Potpis, ratifikacija, stupanje na snagu, rezerve, izjave, otkazivanje, odstupanje, teritorijalna primjena: notifications, komunikacije
Država | Potpis | Ratifikacija | Stupanje na snagu | Rezerve | Izjave, otkazivanje, odstupanje | Teritorijalna primjena: notifications | Komunikacije |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Albanija | 24.11.2014. | 22.07.2015. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Andora | 12.04.2018. | 16.05.2019. | 01.09.2019. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Jermenija | 02.10.2013. | 31.01.2017. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Austrija | ne | ne | ne | ||||
Azerbejdžan | 18.11.2021. | 06.07.2023. | 01.11.2023. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Belgija | 08.11.2018. | 22.11.2022. | 01.03.2023. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Bosna i Hercegovina | 11.05.2018. | 09.03.2021. | 01.07.2021. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Bugarska | ne | ne | ne | ||||
Hrvatska | ne | ne | ne | ||||
Kipar | ne | ne | ne | ||||
Češka | ne | ne | ne | ||||
Danska | ne | ne | ne | ||||
Estonija | 17.02.2014. | 31.08.2017. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Finska | 02.10.2013. | 07.12.2015. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Francuska | 02.10.2013. | 12.04.2018. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Gruzija | 19.06.2014. | 06.07.2015. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Njemačka | ne | ne | ne | ||||
Grčka | 02.03.2017. | 05.04.2019. | 01.08.2019. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Mađarska | ne | ne | ne | ||||
Island | ne | ne | ne | ||||
Irska | ne | ne | ne | ||||
Italija | 02.10.2013. | ne | ne | ||||
Letonija | ne | ne | ne | ||||
Lihtenštajn | ne | ne | ne | ||||
Litvanija | 10.06.2014. | 02.09.2015. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Luksemburg | 06.09.2018. | 14.05.2020. | 01.09.2020. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Malta | ne | ne | ne | ||||
Monako | ne | ne | ne | ||||
Crna Gora | 13.12.2021. | 14.02.2023. | 01.06.2023. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Holandija | 07.11.2013. | 12.02.2019. | 01.06.2019. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Sjeverna Makedonija | 09.09.2021. | 25.09.2023. | 01.01.2024. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Norveška | 27.06.2014. | ne | ne | ||||
Poljska | ne | ne | ne | ||||
Portugal | ne | ne | ne | ||||
Moldavija | 03.03.2017. | 22.06.2023. | 01.10.2023. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Rumunija | 14.10.2014. | 15.09.2022. | 01.01.2023. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
San Marino | 02.10.2013. | 16.02.2015. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Srbija | ne | ne | ne | ||||
Slovačka | 02.10.2013. | 17.12.2019. | 01.04.2020. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Slovenija | 02.10.2013. | 26.03.2015. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Španija | ne | ne | ne | ||||
Švedska | ne | ne | ne | ||||
Švajcarska | ne | ne | ne | ||||
Turska | 20.12.2013. | ne | ne | ||||
Ukrajina | 20.06.2014. | 22.03.2018. | 01.08.2018. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Ujedinjeno Kraljevstvo | ne | ne | ne |
CETS (STCE) br. 214
Protokol br. 16 uz Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda
Strazbur, 2. oktobar 2013.
Preambula
Države članice Savjeta Evrope i druge Visoke strane ugovornice Konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, potpisane u Rimu 4. novembra 1950. godine (u daljem tekstu: ”Konvencija”), potpisnice ovog Protokola;
Imajući u vidu odredbe Konvencije, a posebno član 19 kojim se uspostavlja Evropski sud za ljudska prava (u daljem tekstu: ”Sud”);
Imajući u vidu da će proširenje nadležnosti Suda da daje savjetodavna mišljenja dalje ojačati međusobne odnose između Suda i domaćih organa, te time osnažiti primjenu Konvencije, u skladu sa načelom supsidijarnosti;
Imajući u vidu Mišljenje broj 285 (2013) koje je Parlamentarna skupština Savjeta Evrope usvojila 28. juna 2013. godine;
Sporazumjele su se o sljedećem:
Član 1
1. Najviši sudovi i tribunali Visoke strane ugovornice, kako je predviđeno u skladu sa članom 10, mogu zatražiti od Suda savjetodavna mišljenja o načelnim pitanjima u vezi sa tumačenjem ili primjenom prava i sloboda definisanih Konvencijom ili njenim protokolima.
2. Sud ili tribunal koji traži mišljenje može zatražiti savjetodavno mišljenje samo u kontekstu predmeta koji se vodi pred njim.
3. Sud ili tribunal koji traži mišljenje navešće razloge svog zahtjeva i dostaviće relevantnu pravnu i činjeničnu pozadinu predmeta koji je u toku.
Član 2
1. Kolegijum od pet sudija Velikog vijeća odlučiće da li da prihvati zahtjev za savjetodavno mišljenje imajući u vidu član 1. Kolegijum će navesti razloge za svako odbijanje da prihvati zahtjev.
2. Ako kolegijum prihvati zahtjev, Veliko vijeće će donijeti savjetodavno mišljenje.
3. Kolegijum i Veliko vijeće, kako su navedeni u prethodnim stavovima, uključiće po službenoj dužnosti sudiju izabranog za Visoku stranu ugovornicu iz koje je sud ili tribunal koji traži mišljenje. Ako takvog sudije nema ili ako taj sudija nije u mogućnosti da učestvuje u radu vijeća, lice koje predsjednik Suda izabere sa liste koju je unaprijed dostavila ta Visoka strana ugovornica, učestvovaće u radu vijeća u svojstvu sudije.
Član 3
Komesar za ljudska prava Savjeta Evrope i Visoka strana ugovornica iz koje je sud ili tribunal koji traži savjetodavno mišljenje imaju pravo da dostave pisane komentare i da učestvuju u svakoj eventualnoj raspravi. Predsjednik Suda može, u interesu ispravnog postupanja, pozvati bilo koju drugu Visoku stranu ugovornicu ili lice da takođe dostave pisane komentare ili učestvuju u raspravi.
Član 4
1. Savjetodavna mišljenja moraju biti obrazložena.
2. Ako savjetodavno mišljenje u cjelosti ili jednom svom dijelu ne predstavlja jednoglasno mišljenje sudija, svaki sudija ima pravo da iznese izdvojeno mišljenje.
3. Savjetodavna mišljenja dostavljaju se sudu ili tribunalu koji ih je zatražio i Visokoj strani ugovornici iz koje je taj sud ili tribunal.
4. Savjetodavna mišljenja se objavljuju.
Član 5
Savjetodavna mišljenja nijesu obavezujuća.
Član 6
U pogledu Visokih strana ugovornica odredbe članova od 1 do 5 ovog Protokola smatraju se dodatnim članovima Konvencije i sve odredbe Konvencije primjenjuju se u skladu sa tim.
Član 7
1. Ovaj Protokol je otvoren za potpis Visokim stranama ugovornicama Konvencije koje mogu izraziti svoj pristanak da budu obavezane:
a) potpisom bez rezerve u pogledu ratifikacije, prihvatanja ili odobravanja; ili
b) potpisom koji podliježe ratifikaciji, prihvatanju ili odobravanju, nakon kojeg slijedi ratifikacija, prihvatanje odnosno odobravanje.
2. Instrumenti o ratifikaciji, prihvatanju ili odobravanju deponuju se kod Generalnog sekretara Savjeta Evrope.
Član 8
1. Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana u mjesecu koji nastupa po isteku tromjesečnog perioda od dana kada deset Visokih strana ugovornica Konvencije izrazi pristanak da ih ovaj Protokol obavezuje u skladu sa odredbama člana 7.
2. U pogledu svake Visoke strane ugovornice Konvencije koja poslije toga izrazi pristanak da se njime obavezuje, ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana u mjesecu koji nastupa po isteku tromjesečnog perioda od dana kada ta strana izrazi pristanak da se obavezuje Protokolom u skladu sa odredbama člana 7.
Član 9
Na odredbe ovog Protokola ne mogu se stavljati rezerve na osnovu člana 57 Konvencije.
Član 10
Svaka Visoka strana ugovornica Konvencije, u vrijeme potpisivanja ili prilikom deponovanja instrumenata ratifikacije, prihvatanja ili odobravanja, izjavom upućenom Generalnom sekretaru Savjeta Evrope navodi sudove ili tribunale koje određuje u svrhu člana 1 stav 1 ovog Protokola. Ova izjava se može naknadno izmijeniti bilo kada i po istom postupku.
Član 11
Generalni sekretar Savjeta Evrope obavijestiće države članice Savjeta Evrope i druge Visoke strane ugovornice Konvencije o:
a) svakom potpisu;
b) deponovanju instrumenta ratifikacije, prihvatanja ili odobrenja;
c) svakom datumu stupanja na snagu ovog Protokola u skladu sa članom 8;
d) svakoj izjavi datoj u skladu sa članom 10; i
e) svakom drugom aktu, obavještenju ili dopisu koji se tiče ovog Protokola.
U potvrdu čega su dolje potpisani, propisno ovlašćeni za to, potpisali ovaj Protokol.
Sačinjeno u Strazburu, dana 2. oktobra 2013. godine, na engleskom i francuskom jeziku, pri čemu su oba teksta podjednako vjerodostojna, u jednom primjerku koji će se deponovati u arhivi Savjeta Evrope. Generalni sekretar Savjeta Evrope će dostaviti ovjerene prepise svakoj državi članici Savjeta Evrope i drugim Visokim stranama ugovornicama Konvencije.