Protokół nr 1 do Konwencji Praw Człowieka

Poniższy tekst Protokołu zawiera zmiany wprowadzone na mocy Protokołu nr 11, który wszedł w życie w dniu 1 listopada 1998.
Wyłącznie wersje angielska i francuska Protokołu są tekstami autentycznymi. Niniejsze tłumaczenie nie jest oficjalną wersją Protokołu.

Podpisanie, ratyfikacja, wejście w życie, zastrzeżenia, deklaracje, wypowiedzenie, uchylenie stosowania zobowiązań, terytorialny zakres stosowania: notyfikacja, komunikacja

KrajPodpisanieRatyfikacjaWejście w życieZastrzeżeniaDeklaracje, wypowiedzenie, uchylenie stosowania zobowiązańTerytorialny zakres stosowania: notyfikacjaKomunikacja
Albania02.10.199602.10.199602.10.1996[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Andorra31.05.200706.05.200806.05.2008[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Armenia25.01.200126.04.200226.04.2002[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Austria13.12.195703.09.195803.09.1958[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Azerbejdżan25.01.200115.04.200215.04.2002[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Belgia20.03.195214.06.195514.06.1955[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bośnia i Hercegowina24.04.200212.07.200212.07.2002[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bulgaria07.05.199207.09.199207.09.1992[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Chorwacja06.11.199605.11.199705.11.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Cypr16.12.196106.10.196206.10.1962[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Czechy21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Dania20.03.195213.04.195318.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Estonia14.05.199316.04.199616.04.1996[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Finlandia05.05.198910.05.199010.05.1990[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Francja20.03.195203.05.197403.05.1974[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Gruzja17.06.199907.06.200207.06.2002[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Niemcy20.03.195213.02.1957213.02.1957[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Grecja20.03.195228.11.1974328.11.19743[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Węgry06.11.199005.11.199205.11.1992[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Islandia20.03.195229.06.195318.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Irelandia20.03.195225.02.195318.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Włochy20.03.195226.10.195526.10.1955[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Łotwa21.03.199727.06.199727.06.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Liechtenstein07.05.198714.11.199514.11.1995[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Litwa14.05.199324.05.199624.05.1996[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Luksemburg20.03.195203.09.195318.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Malta12.12.196623.01.196723.01.1967[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Monako05.10.2004nienie[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Czarnogóra03.04.2003403.03.2004406.06.2006[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Holandia20.03.195231.08.195431.08.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Macedonia Północna14.06.199610.04.199710.04.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Norwegia20.03.195218.12.195218.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Polska14.09.199210.10.199410.10.1994[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Portugalia22.09.197609.11.197809.11.1978[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Mołdawia02.05.199612.09.199712.09.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Rumunia04.11.199320.06.199420.06.1994[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Rosja28.02.199605.05.199805.05.19985[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
San Marino01.03.198922.03.198922.03.1989[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Serbia03.04.2003403.03.2004403.03.2004[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Słowacja21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Słowenia14.05.199328.06.199428.06.1994[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Hiszpania23.02.197827.11.199027.11.1990[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Szwecja20.03.195222.06.195318.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Szwajcaria19.05.1976nienie[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Turcja20.03.195218.05.195418.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Ukraina19.12.199611.09.199711.09.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Wielka Brytania20.03.195203.11.195218.05.1954[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]

1 Daty podpisania i ratyfikacji przez byłą Czeską i Słowacką Republikę Federalną.

2 Ratyfikacja przez Kraj Saary 14.01.1953 – Kraj Saary stał się integralną częścią Niemiec z dniem 01.01.1957.

3 Pierwsza ratyfikacja: 28.03.1953. Wypowiedzenie ze skutkiem na 13.06.1970.

4 Daty podpisania i ratyfikacji przez związek państwowy Serbii i Czarnogóry.

5 Zgodnie z Rezolucją CM/Res(2022)3 przyjętą przez Komitet Ministrów w dniu 23.03.2022, Federacja Rosyjska przestaje być Stroną Traktatu ETS nr 5 z dniem 16.09.2022. W związku z tym Federacja Rosyjska przestaje być Stroną Protokołu również z dniem 16.09.2022.

ETS (STE) nr 9

Protokół dodatkowy do Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności

Paryż, 20 marca 1952 roku

Preambuła

Państwa-Sygnatariusze, Członkowie Rady Europy,

zdecydowane podjąć odpowiednie środki zmierzające do zapewnienia wspólnych gwarancji praw i wolności, innych aniżeli te, które są już zawarte w Rozdziale I Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, podpisanej w Rzymie 4 listopada 1950 r. (zwanej dalej „Konwencją”),

uzgodniły, co następuje:

Artykuł 1
Ochrona własności

Każda osoba fizyczna i prawna ma prawo do poszanowania swego mienia. Nikt nie może być pozbawiony swojej własności, chyba że w interesie publicznym i na warunkach przewidzianych przez ustawę oraz zgodnie z podstawowymi zasadami prawa międzynarodowego.

Powyższe postanowienia nie będą jednak w żaden sposób naruszać prawa Państwa do wydawania takich ustaw, jakie uzna za konieczne dla uregulowania sposobu korzystania z własności zgodnie z interesem powszechnym lub w celu zapewnienia uiszczania podatków bądź innych należności lub kar pieniężnych.

Artykuł 2
Prawo do nauki

Nikt nie może być pozbawiony prawa do nauki. Wykonując swoje funkcje w dziedzinie wychowania i nauczania, Państwo uznaje prawo rodziców do zapewnienia tego wychowania i nauczania zgodnie z ich własnymi przekonaniami religijnymi i filozoficznymi.

Artykuł 3
Prawo do wolnych wyborów

Wysokie Układające się Strony zobowiązują się organizować w rozsądnych odstępach czasu wolne wybory oparte na tajnym głosowaniu, w warunkach zapewniających swobodę wyrażania opinii ludności w wyborze ciała ustawodawczego.

Artykuł 4
Terytorialny zakres stosowania

Każda Wysoka Układająca się Strona może w chwili podpisania lub ratyfikacji, bądź w jakimkolwiek późniejszym czasie, złożyć Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy deklarację wskazującą, w jakim stopniu zobowiązuje się do stosowania postanowień niniejszego Protokołu na terytoriach wymienionych w tej deklaracji, za których stosunki międzynarodowe państwo to odpowiada.

Każda Wysoka Układająca się Strona, która złożyła deklarację na podstawie ustępu poprzedzającego, może w każdym czasie złożyć następną deklarację, modyfikującą treść poprzednich lub wyłączającą stosowanie postanowień niniejszego Protokołu na jakimkolwiek terytorium.

Deklaracja złożona na podstawie niniejszego artykułu będzie uważana za zgodną z ust. 1 artykułu 56 Konwencji.

Artykuł 5
Stosunek do Konwencji

Wysokie Układające się Strony uznają postanowienia artykułu 1, 2, 3 i 4 niniejszego Protokołu za dodatkowe artykuły Konwencji, a wszystkie przepisy Konwencji będą stosowane odpowiednio.

Artykuł 6
Podpisanie i ratyfikacja

Niniejszy Protokół jest otwarty do podpisu dla Państw-Członków Rady Europy, które są sygnatariuszami Konwencji, i podlega ratyfikacji w tym samym czasie co Konwencja lub później. Protokół wejdzie w życie po złożeniu dziesięciu dokumentów ratyfikacyjnych. W stosunku do każdego sygnatariusza, który ratyfikuje protokół później, wchodzi on w życie w dniu złożenia ratyfikacji.

Dokumenty ratyfikacyjne składa się Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy, który notyfikuje Państwom-Członkom, jakie państwa dokonały ratyfikacji.

Sporządzono w Paryżu, dnia 20 marca 1952 roku, w jednym egzemplarzu, w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne; oryginał zostanie złożony w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny przekaże uwierzytelnione odpisy każdemu z Rządów sygnatariuszy.