022-03-23 ​​Ministrų komiteto Rezoliucija CM/Res(2022)3, Rusijos Federacija nustoja būti Sutarties ETS Nr. 5 šalimi 2022-09-16. Atitinkamai, Rusijos Federacija nustoja būti Protokolo šalimi ir 2022-09-16.

ETS (STE) Nr. 117

Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos Protokolas Nr. 7

Strasbūras, 1984 m. lapkričio 22 d.

Preambulė

Valstybės, Europos Tarybos narės, šio Protokolo signatarės,

pasiryžusios imtis visų priemonių, kad bendromis jėgomis užtikrintų tam tikras teises ir laisves, numatytas Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje (toliau vadinamoje Konvencija), pasirašytoje 1950 metų lapkričio 4 dieną Romoje,

susitarė:

1 straipsnis
Procedūrinės garantijos užsieniečių išsiuntimo atveju

1. Užsienietis, teisėtai gyvenantis valstybės teritorijoje, gali būti išsiųstas tik vykdant pagal įstatymą priimtą sprendimą; jam leidžiama:

a) pateikti argumentus, prieštaraujančius jo išsiuntimui;

b) reikalauti, kad jo byla būtų peržiūrėta; ir

c) dėl to reikalauti, kad būtų pristatytas kompetentingai institucijai arba tokios institucijos specialiai paskirtiems vienam ar keliems asmenims.

2. Užsienietis gali būti išsiųstas iš šalies neįvykdžius šio straipsnio 1 dalies a), b) ir c) punktuose numatytų nuostatų tada, kai šis išsiuntimas yra būtinas viešai tvarkai palaikyti ar valstybės saugumo sumetimais.

2 straipsnis
Teisė apskųsti antrosios instancijos teismui sprendimus baudžiamosiose bylose

1. Kiekvienas asmuo, teismo nuteistas už nusikaltimą, turi teisę reikalauti, kad jo apkaltinamasis nuosprendis ar bausmė būtų peržiūrėti aukštesnės teisminės instancijos. Šios teisės įgyvendinimą, taip pat šio naudojimosi pagrindus nustato įstatymas.

2. Lengvesnių nusikaltimų atvejais šiai teisei gali būti taikomos išimtys, jei tai numatyta įstatymo arba jei asmuo pirmojoje instancijoje buvo nuteistas aukštesnės instancijos teismo, arba jei jis buvo pripažintas kaltu ir nuteistas išnagrinėjus skundą dėl jo išteisinimo.

3 straipsnis
Žalos atlyginimas dėl klaidingo nuosprendžio

Jeigu asmuo galutiniu nuosprendžiu nuteisiamas už nusikaltimą, o vėliau nuosprendis panaikinamas arba asmuo išteisinamas dėl to, kad koks nors naujas ar naujai paaiškėjęs faktas neginčijamai rodo, kad teismas padarė klaidą, tai asmeniui, atlikusiam bausmę pagal šį nuosprendį, išmokama kompensacija pagal įstatymą arba praktiką, galiojančią toje valstybėje, jeigu nebus įrodyta, kad minėtas nežinomas faktas atitinkamu laiku nebuvo išaiškintas tik, arba iš dalies, dėl to asmens kaltės.

4 straipsnis
Teisė nebūti dukart teisiamam ar nubaustam už tą patį nusikaltimą

1. Niekas negali būti antrą kartą persekiojamas ar baudžiamas tos pačios valstybės institucijų už nusikaltimą, dėl kurio jis jau buvo išteisintas arba nuteistas galutiniu nuosprendžiu pagal tos valstybės įstatymus ir baudžiamąjį procesą.

2. Ankstesnės dalies nuostatos nedraudžia atnaujinti bylos proceso pagal tos valstybės įstatymus ir baudžiamąjį procesą tuo atveju, kai iškyla nauji ar naujai paaiškėję faktai, ar nustatomos esminės ankstesnio proceso klaidos, galėjusios turėti reikšmės bylos baigčiai.

3. Neleidžiama nukrypti nuo šio straipsnio įsipareigojimų remiantis Konvencijos 15 straipsniu.

5 straipsnis
Sutuoktinių lygybė

Sutuoktiniai turi lygias civilinės teisės pobūdžio teises ir atsakomybę tarpusavio santykiuose bei santykiuose su savo vaikais tiek santuokos sudarymo bei jos tąsos, tiek jos nutraukimo atveju. Šis straipsnis netrukdo valstybėms imtis tokių priemonių, kokios yra būtinos vaikų interesams ginti.

6 straipsnis
Galiojimas teritorijos atžvilgiu

1. Kiekviena valstybė, pasirašydama arba deponuodama ratifikacinius raštus, priėmimo ar patvirtinimo dokumentus, gali nurodyti vieną ar kelias teritorijas, kur bus taikomos šio Protokolo nuostatos, kartu nurodydama priemones, įpareigojančias šias nuostatas įgyvendinti vienoje ar keliose teritorijose.

2. Kiekviena valstybė vėliau bet kuriuo metu gali pateikti Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui pareiškimą, kuriame būtų nurodyta, jog šis protokolas dar taikomas kokioje nors kitoje, jame nurodytoje teritorijoje. Protokolas šioje teritorijoje įsigalioja pirmąją kito mėnesio dieną praėjus dviems mėnesiams nuo tos dienos, kai pareiškimas buvo įteiktas Generaliniam Sekretoriui.

3. Kiekvienas pareiškimas, pateiktas pagal dvi ankstesnes dalis dėl jame nurodytos teritorijos, gali būti atšauktas arba pakeistas, informuojant apie tai Europos Tarybos Generalinį Sekretorių. Atšaukimas arba pakeitimas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus dviem mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna pareiškimą.

4. Pareiškimas, įteiktas pagal šį straipsnį, bus laikomas pateiktu pagal Konvencijos 56 straipsnio 1 dalį.

5. Kiekvienos valstybės teritorija, kurioje ji šį Protokolą taiko, remdamasi jo ratifikaciniais raštais, priėmimo ar patvirtinimo dokumentais, ir kiekviena teritorija, kurioje Protokolas taikomas pagal tos valstybės paduotą pareiškimą remiantis šiuo straipsniu, gali būti laikomos atskiromis teritorijomis, nurodytomis 1 straipsnyje.

6. Kiekviena valstybė, padariusi pareiškimą pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis, bet kada vėliau gali vienos ar kelių pareiškime minimų teritorijų vardu pareikšti, kad pripažįsta Teismo kompetenciją nagrinėti asmenų, nevyriausybinių organizacijų ar asmenų grupių peticijas, pateiktas pagal Konvencijos 34 straipsnį, dėl 1–4 šio Protokolo straipsnių.

7 straipsnis
Ryšys su Konvencija

Valstybės dalyvės šio Protokolo 1–6 straipsnius mano esant papildomais Konvencijos straipsniais ir atitinkamai taiko visas Konvencijos nuostatas.

8 straipsnis
Pasirašymas ir ratifikavimas

Šis protokolas atviras pasirašyti valstybėms, Europos Tarybos narėms, Konvencijos signatarėms. Jis bus ratifikuotas, priimtas ar patvirtintas. Valstybė, Europos Tarybos narė, negali šio protokolo ratifikuoti, priimti ar patvirtinti, jei kartu ar anksčiau neratifikavo pačios Konvencijos. Protokolo ratifikaciniai raštai, priėmimo ar patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui.

9 straipsnis
Įsigaliojimas

1. Šis Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus dviem mėnesiams nuo tos dienos, kai septynios valstybės, Europos Tarybos narės, pareikš, jog sutinka vadovautis Protokolo principais pagal 8 straipsnio nuostatas.

2. Kiekvienai valstybei dalyvei, kuri vėliau sutiks tapti Protokolo dalyve, šis Protokolas įsigalios pirmąją mėnesio dieną praėjus dviem mėnesiams nuo tos dienos, kai buvo deponuoti ratifikacinis raštas bei priėmimo ar patvirtinimo dokumentai.

10 straipsnis
Deponavimas

Europos Tarybos Generalinis Sekretorius praneš visoms valstybėms, Europos Tarybos narėms, apie:

a) kiekvieną pasirašymą;

b) kiekvieno ratifikacinio rašto, priėmimo ar patvirtinimo dokumento deponavimą;

c) kiekvieną šio Protokolo įsigaliojimo datą pagal jo 6 ir 9 straipsnius;

d) kiekvieną aktą, pareiškimą ar pranešimą, susijusį su šiuo Protokolu.

Tai patvirtindami, žemiau pasirašiusieji savo vyriausybių atitinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Protokolą.

Sudaryta 1984 metų lapkričio 22 dieną Strasbūre anglų ir prancūzų kalbomis. Abu tekstai yra vienodai autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami Europos Tarybos archyvuose. Generalinis Sekretorius kiekvienai valstybei, Europos Tarybos narei, siunčia patvirtintą jo nuorašą.