Firma, ratifika, dħul fis-seħħ, riżervi, dikjarazzjonijiet, denunzja, deroga fi żmienijiet ta’ emerġenza, applikazzjoni territorjalil: notifiki, komunikazzjonijiet
Pajjiż | Firma | Ratifika | Dħul fis-seħħ | Riżervi | Dikjarazzjonijiet, denunzja, deroga fi żmienijiet ta’ emerġenza | Applikazzjoni territorjalil: notifiki | Komunikazzjonijiet |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Albanija | 24/11/2014 | 22/07/2015 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Andorra | 12/04/2018 | 16/05/2019 | 01/09/2019 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Armenja | 02/10/2013 | 31/01/2017 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Awstrja | le | le | le | ||||
Ażerbajġan | 18/11/2021 | 06/07/2023 | 01/11/2023 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Belġju | 08/11/2018 | 22/11/2022 | 01/03/2023 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Bosnja-Ħerzegovina | 11/05/2018 | 09/03/2021 | 01/07/2021 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Bulgarija | le | le | le | ||||
Kroazja | le | le | le | ||||
Ċipru | le | le | le | ||||
Ċekja | le | le | le | ||||
Danimarka | le | le | le | ||||
Estonja | 17/02/2014 | 31/08/2017 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Finlandja | 02/10/2013 | 07/12/2015 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Franza | 02/10/2013 | 12/04/2018 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ġeorgja | 19/06/2014 | 06/07/2015 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ġermanja | le | le | le | ||||
Greċja | 02/03/2017 | 05/04/2019 | 01/08/2019 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ungerija | le | le | le | ||||
Iżlanda | le | le | le | ||||
Irlanda | le | le | le | ||||
Italja | 02/10/2013 | le | le | ||||
Latvja | le | le | le | ||||
Liechtenstein | le | le | le | ||||
Litwanja | 10/06/2014 | 02/09/2015 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Lussemburgu | 06/09/2018 | 14/05/2020 | 01/09/2020 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Malta | le | le | le | ||||
Monaco | le | le | le | ||||
Montenegro | 13/12/2021 | 14/02/2023 | 01/06/2023 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Olanda | 07/11/2013 | 12/02/2019 | 01/06/2019 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
il-Maċedonja ta’ Fuq | 09/09/2021 | 25/09/2023 | 01/01/2024 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Norveġja | 27/06/2014 | le | le | ||||
Polonja | le | le | le | ||||
Portugal | le | le | le | ||||
Moldova | 03/03/2017 | 22/06/2023 | 01/10/2023 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Rumanija | 14/10/2014 | 15/09/2022 | 01/01/2023 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
San Marino | 02/10/2013 | 16/02/2015 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Serbja | le | le | le | ||||
Slovakkja | 02/10/2013 | 17/12/2019 | 01/04/2020 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Slovenja | 02/10/2013 | 26/03/2015 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Spanja | le | le | le | ||||
Svezja | le | le | le | ||||
Svizzera | le | le | le | ||||
Turkija | 20/12/2013 | le | le | ||||
Ukrajna | 20/06/2014 | 22/03/2018 | 01/08/2018 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Renju Unit | le | le | le |
CETS (STCE) Nru 214
Protokoll Nru 16 għall-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fondamentali
Strasbourg, 2.X.2013
Preambolu
L-ISTATI MEMBRI TAL-KUNSILL TAL-EWROPA U PARTIJIET GĦOLJA KONTRAENTI OĦRA GĦALL-KONVENZJONI GĦALL-PROTEZZJONI TAD-DRITTIJIET TAL-BNIEDEM U L-LIBERTAJIET FONDAMENTALI, iffirmata f’Ruma fl 4 ta’ Novembru 1950 (minn hawn ’il quddiem imsejħa “il Konvenzjoni”), firmatarji ta’ dan il-Protokoll,
Fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni u b’mod partikolari, l-Artikolu 19 li jistabbilixxi l-Qorti Ewropea tad Drittijiet tal-Bniedem (minn hawn ’il quddiem imsejħa “il Qorti”);
Billi l-estensjoni tal-kompetenza tal-Qorti sabiex tagħti opinjonijiet konsultattivi sejra tkompli ttejjeb l-interazzjoni bejn il-Qorti u l-awtoritajiet nazzjonali u b’hekk issaħħaħ l implimentazzjoni tal-Konvenzjoni, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà;
Fid-dawl ta’ Opinjoni Nru 285 (2013) adottata mill-Assemblea Parlamentari tal-Kunsill tal-Ewropa fit-28 ta’ Ġunju 2013,
Ftehmu kif ġej:
Artikolu 1
1. L-ogħla qrati u tribunali ta’ Parti Għolja Kontraenti, kif speċifikat skont l-Artikolu 10, jistgħu jitolbu lill-Qorti biex tagħti opinjonijiet konsultattivi dwar kwistjonijiet ta’ prinċipju relatati malinterpretazzjoni jew l-applikazzjoni tad-drittijiet u l libertajiet definiti fil-Konvenzjoni jew fil-protokolli tagħha.
2. Il-qorti jew it-tribunal li jagħmlu t-talba jistgħu jitolbu opinjoni konsultattiva biss fil-kuntest ta’ każ pendenti quddiemhom.
3. Il-qorti jew it-tribunal li jagħmlu t-talba għandhom jagħtu r raġunijiet għat-talba tagħhom u għandhom jipprovdu l-isfond legali u fattwali rilevanti tal-każ pendenti.
Artikolu 2
1. Panel ta’ ħames imħallfin tal-Kamra l-Kbira għandu jiddeċiedi jekk jaċċettax it-talba għal opinjoni konsultattiva, fid-dawl tal Artikolu 1. Jekk il-panel jirrifjuta t-talba, dan għandu jagħti r raġunijiet għaliex.
2. Jekk il-panel jaċċetta t-talba, l-Kamra l-Kbira għandha tagħti l opinjoni konsultattiva.
3. Il-panel u l-Kamra l-Kbira, kif imsemmi fil-paragrafi preċedenti, għandhom jinkludu ex officio l-imħallef elett f’isem il-Parti Għolja Kontraenti li għalijha tappartjeni l-qorti li qed tagħmel it-talba. Jekk dan l-imħallef mhux preżenti jew ma jistax jieħu sehem fil każ, persuna magħżula mill-President tal-Qorti, minn lista mressqa minn qabel minn dik il-Parti, għandha toqgħod fil kapaċità ta’ imħallef.
Artikolu 3
Il-Kummissarju għad-Drittijiet tal-Bniedem tal-Kunsill tal-Ewropa u l-Parti Għolja Kontraenti li jappartjenu għaliha il-qorti jew it tribunal li qed jagħmlu t-talba għandu jkollhom id-dritt li jissottomettu kummenti bil-miktub u jieħdu sehem fis-seduti. Il President tal-Qorti jista’, fl-interess tal-amministrazzjoni xierqa tal-ġustizzja, jistieden lil kwalunkwe Parti Għolja Kontraenti jew persuna oħra, sabiex tissottometti kummenti bil-miktub jew tieħu sehem fi kwalunkwe smigħ.
Artikolu 4
1. Għandhom jingħataw raġunijiet għal opinjonijiet konsultattivi.
2. Jekk l-opinjoni konsultattiva ma tirrapreżentax, għal kollox jew parzjalment, l-opinjoni unanima tal-imħallfin, kwalunkwe mħallef għandu jkollu d-dritt jagħti opinjoni separata.
3. L-opinjonijiet konsultattivi għandhom jiġu kkomunikati lill qorti jew lit-tribunal li jkunu għamlu t-talba u lill-Parti Għolja Kontraenti li għalieh t/jappartjeni il-qorti jew tribunal.
4. L-opinjonijiet konsultattivi għandhom jiġu ppubblikati.
Artikolu 5
L-opinjonijiet konsultattivi m’għandhomx ikunu vinkolanti.
Artikolu 6
Il-Partijiet Għolja Kontraenti għandhom iqisu d-dispożizzjonijiet tal Artikoli 1 sa 5 ta’ dan il-Protokoll bħala artikoli addizzjonali għall-Konvenzjoni u d-disposizzjonijiet kollha tal-Konvenzjoni għandhom japplikaw b’konsegwenza ta’ dan.
Artikolu 7
1. Dan il-Protokoll għandu jkun miftuħ għall-firma tal-Partijiet Għolja Kontraenti għall-Konvenzjoni, li jistgħu jesprimu l-kunsens tagħhom li jkunu marbuta b’:
(a) firma mingħajr riżerva fir-rigward tar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni; jew
(b) firma soġġetta għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni, segwita minn ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni.
2. L-istrumenti ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati għand is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa.
Artikolu 8
1. Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara l-iskadenza ta’ perjodu ta’ tliet xhur wara d-data li fiha għaxar Partijiet Għolja Kontraenti għall-Konvenzjoni jkunu esprimew ilkunsens tagħhom li jintrabtu bil-Protokoll skont id dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7.
2. Fir-rigward ta’ kwalunkwe Parti Għolja Kontraenti għall Konvenzjoni li tesprimi aktar tard il-kunsens tagħha li tintrabat bil-Protokoll, dan għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara l-iskadenza ta’ perjodu ta’ tliet xhur wara d-data li fiha tkun esprimiet il-kunsens tagħha li tkun marbuta bil Protokoll skond iddispożizzjonijiet tal-Artikolu 7.
Artikolu 9
L-ebda riserva ma tista’ ssir taħt l-Artikolu 57 tal-Konvenzjoni fir rigward tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 10
Kull Parti Għolja Kontraenti għall-Konvenzjoni għandha, meta tiffirma jew meta tiddepożita l-istrument tagħha ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni, permezz ta’ dikjarazzjoni indirizzata lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa, tindika l qrati jew ittribunali li taħtar għall-finijiet tal-Artikolu 1, paragrafu 1, ta’ dan il-Protokoll. Din id-dikjarazzjoni tista’ tiġi modifikata fi kwalunkwe data aktar tard u bl-istess mod.
Artikolu 11
Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa għandu jinnotifika lill-Istati Membri tal-Kunsill tal-Ewropa u lill-Partijiet Għolja Kontraenti l-oħra għall-Konvenzjoni dwar:
(a) kull firma;
(b) id-depożitu ta’ kull strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni;
(c) kull data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll skont l-Artikolu 8;
(d) kull dikjarazzjoni magħmula skond l-Artikolu 10; u
(e) kull att ieħor, notifika jew komunikazzjoni marbuta ma’ dan il Protokoll.
B’xhieda ta’ dan il-firmatarji, awtoriżżati kif xieraq, iffirmaw dan il-Protokoll.
Magħmul fi Strasbourg, dan it-tieni jum ta’ Ottubru 2013, bl Ingliż u bil-Franċiż, biż-żewġ testi ugwalment awtentiċi, b’kopja waħda li għandha tiġi depożitata fl-arkivji tal-Kunsill tal Ewropa. Is-Segretarju Ġenerali għandu jittrażmetti kopji autentikati lil kull Stat Membru tal-Kunsill tal-Ewropa u lill Partijiet Għolja Kontraenti l-oħra tal-Konvenzjoni.