{"id":148205,"date":"2022-07-27T21:57:19","date_gmt":"2022-07-27T19:57:19","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/veiledning-for-utfylling\/"},"modified":"2025-10-05T12:00:15","modified_gmt":"2025-10-05T12:00:15","slug":"veiledning-for-utfylling","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/veiledning-for-utfylling\/","title":{"rendered":"Veiledning for utfylling av klageskjemaet"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><em>NOR \u2013 2022\/1<\/em><\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"openall();openalladd();event.preventDefault();\">Vis alle<\/a> <a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"closeall();closeallexcept();event.preventDefault();\">Skjul alle<\/a><\/div>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim tsfr\">\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"i\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>I. Hva du m\u00e5 vite f\u00f8r du fyller ut klageskjemaet<br>\nHvilke saker kan Domstolen behandle?<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Den europeiske menneskerettighetsdomstol er en internasjonal domstol som kan behandle klager fra enkeltpersoner, organisasjoner og selskaper som mener at deres rettigheter i <a title=\"Konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/\">Den europeiske menneskerettighetskonvensjon<\/a> er blitt krenket. Konvensjonen er en internasjonal traktat om visse grunnleggende rettigheter som et stort antall europeiske stater har p\u00e5tatt seg \u00e5 sikre. Disse rettighetene finnes i selve konvensjonen, og i protokoll nr. <a title=\"Tilleggsprotokoll til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/protokoll-nr1\/\">1<\/a>, <a title=\"Tilleggsprotokoll nr. 4 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/protokoll-nr4\/\">4<\/a>, <a title=\"Tilleggsprotokoll nr. 6 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/protokoll-nr6\/\">6<\/a>, <a title=\"Tilleggsprotokoll nr. 7 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/protokoll-nr7\/\">7<\/a>, <a title=\"Tilleggsprotokoll nr. 12 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/protokoll-nr12\/\">12<\/a> og <a title=\"Tilleggsprotokoll nr. 13 til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/protokoll-nr13\/\">13<\/a> som ikke er ratifisert av alle stater. Du b\u00f8r lese disse tekstene, som er vedlagt. Domstolen kan ikke behandle alle slags klager.<\/p>\n<p>Dens myndighet begrenses av konvensjonens avvisningsvilk\u00e5r som fastsl\u00e5r hvem som kan klage, n\u00e5r og om hva. Over 90 % av klagene som bringes inn for Domstolen blir avvist. Du b\u00f8r derfor unders\u00f8ke om din klage oppfylle kravene nedenfor:   <\/p>\n<p>Domstolen kan bare behandle din sak hvis<\/p>\n<ul>\n\t<li>klagen gjelder <strong>krenkelse av en eller flere rettigheter i konvensjonen eller protokollene<\/strong>;<\/li>\n\t<li>klagen er <strong>rettet mot en stat som har ratifisert<\/strong> konvensjonen eller protokollen det gjelder (<em>ikke alle stater har ratifisert hver protokoll, s\u00e5 du b\u00f8r lese n\u00f8ye igjennom <a title=\"Konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter og dens protokoller\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/\">listen over ratifikasjoner<\/a> som du finner p\u00e5 hjemmesiden: (www.echr.coe.int\/applicants<\/em>);<\/li>\n\t<li>klagen gjelder forhold som myndighetene (lovgiver, forvaltningsmyndigheter, domstoler, osv.) er ansvarlig for. Domstolen kan ikke behandle klager mot privatpersoner eller private organisasjoner;<\/li>\n\t<li>klagene gjelder <strong>handlinger eller forhold som har funnet sted etter<\/strong> at staten ratifiserte konvensjonen eller vedkommende protokoll (se <a title=\"Konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter og dens protokoller\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/\">datoene<\/a> for hver stat i listen over ratifikasjoner p\u00e5 www.echr.coe.int\/applicants);<\/li>\n\t<li>du er <strong>personlig og direkte ber\u00f8rt<\/strong> av krenkelsen av en grunnleggende rettighet (dvs. at du er \u00e5 anse som \u00aboffer\u00bb (\u00abvictim\u00bb));<\/li>\n\t<li>du har gitt det nasjonale system muligheten til \u00e5 rette opp krenkelsen av dine rettigheter ((\u00abutt\u00f8mming av alle nasjonale rettsmidler\u00bb). Det betyr vanligvis at f\u00f8r du klager til Domstolen, m\u00e5 du ha <strong>p\u00e5beropt deg de samme forhold i de nasjonale domstolene<\/strong>, ogs\u00e5 i den h\u00f8yeste rettsinstans. Det betyr at du m\u00e5 ha fulgt nasjonale prosessregler, herunder tidsfrister. Men det er ikke n\u00f8dvendig \u00e5 utt\u00f8mme rettsmidler som ikke er effektive, eller benytte skj\u00f8nnsmessige eller ekstraordin\u00e6re rettsmidler utenfor det normale overpr\u00f8vningssystem;  <\/li>\n\t<li>du har sendt en fullstendig klage til <strong>Domstolen innen fire m\u00e5neder etter den siste nasjonale avgj\u00f8relsen<\/strong>. Fristen p\u00e5 fire m\u00e5neder regnes vanligvis fra avgj\u00f8relsen av den h\u00f8yeste nasjonale domstol eller myndighet, eller fra den dagen avgj\u00f8relsen ble meddelt deg eller din advokat. Hvis noe effektivt rettsmiddel ikke var tilgjengelig, regnes firem\u00e5nedersfristen fra datoen for handlingen, begivenheten eller avgj\u00f8relsen som du klager over.  Fristen p\u00e5 fire m\u00e5neder blir avbrutt n\u00e5r du sender inn en fullstendig klage som oppfyller kravene etter <a title=\"Regel 47 i Domstolens regelverk\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/regelverk-regel-47\/\">regel 47 i Domstolens regelverk<\/a> (se teksten i <a title=\"S\u00f8knadspakke for dem som klager til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/\">klagepakken<\/a>). Fristen utl\u00f8per den siste dagen av firem\u00e5nedersperioden selv om det er en s\u00f8ndag eller en offentlig helligdag. <u>Oppsummering: det utfylte klageskjemaet, samt all n\u00f8dvendig informasjon og dokumentasjon m\u00e5 sendes til Domstolen p\u00e5 eller f\u00f8r den siste dagen av firem\u00e5nedersperioden, s\u00e5 s\u00f8rg for \u00e5 sende klagen god tid<\/u>;  <\/li>\n\t<li>din klage er basert p\u00e5 konkrete bevis. <strong>Du m\u00e5 begrunne klagen<\/strong> med en klar redegj\u00f8relse og underbygge den med dokumenter, avgj\u00f8relser, legeerkl\u00e6ringer, vitneutsagn og annet materiale;<\/li>\n\t<li>du kan vise at forholdene du klager over med urette har krenket en grunnleggende rettighet. Du kan ikke klage over at avgj\u00f8relsen av hjemlandets domstol var urettferdig eller uriktig. Domstolen er ikke en ankeinstans og kan ikke oppheve eller endre nasjonale rettsavgj\u00f8relser; <\/li>\n\t<li>din klage er ikke allerede blitt behandlet av Domstolen eller et annet internasjonalt organ.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Du gj\u00f8res oppmerksom p\u00e5 at Domstolen mottar titusenvis av klager hvert \u00e5r. Den har ikke ressurser til \u00e5 behandle trivielle eller repetitive klager uten innhold som ikke tilh\u00f8rer den type klager som et internasjonalt tilsynsorgan b\u00f8r se p\u00e5. Slike klager kan bli avvist som misbruk av klageretten, p\u00e5 samme m\u00e5te som n\u00e5r klagere bruker krenkende eller forn\u00e6rmende uttrykk.<\/p>\n<p>Hvis klagen gjelder et forhold som ikke volder klageren reell skade eller betydelig ulempe og ikke reiser nye menneskerettighetssp\u00f8rsm\u00e5l som b\u00f8r behandles p\u00e5 et internasjonalt niv\u00e5, kan saken ogs\u00e5 avvises.<\/p>\n<p>For mer informasjon om disse vilk\u00e5rene, kan du <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/en\/legal-advice-and-contacts\/\" title=\"Advokats r\u00e5d \u2013 Den europeiske menneskerettighetsdomstol\">s\u00f8ke r\u00e5d hos advokat<\/a> eller bes\u00f8ke Domstolens hjemmeside, som gir opplysninger om formelle krav og besvarer ofte stilte sp\u00f8rsm\u00e5l.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>II. Hvordan utfylles klageskjemaet <\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Kravene til at det foreligger en gyldig klage angis i <a title=\"Regel 47 i Domstolens regelverk\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/regelverk-regel-47\/\">Regel 47 i Domstolens regelverk<\/a> (som du finner i <a title=\"S\u00f8knadspakke for dem som klager til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/\">klagepakken<\/a>). Mer informasjon finner du i \u00ab<a title=\"Practice Directions on the Institution of Proceedings (p\u00e5 engelsk)\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ru\/%d0%b4%d0%be%d0%ba%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%8b\/%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%82-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%bf%d1%8b\/%d0%b5%d1%81%d0%bf%d1%87\/%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%bf%d0%be-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%87%d0%b5-%d0%b6%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b1%d1%8b\/\">Practice Directions on the Institution of Proceedings<\/a>\u00bb (p\u00e5 engelsk) som finnes under \u00abInnbringelse av klagen\u00bb p\u00e5 Domstolens hjemmeside http:\/\/www.echr.coe.int\/applicants. Praktiske forklaringer og veiledning finner du nedenfor; du oppfordres til \u00e5 lese dem for \u00e5 unng\u00e5 feil som vil f\u00f8re til at din klage ikke blir vurdert som fullstendig.<\/p>\n<ul>\n\t<li>SKRIV LESELIG. Helst maskinskrift. <\/li>\n\t<li>FYLL UT ALLE AVSNITT OM DIN SITUASJON. Hvis ikke, er din klage ufullstendig og vil bli avvist. <\/li>\n\t<li>Ikke bruk symboler eller forkortelser: forklar din mening klart med ord.<\/li>\n\t<li>UTTRYK DEG KORTFATTET.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\"><strong>Vennligst last ned <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\"><strong>klageskjemaet<\/strong><\/a> fra Domstolens hjemmeside og fyll det ut elektronisk hvis det er mulig.<\/strong> Det vil p\u00e5skynde behandlingen av din klage.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"spr%C3%A5k\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Spr\u00e5k<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Domstolens to <strong>offisielle spr\u00e5k<\/strong> er fransk og engelsk. Men hvis det er lettere for deg, kan du skrive p\u00e5 et annet spr\u00e5k, forutsatt at det er et offisielt spr\u00e5k i en av de stater som har ratifisert konvensjonen. I den innledende fasen av saksbehandlingen kan du ogs\u00e5 motta brev fra Domstolen p\u00e5 dette spr\u00e5ket. Vennligst merk at senere i saksgangen, hvis Domstolen ber regjeringen om skriftlige innlegg om klagen, vil all korrespondanse mellom Domstolen og deg, eller din representant, foreg\u00e5 p\u00e5 engelsk eller fransk.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Bemerkninger vedr\u00f8rende avsnittene i klageskjemaet<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>For at en klage skal bli tatt opp til behandling av Domstolen, m\u00e5 alle avsnitter utfylles korrekt og alle n\u00f8dvendige vedlegg fremlegges som angitt i <a title=\"Regel 47 i Domstolens regelverk\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/regelverk-regel-47\/\">Regel 47<\/a>. Vennligst husk dette n\u00e5r du fyller ut skjemaet og vedlegger dine dokumenter. <strong>I motsatt fall vil Domstolen ikke behandle din klage, ingen saksmappe vil bli opprettet og dokumentene vil ikke beholdes. <\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-for-avsnitt\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Klageskjemaet \u2013 avsnitt for avsnitt<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Vennligst merk at formuleringene i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjemaet<\/a> og i veiledningen bygger p\u00e5 <a title=\"Konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/\">konvensjonsteksten<\/a> \u2013 eventuell mangel p\u00e5 kj\u00f8nnsn\u00f8ytralt spr\u00e5k tar ikke sikte p\u00e5 \u00e5 utelukke noen.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"strekkoden\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Avsnitt for strekkoden<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Hvis du allerede har v\u00e6rt i kontakt med Domstolen om samme forhold og har f\u00e5tt et sett etiketter med en strekkode, b\u00f8r du feste en etikett i avsnittet \u00f8verst i venstre hj\u00f8rne av den f\u00f8rste siden av <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjemaet<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"avsnitt-a\">A. Klageren<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-a-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.1. Privatperson <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette avsnittet gjelder for en klager som er en privatperson, i motsetning til en juridisk person, slik som en bedrift eller en forening (avsnitt A.2).<\/p>\n<p><strong>1\u20139.<\/strong> Hvis flere enn \u00e9n enkeltperson klager, m\u00e5 informasjon om hver person oppgis p\u00e5 eget ark. Vennligst nummerer klagerne hvis det er flere enn \u00e9n. Se ogs\u00e5 avsnittet om \u00abGruppeklager og kollektive klagere\u00bb.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong> Adresse: en klager m\u00e5 oppgi en annen postadresse enn advokatens eller representantens adresse, slik at Domstolen kan kontakte klageren hvis det er n\u00f8dvendig. En klager som er hjeml\u00f8s eller ikke har fast adresse, kan oppgi en postboksadresse eller en venns adresse, men b\u00f8r forklare hvorfor.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-a-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.2. Organisasjon <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette avsnittet gjelder klagere som er juridiske personer, slik som bedrifter, ikke-statlige organisasjoner og foreninger osv. Hvis denne delen er utfylt, m\u00e5 ogs\u00e5 avsnitt D.1 fylles ut.<\/p>\n<p><strong>10\u201316.<\/strong> Den klagende organisasjonens navn og kontaktopplysninger m\u00e5 angis. Hvis det er flere enn \u00e9n klager, m\u00e5 opplysninger om hver av dem angis p\u00e5 eget ark. Vennligst nummerer hver klager hvis de er flere enn \u00e9n.<\/p>\n<p><strong>11.<\/strong> Identifiseringsnummer: vennligst oppgi det offisielle identifiseringsnummer eller det nummer som er tildelt organisasjonen i det offisielle register eller fortegnelse, hvis det finnes.<\/p>\n<p><strong>12.<\/strong> For \u00e5 lette identifiseringen b\u00f8r dato for registrering, grunnleggelse eller stiftelse av enheten ogs\u00e5 oppgis, hvis dette har skjedd.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"gruppeklager\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Gruppeklager og kollektive klagere<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Hvis en klager sender inn en klage p\u00e5 vegne av to eller flere klagere, og klagene er basert p\u00e5 forskjellige faktiske forhold, b\u00f8r et eget klageskjema utfylles for hver klager med all n\u00f8dvendig informasjon. All dokumentasjon som er relevant for hver klage skal vedlegges klageskjemaet.<\/p>\n<p>Hvis det er mer enn ti klagere, b\u00f8r representanten fremlegge, i tillegg til klageskjemaene og dokumenter, en fortegnelse med n\u00f8dvendig kontaktopplysninger for hver klager; denne <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/downloads\/no\/Fortegnelse_med_nodvendig_kontaktopplysninger_for_hver_klager_til_EMD_NOR.XLSX\" title=\"Fortegnelse med n\u00f8dvendig kontaktopplysninger for hver klager\">fortegnelsen<\/a> kan lastes ned fra Domstolens hjemmeside (se www.echr.coe.int\/applicants). Hvis representanten er en advokat, skal fortegnelsen ogs\u00e5 sendes inn i elektronisk format (CD-ROM eller minnepinne).<\/p>\n<p>Ved store grupper av klagere eller klager, er det mulig at sekretariatet vil be om at dokumentene sendes inn elektronisk. Sekretariatet kan gi andre instrukser for \u00e5 muliggj\u00f8re en raskere og mer effektiv behandling av klagene.<\/p>\n<p>Blir instruksene om gruppeklager og kollektive klagere ikke fulgt, kan det f\u00f8re til at sakene ikke blir behandlet av Domstolen (se <a title=\"Regel 47 i Domstolens regelverk\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/regelverk-regel-47\/\">Regel 47 \u00a7\u00a7 5.1 og 5.2<\/a>).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. Stat(er) klagen er rettet mot<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>17.<\/strong> Sett kryss for staten eller de stater klagene er rettet mot.<\/p>\n<p>Dette avsnittet gjelder staten(er) som du anser ansvarlig(e) for de forhold du klager over. Vennligst husk at klager til Domstolen bare kan gjelde stater som st\u00e5r p\u00e5 listen, dvs. de som har sluttet seg til konvensjonssystemet.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Representanter for en privatperson<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Personen som er oppnevnt til \u00e5 representere klageren, m\u00e5 skrive under i avsnitt nr. 35; klageren m\u00e5 skrive under i avsnitt nr. 33.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.1. Representant som ikke er advokat <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>18\u201325.<\/strong> Noen klagere kan velge ikke \u00e5 delta i saksgangen, eller v\u00e6re forhindret fra det, fordi de har helseproblemer eller er umyndige. De kan la seg representere av personer uten juridisk utdannelse, f.eks. kan en av foreldrene representere et barn, eller en formynder, et familiemedlem eller en partner kan representere noen som av praktiske eller medisinske grunner ikke kan delta (f.eks. en klager som er innlagt p\u00e5 sykehus eller sitter i fengsel). Representanten m\u00e5 oppgi i hvilken egenskap han eller hun representerer klageren eller sitt forhold til klageren, samt identitet og kontaktopplysninger. Hvis du har fyllt ut avsnitt C.1 og oppnevnt en advokat m\u00e5 du ogs\u00e5 fylle ut avsnitt C.2 (se avsnitt C.2 nedenfor).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.2. Advokat <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>26\u201332.<\/strong> Advokat som representerer klagerne for Domstolen, m\u00e5 identifisere seg og oppgi alle kontaktopplysninger. I den f\u00f8rste innledende fasen kreves det <u>ikke<\/u> advokat. Klageren vil bli informert hvis saken, p\u00e5 et senere tidspunkt, krever bistand av advokat. P\u00e5 dette trinn \u2013 etter at Domstolen har bestemt \u00e5 sende klagen til regjeringen for skriftlige kommentarer \u2013 vil klageren kunne f\u00e5 rettshjelp hvis han eller hun mangler midler til \u00e5 betale for advokat, og dersom det anses n\u00f8dvendig for \u00e5 f\u00f8re saken p\u00e5 ordentlig m\u00e5te. Informasjon om dette vil bli sendt ut n\u00e5r det blir aktuelt.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.3. Fullmakt <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>I dette avsnittet godtas kun originale underskrifter.<\/p>\n<p><strong>33.<\/strong> Klageren m\u00e5 underskrive fullmakten som gir representanten myndighet til \u00e5 handle p\u00e5 klagerens vegne, med mindre klageren er et barn eller mangler rettslig handleevne og derfor ikke kan underskrive selv. Representanten kan ogs\u00e5 instruere en advokat om \u00e5 ta seg av saken og underskrive fullmakten p\u00e5 vegne av klageren.<\/p>\n<p><strong>34 og 36.<\/strong> Datoen som skal angis her, er den dagen den individuelle klageren, og hans eller hennes representant, skrev under klagen.<\/p>\n<p><strong>35.<\/strong> Advokaten eller den personen som har f\u00e5tt i oppdrag av klageren \u00e5 sende inn klagen til Domstolen, m\u00e5 skrive under fullmakten for \u00e5 vise at han eller hun har akseptert \u00e5 utf\u00f8re oppdraget. Hvis underskrift mangler, kan Sekretariat velge bare \u00e5 korrespondere med klageren grunnet manglende bevis for at representanten har akseptert oppdraget.<\/p>\n<p>Send <u>ikke<\/u> en separat fullmakt: Domstolen m\u00e5 ha tilgang til alle relevante opplysninger om identitet og kontaktadresse i selve <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjemaet<\/a>. Klageren og hans eller hennes representant m\u00e5 skrive under i denne \u00abFullmakts delen\u00bb n\u00e5r de forbereder klagen: advokaten b\u00f8r ikke sende inn en separat fullmakt sammen med klagen, med mindre det foreligger uoverkommelige praktiske hindringer. Det er bare hvis klageren bytter advokat eller oppnevner en advokat etter \u00e5 ha sendt inn klagen at Domstolen vil godta en separat fullmakt \u2013   i dette tilfelle b\u00f8r klageren bruke den <a title=\"Fullmakt for Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/fullmakt\/\">separate fullmakten<\/a> p\u00e5 Domstolens hjemmeside som inneholder all n\u00f8dvendig informasjon. Hvis en separat fullmakt sendes inn uten overbevisende forklaring p\u00e5 hvorfor dette ikke kunne unng\u00e5s, vil klagen bli avvist i henhold til <a title=\"Regel 47 i Domstolens regelverk\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/regelverk-regel-47\/\">Regel 47<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Elektronisk kommunikasjon mellom representanten og Domstolen<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms er en tjeneste som kan settes i gang p\u00e5 Domstolens initiativ for \u00e5 kommunisere elektronisk med en klagers representant. <strong>Denne tjeneste settes kun i gang n\u00e5r den ber\u00f8rte regjering er blitt informert om klagen.<\/strong><\/p>\n<p><strong>37.<\/strong> E-postadressen som er oppgitt vil bli brukt til \u00e5 opprette en eComms-konto. For representanter som arbeider i et advokatfirma anbefales det \u00e5 bruke en felles e-postadresse, slik at kontoen kan brukes av flere medarbeidere.<\/p>\n<p>Du m\u00e5 meddele Domstolen om enhver endring av e-postadressen knyttet til din eComms-konto.<\/p>\n<p>For mer informasjon henvises til vilk\u00e5r og betingelser (\u00abterms and conditions\u00bb) p\u00e5 eComms hjemmeside (https:\/\/ecomms.echr.coe.int), samt til veiledningen for \u00e5 sende inn en klage elektronisk (www.echr.coe.int\/practicedirections) (kun p\u00e5 engelsk og fransk).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"avsnitt-d\">D. Representant(er) for en klagende organisasjon<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.1. Representant (er) for organisasjon <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>38\u201345.<\/strong> Hvis klageren er en organisasjon, m\u00e5 den v\u00e6re representert av en enkeltperson som Domstolen kan korrespondere med, f.eks. en ansatt, formann eller direkt\u00f8r. Denne personen b\u00f8r fremlegge bevis for at han eller hun har kompetanse til \u00e5 bringe saken inn p\u00e5 vegne av organisasjonen; avhengig av hva som er praksis i vedkommende stat, kan det v\u00e6re et utdrag av virksomhetsregisteret eller handelsregisteret, en fullmakt eller et referat fra styret. Hvis slikt ikke foreligger, m\u00e5 det gis en forklaring.<\/p>\n<p>Navn og kontaktopplysninger om personen som har lovlig fullmakt til \u00e5 handle p\u00e5 vegne av organisasjonen, m\u00e5 angis i dette avsnittet.<\/p>\n<p>Hvis organisasjonens offisielle representant ogs\u00e5 er advokat som handler p\u00e5 vegne av organisasjonen, m\u00e5 dette klargj\u00f8res ved \u00e5 fylle ut b\u00e5de dette avsnittet og avsnittet D.2.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.2. Advokat <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>46\u201352.<\/strong> En advokat som representerer organisasjonen for Domstolen, m\u00e5 identifisere seg og oppgi alle kontaktopplysninger. I den f\u00f8rste innledende fasen kreves det <u>ikke<\/u> advokat. Klageren vil bli informert hvis saken, p\u00e5 et senere tidspunkt, krever bistand av advokat.<\/p>\n<p>Den oppnevnte advokaten i dette avsnittet m\u00e5 skrive under i avsnitt nr. 55; representanten for den klagende organisasjonen m\u00e5 skrive under i avsnitt nr. 53.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.3. Fullmakt <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>I dette avsnittet godtas kun originale underskrifter.<\/p>\n<p><strong>53.<\/strong> Representanten for den klagende organisasjonen m\u00e5 underskrive her for \u00e5 bemyndige en advokat til handle p\u00e5 vegne av organisasjonen.<\/p>\n<p><strong>54 og 56.<\/strong> Datoen som angis m\u00e5 v\u00e6re den dagen representanten for den klagende organisasjonen og advokaten skriver under.<\/p>\n<p><strong>55.<\/strong> Advokaten som har f\u00e5tt i oppdrag av organisasjonens representant \u00e5 sende inn klage til Domstolen, m\u00e5 underskrive fullmakten som bevis for at han eller hun aksepterer oppdraget. Hvis underskrift mangler, kan Sekretariatet velge \u00e5 fortsette \u00e5 korrespondere bare med representanten, siden det ikke vil v\u00e6re bevist at advokaten er engasjert i saken.<\/p>\n<p>Send <u>ikke<\/u> en separat fullmakt, Domstolen m\u00e5 ha tilgang til alle relevante opplysninger om identitet og kontaktadresse i selve <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjemaet<\/a>. Representanten for organisasjonen og advokaten m\u00e5 underskrive denne \u00abfullmakts delen\u00bb samtidig som de forbereder klagen. Advokaten b\u00f8r ikke sende inn en separat fullmakt sammen med klagen, med mindre det foreligger uoverkommelige praktiske hindringer. Det er bare hvis klageren bytter advokat eller oppnevner en advokat etter \u00e5 ha sendt inn klagen at Domstolen vil godta en separat fullmakt \u2013   i dette tilfelle b\u00f8r klageren bruke den <a title=\"Fullmakt for Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/fullmakt\/\">separate fullmakten<\/a> p\u00e5 Domstolens hjemmeside som inneholder all n\u00f8dvendig informasjon. Hvis en separat fullmakt sendes inn uten overbevisende forklaring p\u00e5 hvorfor dette ikke kunne unng\u00e5s, vil klagen bli avvist i henhold til <a title=\"Regel 47 i Domstolens regelverk\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/regelverk-regel-47\/\">Regel 47<\/a>.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Elektronisk kommunikasjon mellom representanten og Domstolen<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms er en tjeneste som kan settes i gang p\u00e5 Domstolens initiativ for \u00e5 kommunisere elektronisk med en representant for en klagende organisasjon. <strong>Denne tjeneste settes kun i gang n\u00e5r den ber\u00f8rte regjering er blitt informert om klagen.<\/strong><\/p>\n<p><strong>57.<\/strong> E-postadressen som er oppgitt vil bli brukt til \u00e5 opprette en eComms-konto. For representanter som arbeider i et advokatfirma anbefales det \u00e5 bruke en felles e-postadresse, slik at kontoen kan brukes av flere medarbeidere.<\/p>\n<p>Du m\u00e5 meddele Domstolen om enhver endring av e-postadressen knyttet til din eComms-konto.<\/p>\n<p>For mer informasjon henvises til vilk\u00e5r og betingelser (\u00abterms and conditions\u00bb) p\u00e5 eComms hjemmeside (https:\/\/ecomms.echr.coe.int), samt til veiledningen for \u00e5 sende inn en klage elektronisk (www.echr.coe.int\/practicedirections) (kun p\u00e5 engelsk og fransk).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"klagens-innhold\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>E, F og G: Klagens innhold<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201365.<\/strong> V\u00e6r kortfattet. Redegj\u00f8r for sakens vesentlige opplysninger: sentrale omstendigheter og avgj\u00f8relser, beskriv hvordan dine rettigheter er blitt krenket, uten irrelevante bakgrunns forklaringer eller overfl\u00f8dig informasjon. Vennligst ikke gjengi lange utdrag fra dokumenter: du kan alltid vise til vedlegg.    Fakta og opplysninger i din klage m\u00e5 det redegj\u00f8res for i det relevante avsnittet i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjemaet<\/a> slik at Domstolen kan klarlegge innholdet og rekkevidden av klagen uten \u00e5 se hen til annet materiale. Opplysningene om din sak er avgj\u00f8rende for en rask og effektiv behandling av din klage. Det m\u00e5 redegj\u00f8res for dem i selve klageskjemaet, ikke i vedlegg. Du m\u00e5 redegj\u00f8re klart og kortfattet for fakta, klager og oppfyllelse av vilk\u00e5rene for realitetsbehandling, s\u00e5 unng\u00e5 \u00e5 ta med alle detaljer i dette avsnittet. Du kan heller ikke la avsnittet st\u00e5 tomt med f. eks. bare en setning som sier \u00abse vedlegg\u00bb. Hvis vilk\u00e5rene for utfylling av dette avsnittet ikke er oppfylt, vil din klage ikke bli behandlet.<\/p>\n<p>Tilleggsopplysninger og forklaringer kan, hvis det er n\u00f8dvendig, vedlegges klagen i separate dokument. Disse m\u00e5 ikke overskride 20 sider totalt (dette inkluderer ikke vedlagte avgj\u00f8relser med bilag). Dette betyr ikke at du kan fylle ut klageskjemaet og fortsette p\u00e5 20 ekstra sider. Disse 20 sider kommer i tillegg til en kortfattet redegj\u00f8relse for sakens omstendigheter, klager og oppfyllelse av vilk\u00e5rene for realitetsbehandling som det m\u00e5 redegj\u00f8res for i selve klageskjemaet. Ingen nye klager kan tas opp i et slikt vedlegg, de kan kun brukes til \u00e5 utdype klagene som allerede er tatt opp i selve klageskjemaet.<\/p>\n<p>Vennligst merk at hvis klagen blir oversendt regjeringen til uttalelse, f\u00e5r klageren mulighet til \u00e5 gi et detaljert svar.<\/p>\n<p>Alle innlegg m\u00e5 v\u00e6re <strong>helt leselige<\/strong> og hvis, i tillegg til redegj\u00f8relsen for sakens faktiske omstendigheter, klager og oppfyllelse av vilk\u00e5rene for realitetsbehandling i klageskjemaet, andre anf\u00f8rsler er vedlagt, m\u00e5 de: <\/p>\n<ul>\n\t<li>hvis de er maskinskrevet, v\u00e6re redigert i en skriftst\u00f8rrelse p\u00e5 minst 12 punkter i br\u00f8dteksten og 10 punkter i fotnotene;<\/li>\n\t<li>eventuelle vedlegg m\u00e5 v\u00e6re redigert i A4-format med en marg minst 3,5 cm bred;<\/li>\n\t<li>ha fortl\u00f8pende sidenummerering; og<\/li>\n\t<li>v\u00e6re inndelt i nummererte avsnitt.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Som hovedregel vil all informasjon i klageskjemaet og dokumenter som partene eller tredjepart har innsendt til Sekretariatet v\u00e6re <strong>offentlig tilgjengelig<\/strong>. Dessuten vil informasjon som Domstolen gjengir i beskrivelsen av sakens omstendigheter v\u00e6re tilgjengelig p\u00e5 internett via Domstolens database, HUDOC, i forbindelse med at saken oversendes til den innklagende regjering, eller i en avgj\u00f8relse om avvisning eller strykning av sakslisten, eller en i dom. Det er derfor viktig at du bare oppgir fakta om ditt privatliv, eller en tredjeparts privativ, som er avgj\u00f8rende for forst\u00e5elsen av saken.<\/p>\n<p>I tillegg, hvis du ikke \u00f8nsker at din identitet blir offentliggjort, m\u00e5 du oppgi grunnen til at du vil fravike hovedregelen om offentlig adgang til opplysninger under saksgangen. Domstolen kan unntaksvis tillate at klageren forblir <strong>anonym<\/strong> hvis dette er tilstrekkelig begrunnet.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-e\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>E. Erkl\u00e6ring om sakens omstendigheter<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201360.<\/strong> V\u00e6r klar og presis. Angi presise datoer.<\/p>\n<p>V\u00e6r kronologisk. Beskriv hendelsene i den rekkef\u00f8lge de fant sted.<\/p>\n<p>Hvis saken dreier seg om flere forskjellige forhold (som f.eks. forskjellige rettsaker), b\u00f8r hvert forhold beskrives for seg.<\/p>\n<p>Du m\u00e5 sende inn dokumenter for \u00e5 underbygge din sak, s\u00e6rlig kopier av avgj\u00f8relsene eller fortegnelser over de tiltak du klager over: f.eks. en meddelelse om utkastelse eller et vedtak om utvisning. Du m\u00e5 ogs\u00e5 fremlegge skriftlig bevis for \u00e5 underbygge dine krav, slik som legerapporter, vitneerkl\u00e6ringer, avskrifter, skj\u00f8ter eller fortegnelser over perioder hvor du har v\u00e6rt frihetsber\u00f8vet. Hvis du ikke kan fremskaffe kopier av visse dokumenter, b\u00f8r du forklare hvorfor.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-f\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>F. Erkl\u00e6ring om p\u00e5st\u00e5tt(e) krenkelse(r) av konvensjonen og\/eller protokollene samt anf\u00f8rsler<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>61\u201362.<\/strong> For hver p\u00e5st\u00e5tte krenkelse, m\u00e5 du angi hvilken artikkel i konvensjonen eller protokollen du p\u00e5beroper deg og forklare kort hvordan den er blitt krenket.<\/p>\n<p>Forklar s\u00e5 presist som mulig hva din klage i henhold til konvensjonen er. Oppgi hvilken artikkel du henviser til og forklar hvordan disse forholdene utgj\u00f8r en krenkelse av denne artikkel. Slike forklaringer m\u00e5 gis for hver enkelt klage.<\/p>\n<p><strong>Eksempel:<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Artikkel 6 \u00a7 1: Behandlingen av min sak om krav p\u00e5 skadeserstatning tok urimelig lang tid da den tok over ti \u00e5r, fra 10. januar 2002 til 25. april 2012<\/em><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-g\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>G. Oppfyllelse av vilk\u00e5rene i artikkel 35 \u00a7 1 i konvensjonen (utt\u00f8mmelse av nasjonale rettsmidler og fristen p\u00e5 fire m\u00e5neder)<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>63.<\/strong> Her m\u00e5 du vise at du har gitt staten mulighet til \u00e5 rette opp saken f\u00f8r du henvender deg til Domstolen som er internasjonal. Det betyr at du m\u00e5 vise at du har utt\u00f8mt alle effektive rettsmidler i vedkommende stat.<\/p>\n<p>For hver klage over en krenkelse av <a title=\"Konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter og dens protokoller\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/\">konvensjonen eller dens protokoller<\/a> vennligst angi f\u00f8lgende:<\/p>\n<ul>\n\t<li>n\u00f8yaktig dato for den siste avgj\u00f8relsen, navnet p\u00e5 domstolen som har truffet avgj\u00f8relsen og innholdet i avgj\u00f8relsen;<\/li>\n\t<li>datoer for de avgj\u00f8relser i lavere instanser som har f\u00f8rt til den endelige avgj\u00f8relsen; og<\/li>\n\t<li>saksnummeret i den nasjonale saken.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Husk \u00e5 vedlegge kopier av alle avgj\u00f8relser truffet av domstoler eller andre instanser, fra den laveste til den h\u00f8yeste; du skal ogs\u00e5 fremlegge kopi av dine krav eller klager til domstolene og dine erkl\u00e6ringer om anke s\u00e5 du kan vise at du la innholdet i dine konvensjonsklager frem for hvert niv\u00e5.<\/p>\n<p>Du m\u00e5 ogs\u00e5 vise at du har sendt inn hver klage til Domstolen innen fire m\u00e5neder fra den endelige nasjonale avgj\u00f8relse, s\u00e5 det er avgj\u00f8rende at n\u00f8yaktig dato blir nevnt. Du m\u00e5 fremlegge bevis for dette, enten ved en kopi av avgj\u00f8relsen med dato, eller, hvis du ikke har f\u00e5tt kopi av den siste avgj\u00f8relsen da den ble utstedt eller offentliggjort, bevis for n\u00e5r du ble gjort kjent med den, for eksempel bevis for mottagelsesdatoen, kopi av det rekommanderte brevet eller kopi av konvolutten. Hvis du ikke hadde tilgang til noe effektivt rettsmiddel, m\u00e5 du vise at du har sendt inn klagen innen fire m\u00e5neder etter handlingen, tiltaket eller avgj\u00f8relsen som du klager over, og fremlegge skriftlig bevis for datoen p\u00e5 denne.<\/p>\n<p><strong>64\u201365.<\/strong> Her skal du opplyse om det forel\u00e5 noe rettsmiddel som du ikke benyttet. Hvis det er tilfellet, skal du angi grunnen til at du ikke benyttet det.<\/p>\n<p>Praktiske opplysninger om utt\u00f8mmelse av interne rettsmidler og oppfyllelse av firem\u00e5nedersfristen finnes i den praktiske veiledning for vilk\u00e5rene for realitetsbehandling, \u00ab<a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/documents\/d\/echr\/admissibility_guide_eng\" target=\"_blank\" title=\"Veiledning for vilk\u00e5rene for realitetsbehandling (engelsk versjon)\" rel=\"noopener\">The Practical Guide on Admissibility Criteria<\/a>\u00bb p\u00e5 engelsk under \u00abVeiledning for vilk\u00e5rene for realitetsbehandling\u00bb (www.echr.coe.int\/applicants).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-h\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>H. Informasjon ang\u00e5ende eventuelle andre internasjonale saksbehandlinger<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>66\u201367.<\/strong> Du m\u00e5 angi om du har innbragt din klage for andre internasjonale organer, f.eks. ved en FN-instans som ILO eller FNs Menneskerettskomit\u00e9 eller et internasjonalt voldgiftspanel. Hvis du har opplysninger om dette, skal du oppgi dem, herunder navn p\u00e5 den instans du innbragte dine klager for, dato for hver sak og opplysninger om hver avgj\u00f8relse som er truffet. Du skal ogs\u00e5 fremlegge kopier av relevante avgj\u00f8relser og \u00f8vrige vedlegg.<\/p>\n<p><strong>68\u201369.<\/strong> Tidligere eller verserende klager for Domstolen: Du b\u00f8r ogs\u00e5 angi om du som klager har, eller har hatt, andre klager til behandling for Domstolen og, hvis det er tilfelle, oppgi klagenummer. Dette er avgj\u00f8rende for \u00e5 hjelpe Domstolen \u00e5 arkivere, gjenfinne og behandle de forskjellige klagene under ditt navn.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-i-liste-over-vedlagte-dokumenter\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>I. Liste over vedlagte dokumenter<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>70.<\/strong> Du m\u00e5 vedlegge en kronologisk og nummerert fortegnelse over alle dommer og avgj\u00f8relser som det henvises til i avsnitt E, F, G, og H. i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjemaet<\/a>, samt andre dokumenter som du \u00f8nsker at Domstolen skal ta i betraktning som bevis for dine anf\u00f8rsler om krenkelse av <a title=\"Konvensjon om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/den-europeiske-menneskerettighetskonvensjonen\/\">konvensjonen<\/a> (referater, vitneutsagn, legeerkl\u00e6ringer, osv.). Vennligst angi dokumentenes sidenummer i fortegnelsen slik at Domstolen kan finne dem i bunken. Hvis det ikke er nok plass i klageskjemaet, kan du legge til et ekstra ark.<\/p>\n<p>Du b\u00f8r vedlegge fullstendige og leselige kopier av alle dokumenter som du har referert til i fortegnelsen.<\/p>\n<p><strong>Ingen dokumenter vil bli sendt tilbake til deg. Det er derfor viktig at du sender inn kopier, ikke originaler.<\/strong><\/p>\n<p>Du M\u00c5:<\/p>\n<ul>\t\n\t<li>sortere dokumentene etter dato og saksbehandling;<\/li>\n\t<li>nummerere sidene fortl\u00f8pende; og<\/li>\n\t<li>IKKE stifte, binde eller klistre sammen dokumentene.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>HUSK:<\/strong> Det er klagerens ansvar \u00e5 handle i god tid for \u00e5 fremskaffe alle opplysninger og dokumenter som kreves for \u00e5 fylle ut klageskjemaet. Hvis et eller flere dokumenter mangler, vil din klage ikke bli ansett for \u00e5 v\u00e6re fullstendig. Den vil derfor ikke bli behandlet av Domstolen, med mindre du kan gi en tilfredsstillende forklaring p\u00e5 hvorfor det ikke var mulig for deg \u00e5 fremlegge den manglende dokumentasjonen.<\/p>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\">Vennligst merk at av sikkerhetsmessige grunner vil klager som inneholder mistenkelige gjenstander bli destruert.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"erkl%C3%A6ring-og-underskrift\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Erkl\u00e6ring og underskrift<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Dette avsnittet m\u00e5 inneholde originale underskrifter.<\/p>\n<p><strong>72\u201373.<\/strong> Erkl\u00e6ringen m\u00e5 underskrives av hver klager, eller av representanten med beh\u00f8rig fullmakt. Ingen andre kan gj\u00f8re det.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"korrespondent\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Bekreftelse av korrespondent<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>74.<\/strong> Sekretariatet vil bare skrive til <strong>\u00e9n<\/strong> klager eller <strong>\u00e9n<\/strong> representant for klageren\/klagerne. Hvis det er flere klagere m\u00e5 de velge en representant som Domstolen skal skrive til. Hvis klageren er representert, vil sekretariatet bare skrive til \u00e9n representant. Derfor m\u00e5 en klager som har mer enn \u00e9n advokat utpeke den som vil ha ansvaret for korrespondanse med Domstolen.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h2 id=\"iii\">III. Opplysninger om hvordan man bringer inn saken og om hvordan den behandles <\/h2><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>A. Muligheter for \u00e5 bringe inn klagen<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Klagene til Domstolen m\u00e5 innsendes via vanlig post (ikke telefon). Det betyr at papirversjonen av <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjemaet<\/a> med klagerens\/klagernes origninal underskrift og\/eller av beh\u00f8rig(e) representant(er) m\u00e5 sendes med post. En fax-kvittering av innsendt klage gjelder ikke som fullstendig klage siden Domstolen m\u00e5 motta den originale underskriften p\u00e5 klageskjemaet. <strong>Det er form\u00e5lsl\u00f8st \u00e5 m\u00f8te personlig ved Domstolen i Strasbourg for \u00e5 fremf\u00f8re klagen muntlig.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">Klageskjemaet<\/a> kan lasts ned fra Domstolens hjemmeside p\u00e5 www.echr.coe.int\/applicants.<\/p>\n<p><strong>Send klageskjemaet til:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The Registrar<br>\nEuropean Court of Human Rights<br>\nCouncil of Europe<br>\n67075 STRASBOURG CEDEX<br>\nFRANCE<\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>B. Behandling av klagen<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>En saksmappe vil bli opprettet og korrespondansen og dokumentene oppbevart av Domstolen bare n\u00e5r et fullstendig <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/klageskjema\/\" title=\"Klageskjema til Den europeiske menneskerettighetsdomstolen\">klageskjema<\/a> med dokumentasjon er blitt mottatt.<\/p>\n<p>Domstolens sekretariat vil kontrollere at klageskjemaet inneholder alle n\u00f8dvendige opplysninger og dokumenter. Hvis ikke, vil du motta en meddelelse om at kravene i <a title=\"Regel 47 i Domstolens regelverk\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/no\/dokumenter\/europar%c3%a5det\/emd\/regelverk-regel-47\/\">artikkel 47<\/a> ikke er oppfylt, at ingen saksmappe er \u00e5pnet, og at dokumentene ikke blir oppbevart. I s\u00e5 fall kan du da velge \u00e5 sende inn en ny fullstendig klage; dvs. et fullstendig klageskjema og alle relevante dokumenter og avgj\u00f8relser, selv om du har sendt deler av denne informasjonen f\u00f8r. En klage som bare delvis oppfyller disse kravene, vil ikke bli akseptert.<\/p>\n<p>Sekretariatet kan ikke opplyse deg om rettssystemet i den stat du retter klagen mot, eller gi deg juridisk veiledning om klagen eller tolkning av nasjonal rett.<\/p>\n<p>N\u00e5r du sender inn din klage, b\u00f8r du beholde en kopi av skjemaet som du har fylt ut, sammen med originalene av dokumentene. Dermed kan du sende inn en ny fullstendig klage uten vanskeligheter eller forsinkelser, hvis sekretariatet informerer deg om at klagen var ufullstendig. Hvis en klage blir avvist fordi den er ufullstendig, er det ingen garanti for at det vil v\u00e6re nok tid til \u00e5 sende inn en ny klage f\u00f8r firem\u00e5ndedersfristen g\u00e5r ut. Det er grunnen til at du b\u00f8r s\u00f8rge for \u00e5 sende inn en fullstendig klage sammen med all n\u00f8dvendig dokumentasjon i god tid.<\/p>\n<p>Hvis klageskjemaet er fullstendig, vil du f\u00e5 et svar fra Sekretariatet om at <strong>en saksmappe (med saksnummer som du m\u00e5 oppgi ved alle senere henvendelser) er blitt opprettet i ditt navn<\/strong> og du vil motta et sett etiketter med strekkode (som du b\u00f8r feste til all videre korrespondanse).<\/p>\n<p>Det er mulig at sekretariatet vil kontakte deg for \u00e5 be om mer informasjon eller klargj\u00f8ring. Du b\u00f8r svare s\u00e5 fort som mulig, siden en nyopprettet sak vil bli slettet etter seks m\u00e5neder hvis du ikke svarer p\u00e5 henvendelser. Hvis saken blir opptatt til behandling, og du unnlater \u00e5 svare p\u00e5 henvendelser fra Sekretariatet eller fremlegge flere opplysninger eller dokumenter, kan dette bli tolket som om du ikke \u00f8nsker \u00e5 opprettholde klagen. Det kan f\u00f8re til at klagen ikke blir behandlet av Domstolen eller blir avvist eller slettet.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>C. Vederlagsfri<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Saksbehandlingen er <strong>vederlagsfri<\/strong>. Du vil bli informert om alle avgj\u00f8relser som Domstolen tar.<\/p><\/div><\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"NOR \u2013 2022\/1 Vis alle Skjul alle","protected":false},"author":1,"featured_media":191325,"parent":176238,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-148205","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/148205","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=148205"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/148205\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176238"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/media\/191325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=148205"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=148205"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/no\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=148205"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}