{"id":227730,"date":"2026-05-27T18:49:14","date_gmt":"2026-05-27T16:49:14","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/dokumenty\/rada-europy\/etpc\/wnioski-o-%c5%9brodki-tymczasowe\/jak-skontaktowa%c4%87-si%c4%99-z\/"},"modified":"2026-05-29T15:35:14","modified_gmt":"2026-05-29T13:35:14","slug":"skontaktowa%c4%87-si%c4%99-z-trybuna%c5%82em","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/dokumenty\/rada-europy\/etpc\/wnioski-o-%c5%9brodki-tymczasowe\/skontaktowa%c4%87-si%c4%99-z-trybuna%c5%82em\/","title":{"rendered":"Jak skontaktowa\u0107 si\u0119 z Trybuna\u0142em w celu z\u0142o\u017cenia wniosku o zastosowanie \u015brodka tymczasowego"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\">Jak skontaktowa\u0107 si\u0119 z Trybuna\u0142em w celu z\u0142o\u017cenia wniosku o zastosowanie \u015brodka tymczasowego<\/h1>\n<p>Wnioski przyjmowane s\u0105 przez kancelari\u0119 Trybuna\u0142u od poniedzia\u0142ku do pi\u0105tku w godzinach od 8.00 do 16.00 (czas lokalny w Strasburgu: GMT+1). Wnioski otrzymane po godzinie 16:00 nie s\u0105 rozpatrywane tego samego dnia. Wnioski, kt\u00f3re wp\u0142yn\u0119\u0142y w weekendy i dni ustawowo wolne od pracy nie s\u0105 rozpatrywane w tych dniach, lecz w nast\u0119pnym dniu roboczym (patrz Wykaz dni ustawowo wolnych od pracy).<\/p>\n<p>Wnioski nale\u017cy przesy\u0142a\u0107 za po\u015brednictwem strony internetowej <strong><u>ECHR Rule 39 Site<\/u><\/strong>, <strong><u>faksem<\/u><\/strong> lub <strong><u>poczt\u0105<\/u><\/strong>. Trybuna\u0142 nie rozpatruje wniosk\u00f3w przes\u0142anych poczt\u0105 elektroniczn\u0105.<\/p>\n<p><strong>\u2013 ECHR Rule 39 Site:<\/strong> Adres strony internetowej <a href=\"https:\/\/r39.echr.coe.int\" title=\"ECHR Rule 39 Site\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/r39.echr.coe.int<\/a>. Wi\u0119cej informacji na temat strony znajduje si\u0119 poni\u017cej.<\/p>\n<p><strong>\u2013 faksem:<\/strong> Numery faksu zarezerwowany do sk\u0142adania wniosk\u00f3w o zastosowanie \u015brodk\u00f3w tymczasowych: +33 3 90 21 43 50 et +33 3 88 41 39 00.<br>Zaleca si\u0119, aby faksy o obj\u0119to\u015bci wi\u0119kszej ni\u017c 10 stron by\u0142y wysy\u0142ane w kilku partiach, aby zapewni\u0107 najlepsze warunki odbioru i przetwarzania.<\/p>\n<p><strong>\u2013 Adres pocztowy:<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">European Court of Human Rights<br>Council of Europe<br>67075 STRASBOURG CEDEX<br>FRANCE<\/p>\n<p>Wszystkie wnioski przes\u0142ane faksem lub poczt\u0105 musz\u0105 zawiera\u0107 nast\u0119puj\u0105ce informacje, kt\u00f3re powinny by\u0107 zaznaczone pogrubion\u0105 czcionk\u0105 na pierwszej stronie dokumentu:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">&#8222;Rule 39. Urgent&#8221;<br>Osoba kontaktowa (nazwisko i dane kontaktowe):&#8230;<\/p>\n<p>W sprawach deportacyjnych lub ekstradycyjnych, nale\u017cy zaznaczy\u0107 r\u00f3wnie\u017c:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">Wydalenie przewidziane na (data, godzina i miejsce docelowe):&#8230;<\/p>\n<p>Co do zasady, wniosek o zastosowanie \u015brodk\u00f3w tymczasowych powinien zosta\u0107 przes\u0142any jak najszybciej po wydaniu ostatecznej decyzji krajowej, tak aby Trybuna\u0142 i jego sekretariat mia\u0142y wystarczaj\u0105co du\u017co czasu na rozpatrzenie sprawy. W sprawach dotycz\u0105cych deportacji lub ekstradycji Trybuna\u0142 mo\u017ce nie by\u0107 w stanie rozpozna\u0107 wniosku otrzymanego na mniej ni\u017c jeden dzie\u0144 roboczy przed planowan\u0105 dat\u0105 deportacji.<\/p>\n<p><strong>Jak z\u0142o\u017cy\u0107 wniosek za po\u015brednictwem strony internetowej ECHR Rule 39 Site<\/strong><\/p>\n<p>Strona internetowa ECHR Rule 39 Site przeznaczona jest wy\u0142\u0105cznie do sk\u0142adania wniosk\u00f3w o zastosowanie \u015brodk\u00f3w tymczasowych do Trybuna\u0142u zgodnie z artyku\u0142em 39 regulaminu Trybuna\u0142u. Informacje i dokumenty, kt\u00f3re nie dotycz\u0105 wniosk\u00f3w o zastosowanie \u015brodk\u00f3w tymczasowych, nie b\u0119d\u0105 rozpatrywane, a takie wnioski na tej stronie zostan\u0105 natychmiast zamkni\u0119te.<\/p>\n<p>Strona b\u0119dzie wykorzystywana do korespondencji ze skar\u017c\u0105cymi, kt\u00f3rzy z\u0142o\u017cyli wniosek za jej po\u015brednictwem, do czasu podj\u0119cia decyzji w sprawie wniosku o zastosowanie \u015brodk\u00f3w tymczasowych. Korespondencja, w tym zawiadomienie o jakiejkolwiek decyzji administracyjnej lub s\u0105dowej, zg\u0142oszona za po\u015brednictwem strony nie b\u0119dzie wysy\u0142ana poczt\u0105. Trybuna\u0142 nie b\u0119dzie wykorzystywa\u0142 strony internetowej do kontaktowania si\u0119 ze skar\u017c\u0105cymi, kt\u00f3rzy z\u0142o\u017cyli wniosek w inny spos\u00f3b, tj. faksem lub poczt\u0105.<\/p>\n<p><strong>W celu z\u0142o\u017cernia wniosku nale\u017cy obowi\u0105zkowo :<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Wype\u0142ni\u0107 pole &#8222;Tytu\u0142 wniosku (Wnioskodawcy powinni wykorzysta\u0107 to pole do kr\u00f3tkiego wyja\u015bnienia przedmiotu wniosku)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Wype\u0142ni\u0107 pola dotycz\u0105ce wnioskodawc\u00f3w, przedstawiciela i zainteresowanego pa\u0144stwa<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">\u2022 Wys\u0142a\u0107 co najmniej jeden za\u0142\u0105cznik. Wszystkie za\u0142\u0105czniki musz\u0105 by\u0107 w formacie PDF. Wi\u0119cej informacji na temat wymog\u00f3w dotycz\u0105cych formatu i wielko\u015bci mo\u017cna znale\u017a\u0107 w Warunkach og\u00f3lnych (<a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/en\/rule-39\" title=\"Terms and Conditions (tekst w j\u0119zyku angielskim)\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Terms and Conditions<\/a>).<\/p>\n<p><strong>Wa\u017cne<\/strong><\/p>\n<p>Po z\u0142o\u017ceniu wniosku dalsze informacje lub dokumenty mog\u0105 by\u0107 przesy\u0142ane za po\u015brednictwem strony internetowej ECHR Rule 39 Site jedynie na \u017c\u0105danie Trybuna\u0142u.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Jak skontaktowa\u0107 si\u0119 z Trybuna\u0142em w celu z\u0142o\u017cenia wniosku o zastosowanie \u015brodka tymczasowego Wnioski przyjmowane s\u0105 przez kancelari\u0119 Trybuna\u0142u od poniedzia\u0142ku do pi\u0105tku w godzinach od 8.00 do 16.00 (czas lokalny w Strasburgu: GMT+1).&#46;&#46;&#46;","protected":false},"author":1,"featured_media":227802,"parent":227696,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-227730","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227730","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=227730"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227730\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/227696"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/227802"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=227730"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=227730"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=227730"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}