Protocol Nr. 1 bij het Verdrag voor de Rechten van de Mens

De tekst van het Protocol is weergegeven zoals gewijzigd door de bepalingen van Protocol Nr. 11, vanaf de datum van inwerkingtreding per 1 november 1998.
Uitsluitend de Engelse en Franse versies van het Protocol zijn authentiek. Deze vertaling is geen officiële versie van het Protocol .

Ondertekening, bekrachtiging, inwerkingtreding, voorbehouden, verklaringen, opzegging, afwijking, territoriale werkingssfeer: verklaringen, communications

StaatOndertekeningBekrachtigingInwerkingtredingVoorbehoudenVerklaringen, opzegging, afwijkingTerritoriale werkingssfeer: verklaringenCommunications
Albanië02-10-199602-10-199602-10-1996[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Andorra31-05-200706-05-200806-05-2008[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Armenië25-01-200126-04-200226-04-2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Oostenrijk13-12-195703-09-195803-09-1958[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Azerbeidzjan25-01-200115-04-200215-04-2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
België20-03-195214-06-195514-06-1955[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bosnië en Herzegovina24-04-200212-07-200212-07-2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bulgarije07-05-199207-09-199207-09-1992[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Kroatië06-11-199605-11-199705-11-1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Cyprus16-12-196106-10-196206-10-1962[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tsjechië21-02-1991118-03-1992101-01-1993[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Denemarken20-03-195213-04-195318-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Estland14-05-199316-04-199616-04-1996[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Finland05-05-198910-05-199010-05-1990[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Frankrijk20-03-195203-05-197403-05-1974[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Georgië17-06-199907-06-200207-06-2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Duitsland20-03-195213-02-1957213-02-1957[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Griekenland20-03-195228-11-1974328-11-19743[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Hongarije06-11-199005-11-199205-11-1992[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
IJsland20-03-195229-06-195318-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ierland20-03-195225-02-195318-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Italië20-03-195226-10-195526-10-1955[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Letland21-03-199727-06-199727-06-1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Liechtenstein07-05-198714-11-199514-11-1995[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Litouwen14-05-199324-05-199624-05-1996[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Luxembourg20-03-195203-09-195318-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Malta12-12-196623-01-196723-01-1967[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Monaco05-10-2004neenee[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Montenegro03-04-2003403-03-2004406-06-2006[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nederland20-03-195231-08-195431-08-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Noord-Macedonië14-06-199610-04-199710-04-1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Noorwegen20-03-195218-12-195218-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Polen14-09-199210-10-199410-10-1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Portugal22-09-197609-11-197809-11-1978[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Moldavië02-05-199612-09-199712-09-1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Roemenië04-11-199320-06-199420-06-1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Rusland28-02-199605-05-199805-05-19985[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
San Marino01-03-198922-03-198922-03-1989[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Servië03-04-2003403-03-2004403-03-2004[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slowakije21-02-1991118-03-1992101-01-1993[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovenië14-05-199328-06-199428-06-1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Spanje23-02-197827-11-199027-11-1990[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Zweden20-03-195222-06-195318-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Zwitserland19-05-1976neenee[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Turkije20-03-195218-05-195418-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Oekraïne19-12-199611-09-199711-09-1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Verenigd Koninkrijk20-03-195203-11-195218-05-1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]

1 Data van ondertekening en bekrachtiging door de voormalige Tsjechische en Slowaakse Federale Republiek.

2 Ratificatie door Saarland 14-01-1953 – Saarland werd op 01-01-1957 een integraal onderdeel van Duitsland.

3 Eerste bekrachtiging: 28-03-1953. Opzegging met ingang van 13-06-1970.

4 Data van ondertekening en bekrachtiging door de statenunie van Servië en Montenegro.

5 In overeenstemming met Resolutie CM/Res (2022)3 aangenomen door het Comité van Ministers op 23-03-2022, is de Russische Federatie op 16-09-2022 geen partij meer bij Verdrag ETS Nr. 5. Bijgevolg zal de Russische Federatie ook op 16-09-2022 geen partij meer zijn bij het Protocol.

ETS (STE) Nr. 9

Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden

Parijs, 20.III.1952

Preambule

De Regeringen die dit Protocol hebben ondertekend, zijnde Leden van de Raad van Europa,

Vastbesloten om stappen te doen teneinde de collectieve handhaving te verzekeren van bepaalde rechten en vrijheden die niet zijn genoemd in Titel I van het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950 (hierna te noemen “het Verdrag”),

Zijn het volgende overeengekomen:

Artikel 1
Bescherming van eigendom

Iedere natuurlijke of rechtspersoon heeft recht op het ongestoord genot van zijn eigendom. Aan niemand zal zijn eigendom worden ontnomen behalve in het algemeen belang en onder de voorwaarden voorzien in de wet en in de algemene beginselen van internationaal recht.

De voorgaande bepalingen tasten echter op geen enkele wijze het recht aan, dat een Staat heeft om die wetten toe te passen, die hij noodzakelijk oordeelt om het gebruik van eigendom te reguleren in overeenstemming met het algemeen belang of om de betaling van belastingen of andere heffingen of boeten te verzekeren.

Artikel 2
Recht op onderwijs

Niemand mag het recht op onderwijs worden ontzegd. Bij de uitoefening van alle functies die de Staat in verband met de opvoeding en het onderwijs op zich neemt, eerbiedigt de Staat het recht van ouders om zich van die opvoeding en van dat onderwijs te verzekeren, die overeenstemmen met hun eigen godsdienstige en filosofische overtuigingen.

Artikel 3
Recht op vrije verkiezingen

De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich om met redelijke tussenpozen vrije, geheime verkiezingen te houden onder voorwaarden die de vrije meningsuiting van het volk bij het kiezen van de wetgevende macht waarborgen.

Artikel 4
Territoriale werkingssfeer

Iedere Hoge Verdragsluitende Partij kan op het tijdstip van de ondertekening of bekrachtiging van dit Protocol of op ieder tijdstip daarna aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa een verklaring doen toekomen, waarin wordt medegedeeld in welke mate zij zich verbindt de bepalingen van dit Protocol eveneens te doen gelden voor die in de verklaring genoemde gebieden voor welker internationale betrekkingen zij verantwoordelijk is.

Iedere Hoge Verdragsluitende Partij die krachtens de voorgaande alinea een verklaring heeft overgelegd kan van tijd tot tijd een nadere verklaring overleggen, waarbij het gestelde van een voorgaande verklaring kan worden gewijzigd of waarbij de toepassing van de bepalingen van dit Protocol met betrekking tot een bepaald gebied wordt beëindigd.

Een verklaring afgelegd overeenkomstig dit artikel zal geacht worden te zijn afgelegd overeenkomstig lid 1 van Artikel 56 van het Verdrag.

Artikel 5
Verhouding tot het Verdrag

De Hoge Verdragsluitende Partijen beschouwen de Artikelen 1, 2, 3 en 4 van dit Protocol als aanvullende artikelen van het Verdrag en alle bepalingen van het Verdrag zijn dienovereenkomstig van toepassing.

Artikel 6
Ondertekening en bekrachtiging

Dit Protocol is opengesteld voor ondertekening door de Leden van de Raad van Europa die het Verdrag hebben ondertekend; het zal worden bekrachtigd tegelijkertijd met of na de bekrachtiging van het Verdrag. Het treedt in werking na de nederlegging van tien akten van bekrachtiging. Met betrekking tot iedere ondertekenaar die het daarna bekrachtigt, zal het Protocol in werking treden op de dag van de nederlegging der akte van bekrachtiging.

De akten van bekrachtiging worden nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa, die aan alle Leden kennis zal geven van de namen van hen die het Protocol hebben bekrachtigd.

Gedaan te Parijs, de 20e maart 1952, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar hetwelk zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa. De Secretaris-Generaal zal gewaarmerkte afschriften doen toekomen aan alle ondertekenende Regeringen.