{"id":225435,"date":"2026-04-26T14:47:57","date_gmt":"2026-04-26T12:47:57","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/servi%c3%a7os\/tedh\/verifica%c3%a7%c3%a3o-dos-formul%c3%a1rios-de-queixa-da-tedh-preenchidos\/"},"modified":"2026-04-26T14:45:58","modified_gmt":"2026-04-26T12:45:58","slug":"verifica%c3%a7%c3%a3o-dos-formul%c3%a1rios-de-queixa-da-tedh-preenchidos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/servi%c3%a7os\/tedh\/verifica%c3%a7%c3%a3o-dos-formul%c3%a1rios-de-queixa-da-tedh-preenchidos\/","title":{"rendered":"Verifica\u00e7\u00e3o dos formul\u00e1rios de queixa da TEDH preenchidos"},"content":{"rendered":"<div id=\"ec-checking-page\" class=\"checking-page\">\n<div class=\"checking-screen checking-screen-1\" id=\"ec-checking-screen-1\">\n<div class=\"mywpcf7cf\">Se me pedir para verificar o formul\u00e1rio, procurarei nele os erros indicados abaixo e identificarei os que encontrar. Esta lista baseia-se nos requisitos do Tribunal Europeu e na minha pr\u00e1tica de prepara\u00e7\u00e3o e verifica\u00e7\u00e3o de queixas.<\/div>\n<div class=\"checking-errors-frame\">\n<div class=\"checking-errors-scroll checking-richtext\">\n<p class=\"checking-group-heading\">I. Erros que levam \u00e0 recusa da queixa pelo Tribunal Europeu logo na fase inicial<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">1. Erros na utiliza\u00e7\u00e3o do formul\u00e1rio de queixa<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Foi utilizada uma vers\u00e3o desatualizada do formul\u00e1rio; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">a queixa foi apresentada sem utilizar o formul\u00e1rio.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Contudo, h\u00e1 exce\u00e7\u00f5es. O Tribunal Europeu s\u00f3 pode aceitar uma queixa apresentada sem formul\u00e1rio em casos excecionais, nomeadamente quando, em vez do formul\u00e1rio atual preenchido, tenha sido apresentado um pedido de medidas provis\u00f3rias urgentes que pare\u00e7a fundamentado, pelo menos \u00e0 primeira vista. Ainda assim, a decis\u00e3o fica inteiramente ao crit\u00e9rio do Tribunal Europeu, pelo que recomendo vivamente que n\u00e3o conte com essa exce\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">2. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abA. Requerente\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Se o requerente for uma pessoa singular: os campos 1\u20139 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente.<\/li>\n<li class=\"vitem\">Se o requerente for uma pessoa coletiva: os campos 10\u201316 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente.<\/li>\n<li class=\"vitem\">Se houver v\u00e1rios requerentes:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">as informa\u00e7\u00f5es relativas ao segundo requerente e a cada requerente seguinte n\u00e3o foram apresentadas numa folha separada, com numera\u00e7\u00e3o dos requerentes;<\/li>\n<li class=\"vitem\">se as queixas dos requerentes se basearem em factos diferentes: foi apresentado um \u00fanico formul\u00e1rio comum, em vez de formul\u00e1rios separados para cada requerente.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"vitem\">Se houver mais de dez requerentes:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">n\u00e3o foi anexada ao formul\u00e1rio uma tabela com as informa\u00e7\u00f5es relativas a todos os requerentes;<\/li>\n<li class=\"vitem\">se tiver sido nomeado um representante que seja advogado: n\u00e3o foi anexada ao formul\u00e1rio a vers\u00e3o eletr\u00f3nica da tabela.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">3. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abB. Estado(s) contra o(s) qual (quais) a queixa se dirige\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">No campo 17, n\u00e3o foi assinalada a caixa correspondente a cada Estado contra o qual a queixa se dirige.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">4. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abC. Representante(s) da pessoa singular\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Se o requerente for uma pessoa singular e tiver nomeado um representante:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">os campos 34 e 36 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">falta a assinatura manuscrita do requerente no campo 33; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">falta a assinatura manuscrita do representante no campo 35;<\/li>\n<li class=\"vitem\">se o representante n\u00e3o for advogado: os campos 18\u201325 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente;<\/li>\n<li class=\"vitem\">se o representante for advogado: os campos 26\u201332 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Contudo, podem existir exce\u00e7\u00f5es. Uma procura\u00e7\u00e3o em separado pode ser aceite se houver uma explica\u00e7\u00e3o convincente para obst\u00e1culos pr\u00e1ticos intranspon\u00edveis que tenham impedido o preenchimento e a assinatura da sec\u00e7\u00e3o \u00abProcura\u00e7\u00e3o\u00bb no pr\u00f3prio formul\u00e1rio de queixa. No caso dos campos 53\u201356, quando o requerente for uma pessoa coletiva, tamb\u00e9m pode ser aceite uma procura\u00e7\u00e3o em separado se houver uma explica\u00e7\u00e3o convincente para obst\u00e1culos pr\u00e1ticos intranspon\u00edveis.<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">5. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abD. Representante(s) da pessoa coletiva\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Independentemente de a sec\u00e7\u00e3o D.2 estar preenchida, os campos 38\u201345 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente.<\/li>\n<li class=\"vitem\">\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0437\u0430\u044f\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c &ndash; \u043e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f \u0438 \u043d\u0430\u0437\u043d\u0430\u0447\u0438\u043b \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044f &ndash; \u0430\u0434\u0432\u043e\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u044e\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">os campos 46\u201352 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente;<\/li>\n<li class=\"vitem\">\u0435\u0441\u043b\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u043f\u0440\u0438 \u044d\u0442\u043e\u043c \u043d\u0435 \u044f\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f \u0434\u043e\u043b\u0436\u043d\u043e\u0441\u0442\u043d\u044b\u043c \u043b\u0438\u0446\u043e\u043c \u043e\u0440\u0433\u0430\u043d\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">os campos 54 e 56 n\u00e3o est\u00e3o preenchidos ou est\u00e3o preenchidos incorretamente; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">falta a assinatura manuscrita do funcion\u00e1rio da organiza\u00e7\u00e3o no campo 53; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">falta a assinatura manuscrita do representante no campo 55.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">6. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abE. Exposi\u00e7\u00e3o dos factos\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Nos campos 58\u201360, os factos essenciais para a viola\u00e7\u00e3o alegada n\u00e3o foram expostos de forma completa, incluindo quando a exposi\u00e7\u00e3o continua para al\u00e9m desses campos.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Se a sec\u00e7\u00e3o F do formul\u00e1rio expuser v\u00e1rias viola\u00e7\u00f5es alegadas, o cumprimento dos requisitos dos pontos 6\u20138 \u00e9 verificado separadamente para cada uma delas.<\/p>\n<p>Nota. Em regra, os factos essenciais s\u00e3o identificados atrav\u00e9s de uma an\u00e1lise sistem\u00e1tica da jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu. Daqui em diante, por jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu entende-se a jurisprud\u00eancia atual sobre a quest\u00e3o em causa. Normalmente, a an\u00e1lise come\u00e7a pelos casos-chave e continua com os casos aos quais a base de dados de jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu atribui import\u00e2ncia elevada ou m\u00e9dia. Tamb\u00e9m pode ser \u00fatil estudar casos de baixa import\u00e2ncia, sobretudo relativos ao Estado requerido, para n\u00e3o deixar escapar nuances relevantes. A base de dados completa da jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu est\u00e1 dispon\u00edvel apenas em ingl\u00eas e franc\u00eas; as tradu\u00e7\u00f5es para outras l\u00ednguas s\u00e3o sempre incompletas e muitas vezes imprecisas.<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">7. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abF. Exposi\u00e7\u00e3o da(s) alegada(s) viola\u00e7\u00e3o(\u00f5es) da Conven\u00e7\u00e3o e\/ou dos Protocolos assim como dos argumentos em que se baseia\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Nos campos 61\u201362:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">na coluna da esquerda, n\u00e3o foram indicados os artigos da Conven\u00e7\u00e3o ou dos seus Protocolos em que o requerente se baseia; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">na coluna da direita, n\u00e3o foi explicado por que motivo os factos expostos demonstram uma viola\u00e7\u00e3o desses artigos.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nota. Uma viola\u00e7\u00e3o alegada que n\u00e3o seja exposta adequadamente nos campos 61\u201362 pode ser considerada como n\u00e3o invocada. As explica\u00e7\u00f5es s\u00f3 s\u00e3o \u00fateis se estiverem de acordo com a jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu.<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">8. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abG. Cumprimento dos crit\u00e9rios de admissibilidade constantes do artigo 35.\u00ba, n.\u00ba 1, da Conven\u00e7\u00e3o\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Salvo quando o requerente tenha indicado expressamente que n\u00e3o utilizou qualquer via de recurso contra a viola\u00e7\u00e3o, falta no campo 63 informa\u00e7\u00e3o:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">sobre as vias de recurso utilizadas; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">sobre as decis\u00f5es proferidas na sequ\u00eancia da sua utiliza\u00e7\u00e3o, incluindo as datas da decis\u00e3o definitiva, da sua notifica\u00e7\u00e3o ou rece\u00e7\u00e3o, os n\u00fameros de processo, as autoridades que proferiram as decis\u00f5es e os tipos de decis\u00e3o.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"vitem\">No campo 64, n\u00e3o foi assinalado nem \u00abSim\u00bb nem \u00abN\u00e3o\u00bb.<\/li>\n<li class=\"vitem\">Se no campo 64 estiver assinalado \u00abSim\u00bb, no campo 65:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">n\u00e3o foram indicadas as vias de recurso que o requerente n\u00e3o utilizou; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">n\u00e3o foi explicado por que motivo o requerente n\u00e3o as utilizou.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nota. A quest\u00e3o de saber que vias de recurso deviam ser utilizadas e quais podiam n\u00e3o ser utilizadas exige, em regra, o estudo da jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu.<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">9. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abH. Outras inst\u00e2ncias internacionais de investiga\u00e7\u00e3o ou de resolu\u00e7\u00e3o de lit\u00edgios\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Se a queixa n\u00e3o tiver sido submetida a outras inst\u00e2ncias internacionais de investiga\u00e7\u00e3o ou de resolu\u00e7\u00e3o de lit\u00edgios e o requerente nunca tiver apresentado queixas anteriores ao Tribunal Europeu: nos campos 66 e 68 n\u00e3o foi assinalado \u00abN\u00e3o\u00bb.<\/li>\n<li class=\"vitem\">Se a queixa tiver sido submetida a outras inst\u00e2ncias desse tipo:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">no campo 66 n\u00e3o foi assinalado \u00abSim\u00bb; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">no campo 67 n\u00e3o foi descrito que queixas foram apresentadas, a que inst\u00e2ncia foram submetidas, quando foram apresentadas e que decis\u00e3o foi proferida.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"vitem\">Se o requerente j\u00e1 tiver apresentado queixas ao Tribunal Europeu:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">no campo 68 n\u00e3o foi assinalado \u00abSim\u00bb; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">faltam no campo 69 os n\u00fameros dessas queixas.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">10. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abI. Lista dos documentos anexos\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Pelo menos um documento anexo n\u00e3o foi indicado:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">no campo 70; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">se n\u00e3o houver espa\u00e7o suficiente nesse campo: numa folha separada, continuando a numera\u00e7\u00e3o iniciada no campo 70.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"vitem\">Falta uma c\u00f3pia, digitaliza\u00e7\u00e3o ou fotografia dos seguintes documentos ou decis\u00f5es, ou essa c\u00f3pia est\u00e1 incompleta ou ileg\u00edvel:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">todas as decis\u00f5es e documentos que revelem as medidas denunciadas;<\/li>\n<li class=\"vitem\">se o requerente utilizou vias de recurso:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">todas as decis\u00f5es proferidas no \u00e2mbito dessas vias, incluindo documentos separados com a fundamenta\u00e7\u00e3o, quando esta tenha sido emitida separadamente;<\/li>\n<li class=\"vitem\">todos os requerimentos, queixas e recursos apresentados \u00e0s autoridades nacionais que sejam necess\u00e1rios para demonstrar que a subst\u00e2ncia de cada viola\u00e7\u00e3o alegada no formul\u00e1rio foi suscitada a n\u00edvel interno;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"vitem\">se o requerente calcular o prazo para recorrer ao Tribunal Europeu a partir da data de notifica\u00e7\u00e3o ou rece\u00e7\u00e3o da decis\u00e3o definitiva: documentos que comprovem essa data;<\/li>\n<li class=\"vitem\">em caso de recurso a outros procedimentos internacionais de investiga\u00e7\u00e3o ou de resolu\u00e7\u00e3o de lit\u00edgios: os documentos correspondentes;<\/li>\n<li class=\"vitem\">se o requerente for uma pessoa coletiva: documentos que comprovem os poderes do funcion\u00e1rio da organiza\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Contudo, podem existir exce\u00e7\u00f5es. A c\u00f3pia de uma decis\u00e3o ou de outro documento pode n\u00e3o ser anexada se o formul\u00e1rio explicar que foi praticamente imposs\u00edvel obter esse documento.<\/p>\n<p>Nota. Recomendo vivamente que:<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">n\u00e3o anexe ao formul\u00e1rio suportes de dados, como CD-ROM, pen USB ou semelhantes, com grava\u00e7\u00f5es \u00e1udio e\/ou v\u00eddeo ou outros ficheiros. Os factos essenciais baseados nesse material devem ser descritos por palavras, com indica\u00e7\u00e3o da exist\u00eancia desses materiais. Se for necess\u00e1rio, o Tribunal Europeu pedir\u00e1 as grava\u00e7\u00f5es separadamente. Em contrapartida, pode anexar o suporte com a vers\u00e3o eletr\u00f3nica da tabela referida no ponto 2 acima.<\/li>\n<li class=\"vitem\">organize os documentos anexos por ordem cronol\u00f3gica ou, se houver v\u00e1rios processos, por processo e, dentro de cada processo, por ordem cronol\u00f3gica;<\/li>\n<li class=\"vitem\">numere consecutivamente todas as p\u00e1ginas dos documentos anexos e indique, na parte direita do campo 70, e tamb\u00e9m na folha adicional se existir, as p\u00e1ginas em que se encontra cada documento, de acordo com essa numera\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">11. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abDeclara\u00e7\u00e3o e assinatura\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Falta a data no campo 72; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">falta no campo 73:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">para cada requerente que assina pessoalmente o formul\u00e1rio: a assinatura manuscrita do requerente; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">para cada requerente em nome de quem o representante assina o formul\u00e1rio: a assinatura manuscrita do representante.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">12. Erros no preenchimento da sec\u00e7\u00e3o \u00abPessoa de contacto para correspond\u00eancia\u00bb<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Se houver v\u00e1rios requerentes:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">no campo 74 n\u00e3o foram indicados o apelido, o nome e o endere\u00e7o de uma \u00fanica pessoa de contacto para correspond\u00eancia;<\/li>\n<li class=\"vitem\">se tiver sido nomeado um representante: no campo 74 foram indicados os dados do requerente e n\u00e3o os do representante.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">13. Erros no preenchimento de um documento complementar ao formul\u00e1rio<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Se for anexado ao formul\u00e1rio um documento complementar, este:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">tem mais de 20 p\u00e1ginas; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">n\u00e3o cumpre os requisitos de apresenta\u00e7\u00e3o: folhas A4, margens com pelo menos 3,5 cent\u00edmetros de largura, letra de pelo menos 12 pontos no corpo do texto e 10 pontos nas notas de rodap\u00e9, p\u00e1ginas e par\u00e1grafos numerados consecutivamente; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">cont\u00e9m factos essenciais, a exposi\u00e7\u00e3o das viola\u00e7\u00f5es alegadas ou informa\u00e7\u00e3o sobre o esgotamento das vias de recurso internas que n\u00e3o constam das sec\u00e7\u00f5es E, F e G.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nota. O documento complementar ao formul\u00e1rio destina-se apenas a informa\u00e7\u00f5es e explica\u00e7\u00f5es adicionais para al\u00e9m do que deve constar das sec\u00e7\u00f5es E, F e G. Pode conter informa\u00e7\u00f5es mais pormenorizadas sobre o processo interno e sobre a forma como as autoridades nacionais apreciaram os argumentos que lhes foram apresentados. Tamb\u00e9m pode incluir circunst\u00e2ncias e argumentos complementares relativos \u00e0s viola\u00e7\u00f5es alegadas j\u00e1 expostas no pr\u00f3prio formul\u00e1rio.<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">14. Erros no reenvio do formul\u00e1rio ao Tribunal Europeu<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">Se, depois de o Tribunal Europeu recusar a queixa, o formul\u00e1rio for enviado de novo, esse novo envio tem de incluir c\u00f3pias de todos os documentos nele mencionados. H\u00e1 erro se os documentos ou informa\u00e7\u00f5es em falta forem enviados \u00e0 parte, ou se n\u00e3o forem novamente juntas c\u00f3pias de documentos j\u00e1 enviados ao Tribunal Europeu.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nota. Embora a falta desta informa\u00e7\u00e3o n\u00e3o leve necessariamente \u00e0 recusa da queixa, recomendo vivamente o seguinte. Se o requerente j\u00e1 recorreu ao Tribunal Europeu sobre a mesma quest\u00e3o e recebeu etiquetas com c\u00f3digo de barras, coloque uma delas no campo adequado no canto superior esquerdo da primeira p\u00e1gina do formul\u00e1rio. Se n\u00e3o tiver essas etiquetas, indique pelo menos, no campo do n\u00famero da queixa no canto superior direito da primeira p\u00e1gina do formul\u00e1rio, o n\u00famero constante da carta do Tribunal Europeu.<\/p>\n<p class=\"checking-group-heading\">II. Erros que aumentam o risco de a queixa, ou parte dela, ser declarada inadmiss\u00edvel<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">15. Erros de fundo na exposi\u00e7\u00e3o das viola\u00e7\u00f5es alegadas<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">A exposi\u00e7\u00e3o da viola\u00e7\u00e3o alegada \u00e9 criticamente contradit\u00f3ria. Se a sec\u00e7\u00e3o F do formul\u00e1rio expuser v\u00e1rias viola\u00e7\u00f5es alegadas, a contradi\u00e7\u00e3o cr\u00edtica referida nos pontos 15\u201317 \u00e9 apreciada separadamente para cada uma delas. Daqui em diante, a express\u00e3o \u00abcriticamente contradit\u00f3ria\u00bb significa que, numa parte relevante para as conclus\u00f5es do Tribunal Europeu:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">a exposi\u00e7\u00e3o dos factos relativos \u00e0 quest\u00e3o em causa:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">\u00e9 internamente contradit\u00f3ria; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">n\u00e3o corresponde ao conte\u00fado dos documentos anexos ao formul\u00e1rio; ou<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"vitem\">a exposi\u00e7\u00e3o da viola\u00e7\u00e3o alegada ou a informa\u00e7\u00e3o sobre o cumprimento do respetivo crit\u00e9rio de admissibilidade n\u00e3o corresponde:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">\u00e0 exposi\u00e7\u00e3o dos factos; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">\u00e0 jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nota. Embora isso n\u00e3o leve necessariamente \u00e0 recusa da queixa, recomendo vivamente que evite abreviaturas, s\u00edmbolos e sinais que possam dificultar a compreens\u00e3o do que est\u00e1 escrito no formul\u00e1rio.<\/p>\n<p class=\"checking-item-heading\">16. Erros de fundo na exposi\u00e7\u00e3o da informa\u00e7\u00e3o sobre as vias de recurso e o prazo para recorrer ao Tribunal Europeu<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">S\u00e3o criticamente contradit\u00f3rias:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">a informa\u00e7\u00e3o sobre a utiliza\u00e7\u00e3o das vias de recurso ou sobre as raz\u00f5es da sua n\u00e3o utiliza\u00e7\u00e3o; ou<\/li>\n<li class=\"vitem\">a informa\u00e7\u00e3o sobre o cumprimento do prazo para recorrer ao Tribunal Europeu.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p class=\"checking-item-heading\">17. Erros de fundo na exposi\u00e7\u00e3o da informa\u00e7\u00e3o sobre os restantes crit\u00e9rios de admissibilidade<\/p>\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">O formul\u00e1rio invoca a viola\u00e7\u00e3o de um Protocolo \u00e0 Conven\u00e7\u00e3o que o Estado requerido n\u00e3o ratificou.<\/li>\n<li class=\"vitem\">O formul\u00e1rio invoca uma viola\u00e7\u00e3o por parte de um Estado que n\u00e3o \u00e9 Parte na Conven\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li class=\"vitem\">Se existirem d\u00favidas razo\u00e1veis sobre o cumprimento de qualquer dos seguintes crit\u00e9rios de admissibilidade, o formul\u00e1rio n\u00e3o cont\u00e9m informa\u00e7\u00e3o sobre o cumprimento do crit\u00e9rio em causa, ou a informa\u00e7\u00e3o existente \u00e9 criticamente contradit\u00f3ria:\n<ul class=\"vlist\">\n<li class=\"vitem\">o Estado requerido pode ser respons\u00e1vel pela viola\u00e7\u00e3o alegada;<\/li>\n<li class=\"vitem\">o requerente tem legitimidade para recorrer ao Tribunal Europeu nos termos do artigo 34.\u00ba da Conven\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li class=\"vitem\">o representante pode agir sem procura\u00e7\u00e3o se o formul\u00e1rio for assinado pelo representante e o requerente n\u00e3o o tiver assinado nem no campo 73 nem na sec\u00e7\u00e3o \u00abProcura\u00e7\u00e3o\u00bb;<\/li>\n<li class=\"vitem\">o requerente encontrava-se sob a jurisdi\u00e7\u00e3o do Estado requerido;<\/li>\n<li class=\"vitem\">a viola\u00e7\u00e3o alegada ocorreu durante o per\u00edodo em que a Conven\u00e7\u00e3o estava em vigor em rela\u00e7\u00e3o ao Estado requerido e, se os direitos e liberdades estiverem consagrados num Protocolo, durante o per\u00edodo em que o respetivo Protocolo estava em vigor;<\/li>\n<li class=\"vitem\">o requerente tinha, e continua a ter, a qualidade de v\u00edtima da viola\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li class=\"vitem\">o requerente sofreu um preju\u00edzo significativo;<\/li>\n<li class=\"vitem\">a queixa, quanto ao seu objeto, n\u00e3o \u00e9 substancialmente a mesma que uma queixa j\u00e1 examinada pelo Tribunal Europeu e n\u00e3o est\u00e1 a ser examinada no \u00e2mbito de outro procedimento internacional de investiga\u00e7\u00e3o ou de resolu\u00e7\u00e3o de lit\u00edgios.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li class=\"vitem\">A queixa apresenta ind\u00edcios de abuso do direito de recorrer ao Tribunal Europeu.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"mywpcf7cf\">Depois da verifica\u00e7\u00e3o, enviar-lhe-ei uma lista dos erros encontrados, com explica\u00e7\u00f5es.<\/div>\n<div class=\"mywpcf7cf\">As minhas explica\u00e7\u00f5es permitir-lhe-\u00e3o corrigir praticamente todos os erros que levam o Tribunal Europeu, todos os anos, a n\u00e3o aceitar mais de 8 000 queixas. A minha experi\u00eancia mostra que esses erros podem ser evitados: ao longo de 22 anos, o Tribunal Europeu aceitou cada uma das mais de 170 queixas que preparei. Se esses erros j\u00e1 tiverem sido cometidos no seu formul\u00e1rio, poderei identific\u00e1-los, e poder\u00e1 enviar ao Tribunal Europeu um formul\u00e1rio sem esses erros, maximizando assim as hip\u00f3teses de a sua queixa ser aceite. Se a queixa n\u00e3o for aceite, o Tribunal Europeu n\u00e3o a examinar\u00e1 e, por isso, n\u00e3o poder\u00e1 dar-lhe provimento. Importa ainda compreender o seguinte: se esperar pela recusa e s\u00f3 depois corrigir o formul\u00e1rio, quase sempre j\u00e1 ser\u00e1 tarde demais. O envio do formul\u00e1rio ao Tribunal Europeu n\u00e3o suspende o curto prazo para recorrer ao Tribunal. Quando o formul\u00e1rio \u00e9 enviado, parte desse prazo normalmente j\u00e1 passou, e o que resta quase sempre se esgota enquanto o formul\u00e1rio \u00e9 entregue ao Tribunal Europeu, \u00e9 verificado pelo Tribunal e a notifica\u00e7\u00e3o de recusa chega at\u00e9 si por correio postal. Assim, embora em teoria seja poss\u00edvel corrigir o formul\u00e1rio e apresent\u00e1-lo de novo depois de receber a recusa, na pr\u00e1tica isso \u00e9 quase sempre in\u00fatil: a queixa ser\u00e1, em qualquer caso, declarada inadmiss\u00edvel por ter sido apresentada fora de prazo, mesmo que o Tribunal a aceite.<\/div>\n<div class=\"mywpcf7cf\">O facto de a queixa ser aceite n\u00e3o significa que a quest\u00e3o da sua admissibilidade j\u00e1 esteja decidida. Cerca de 70% das queixas s\u00e3o declaradas totalmente inadmiss\u00edveis pelo Tribunal Europeu pouco depois de serem recebidas. Quase todas as restantes acabam por ser declaradas pelo menos parcialmente inadmiss\u00edveis, por vezes precisamente na parte mais importante para o requerente. Em muitos casos, isso resulta das circunst\u00e2ncias do caso. Mas nem sempre. No formul\u00e1rio podem faltar factos importantes, informa\u00e7\u00e3o completa sobre o cumprimento dos crit\u00e9rios de admissibilidade ou uma exposi\u00e7\u00e3o completa das viola\u00e7\u00f5es alegadas. Al\u00e9m disso, os factos expostos, a informa\u00e7\u00e3o sobre o cumprimento dos crit\u00e9rios de admissibilidade e a exposi\u00e7\u00e3o das viola\u00e7\u00f5es alegadas podem n\u00e3o corresponder \u00e0 jurisprud\u00eancia do Tribunal Europeu, ser pouco claros, incoerentes ou contradizer os anexos. Erros deste tipo podem facilmente levar o Tribunal Europeu a declarar a queixa inadmiss\u00edvel. As minhas explica\u00e7\u00f5es ajudam a identificar esses erros e a perceber que parte da queixa fica em risco. Por vezes, esses erros podem ser corrigidos diretamente com base nas minhas explica\u00e7\u00f5es. Por\u00e9m, se forem muitos ou se alguns exigirem explica\u00e7\u00f5es longas, as tr\u00eas horas inclu\u00eddas no pre\u00e7o fixo da verifica\u00e7\u00e3o de um formul\u00e1rio podem n\u00e3o ser suficientes para explica\u00e7\u00f5es pormenorizadas sobre cada um deles. Ainda assim, receber\u00e1 pelo menos uma breve explica\u00e7\u00e3o sobre cada erro que eu identificar.<\/div>\n<div class=\"mywpcf7cf\">A verifica\u00e7\u00e3o custa 600 euros e, normalmente, fica conclu\u00edda no prazo de uma semana.<\/div>\n<div class=\"mywpcf7cf\">Se precisar dos resultados mais depressa, <a href=\"mailto:oleg.anishchik@europeancourt.org?subject=Verifica\u00e7\u00e3o de formul\u00e1rios de queixa preenchidos para o Tribunal Europeu: verifica\u00e7\u00e3o urgente&amp;body=Pode realizar uma verifica\u00e7\u00e3o urgente do formul\u00e1rio de queixa?\">escreva-me<\/a> e pergunte se \u00e9 poss\u00edvel uma verifica\u00e7\u00e3o urgente. Comprometo-me a responder a essa mensagem no prazo de 24 horas. Se a minha resposta for positiva e o formul\u00e1rio for enviado de imediato para verifica\u00e7\u00e3o, comprometo-me a realizar a verifica\u00e7\u00e3o nas 24 horas seguintes.<\/div>\n<div class=\"mywpcf7cf\">Esta verifica\u00e7\u00e3o claramente n\u00e3o \u00e9 para si se alguma das afirma\u00e7\u00f5es seguintes se aplicar ao seu caso:<\/div>\n<ul class=\"checking-blocklist\">\n<li><label><input type=\"checkbox\" class=\"ec-checking-blocker\" \/><span>Consigo identificar sem ajuda todos os erros no formul\u00e1rio.<\/span><\/label><\/li>\n<li>Depois da verifica\u00e7\u00e3o, espero receber um formul\u00e1rio corrigido ou explica\u00e7\u00f5es pormenorizadas sobre como corrigir cada erro encontrado.<\/li>\n<li>N\u00e3o estou disposto a fazer digitaliza\u00e7\u00f5es ou fotografias n\u00edtidas dos anexos em papel para os apresentar para verifica\u00e7\u00e3o juntamente com o formul\u00e1rio.<\/li>\n<li>S\u00f3 preciso que seja verificada uma parte dos erros, n\u00e3o todos.<\/li>\n<li><label><input type=\"checkbox\" class=\"ec-checking-blocker\" \/><span>Neste momento, para mim \u00e9 mais importante poupar o custo da verifica\u00e7\u00e3o do que dar \u00e0 minha queixa a melhor hip\u00f3tese de ser aceite e reduzir o risco de ela ser declarada inadmiss\u00edvel.<\/span><\/label><\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"checking-load-wrap\">\n<div class=\"checking-load-button-row\"><button type=\"button\" class=\"mybutton blue\" id=\"ec-checking-load-form\">Enviar o formul\u00e1rio para verifica\u00e7\u00e3o<\/button><\/div>\n<div id=\"ec-checking-load-status\" class=\"checking-load-status\" role=\"status\" aria-live=\"polite\"><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"mywpcf7cf mywpcf7cf-utility checking-utility-row\">\n<div class=\"mybutton red not-in-text-button is-disabled\" aria-disabled=\"true\">Recome\u00e7ar<\/div>\n<div class=\"mybutton red not-in-text-button\" onclick=\"window.location.href='mailto:oleg.anishchik@europeancourt.org?subject=Verifica\u00e7\u00e3o de formul\u00e1rios de queixa preenchidos para o Tribunal Europeu: erro&amp;body=Descri\u00e7\u00e3o do erro:';\">Comunicar um erro<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"checking-form-shell\" id=\"ec-checking-form-shell\">\n<div id=\"ajax_content\" class=\"checking-ajax-content\" data-loaded=\"0\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Se me pedir para verificar o formul\u00e1rio, procurarei nele os erros indicados abaixo e identificarei os que encontrar. Esta lista baseia-se nos requisitos do Tribunal Europeu e na minha pr\u00e1tica de prepara\u00e7\u00e3o e verifica\u00e7\u00e3o&#46;&#46;&#46;","protected":false},"author":0,"featured_media":0,"parent":222220,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-225435","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/225435","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=225435"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/225435\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/222220"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=225435"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=225435"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=225435"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}