Semnarea, ratificarea, intrare în vigoare, declarații, denunţarea, aplicarea teritorială: declarații, comunicatii
Țară | Semnarea | Ratificarea | Intrare în vigoare | Declarații şi denunţarea | Aplicarea teritorială: declarații | Comunicatii |
---|---|---|---|---|---|---|
Albania | 26.05. | 06.02. | 01.06. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Andora | 03.05. | 26.03. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Armenia | 19.05. | 19.10. | 01.02.2024 | |||
Austria | 03.05. | 12.01. | 01.05. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Azerbaidjan | 08.03. | nu | nu | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Belgia | 03.05. | 23.06. | 01.10. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Bosnia și Herțegovina | 03.05. | 29.07. | 01.11. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Bulgaria | 21.11. | 13.02. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Croația | 03.07. | 03.02. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Cipru | 03.05. | 12.03. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Cehia | 03.05. | 02.07. | 01.11. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Danemarca | 03.05. | 28.11. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Estonia | 03.05. | 25.02. | 01.06. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Finlanda | 03.05. | 29.11. | 01.03. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Franța | 03.05. | 10.10. | 01.02. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Georgia | 03.05. | 22.05. | 01.09. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Germania | 03.05. | 11.10. | 01.02. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Grecia | 03.05. | 01.02. | 01.06. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Ungaria | 03.05. | 16.07. | 01.11. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Islanda | 03.05. | 10.11. | 01.03. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Irlanda | 03.05. | 03.05. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Italia | 03.05. | 03.03. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Letonia | 03.05. | 26.01. | 01.05. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Liechtenstein | 03.05. | 05.12. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Lituania | 03.05. | 29.01. | 01.05. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Luxemburg | 03.05. | 21.03. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Malta | 03.05. | 03.05. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Monaco | 05.10. | 30.11. | 01.03. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Muntenegru | 03.04.20031 | 03.03.20041 | 06.06. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Olanda | 03.05. | 10.02. | 01.06. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Macedonia de Nord | 03.05. | 13.07. | 01.11. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Norvegia | 03.05. | 16.08. | 01.12. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Polonia | 03.05. | 23.05. | 01.09. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Portugalia | 03.05. | 03.10. | 01.02. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Moldova | 03.05. | 18.10. | 01.02. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
România | 03.05. | 07.04. | 01.08. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
San Marino | 03.05. | 25.04. | 01.08. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Serbia | 03.04.20031 | 03.03.20041 | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Slovacia | 24.07. | 18.08. | 01.12. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Slovenia | 03.05. | 04.12. | 01.04. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Spania | 03.05. | 16.12. | 01.04. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Suedia | 03.05. | 22.04. | 01.08. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Elveția | 03.05. | 03.05. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Turcia | 09.01. | 20.02. | 01.06. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Ucraina | 03.05. | 11.03. | 01.07. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Marea Britanie | 03.05. | 10.10. | 01.02. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
1 Datele semnării și ratificării de către uniunea de stat din Serbia și Muntenegru.
ETS (STE) nr. 187
Protocolul nr. 13 la Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale privind abolirea pedepsei cu moartea în toate circumstanţele
Vilnius, 3.V.2002
Preambul
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului Protocol,
Convinse că dreptul fiecăruia la viaţă reprezintă o valoare fundamentală într-o societate democratică şi că abolirea pedepsei cu moartea este esenţială pentru apărarea acestui drept şi pentru deplina recunoaştere a demnităţii înnăscute a tuturor fiinţelor umane;
Dorind să consolideze apărarea dreptului la viaţă garantat de către Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumită în continuare „Convenţia”);
Considerând că Protocolul 6 la Convenţia privind abolirea pedepsei cu moartea, semnat la Strasbourg la 28 aprilie 1983, nu exclude pedeapsa cu moartea referitoare la actele comise în timp de război sau de pericol iminent de război;
fiind hotărâte să acţioneze în cele din urmă pentru abolirea pedepsei cu moartea în toate circumstanţele,
Au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
Abolirea pedepsei cu moartea
Pedeapsa cu moartea este abolită. Nimeni nu poate fi condamnat la o asemenea pedeapsă şi nici executat.
Articolul 2
Interzicerea derogărilor
Nicio derogare de la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul articolului 15 din Convenţie nu este îngăduită.
Articolul 3
Interzicerea rezervelor
Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul articolului 57 din Convenţie nu este admisă.
Articolul 4
Aplicarea teritorială
1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare ori de aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care se va aplica prezentul Protocol.
2. Orice stat poate, în orice moment ulterior, printr-o declaraţie adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în declaraţie. Protocolul va intra în vigoare cu privire la acest teritoriu în prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de trei luni de la data primirii declaraţiei de către Secretarul General.
3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe precedente, va putea fi retrasă sau modificată, în ceea ce priveşte orice teritoriu desemnat în această declaraţie, prin notificare adresată Secretarului General al Consiliului Europei. Retragerea sau modificarea va produce efecte din prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de trei luni de la data primirii notificării de către Secretarul General.
Articolul 5
Raportarea la Convenţie
Statele părţi consideră articolele 1–4 din prezentul Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se aplică în consecinţă.
Articolul 6
Semnarea şi ratificarea
Prezentul Protocol este deschis spre semnare Statelor membre ale Consiliului Europei care au semnat Convenţia. El va fi supus ratificării, acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu poate ratifica, accepta sau aproba prezentul Protocol fără a ratifica în prealabil sau simultan Convenţia. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare vor fi depuse la Secretarul General al Consiliului Europei.
Articolul 7
Intrare în vigoare
1. Prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de trei luni de la data la care zece state membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat consimţământul de a fi legate prin protocol, conform dispoziţiilor articolului 6.
2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior consimţământul de a fi legat prin prezentul Protocol, acesta va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează după expirarea perioadei de trei luni de la data depunerii intrumentelor de ratificare, acceptare sau aprobare.
Articolul 8
Funcţiile depozitarului
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica tuturor statelor membre ale Consiliului Europei:
a. orice semnare;
b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare;
c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului protocol, conform articolele 4 şi 7;
d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu prezentul Protocol.
În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri în acest sens, au semnat prezentul Protocol.
Încheiat la Vilnius la 3 mai 2002, în limbile franceză şi engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre Statele membre ale Consiliului Europei.