Protokol št. 7 h Konvenciji o varstvu človekovih pravic

Besedilo Protokola vsebuje spremembe in dopolnitve v skladu z določbami Protokola št. 11, ki je pričel veljati 1. novembra 1998.
Le angleško in francosko besedilo Protokola sta verodostojni. Ta prevod ni uradno besedilo Protokola.

Podpis, ratifikacija, začetek veljavnosti, pridržki, izjave, odpoved, ozemeljska veljavnost: notifikacije, komunikacije

DržavaPodpisRatifikacijaZačetek veljavnostiPridržkiIzjave in odpovedOzemeljska veljavnost: notifikacijeKomunikacije
Albanija2. 10. 1996.2. 10. 1996.1. 1. 1997.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Andora31.05.20076. 5. 2008.1. 8. 2008.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Armenija25. 1. 2001.26. 4. 2002.1. 7. 2002.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Austrija19. 3. 1985. 14. 5. 1986. 1. 11. 1988.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Azerbajdžan25. 1. 2001.15. 4. 2002.1. 7. 2002.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Belgija11. 5. 2005.13. 4. 2012.1. 7. 2012.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bosna in Hercegovina24. 4. 2002.12. 7. 2002.1. 10. 2002.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bolgarija3. 11. 1993.4. 11. 2000.1. 2. 2001.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Hrvaška6. 11. 1996.5. 11. 1997.1. 2. 1998.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Ciper2. 12. 1999. 15. 9. 2000.1. 12. 2000.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Češka21. 2. 1991.118. 3. 1992.11. 1. 1993.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Danska22. 11. 1984. 18. 8. 1988. 1. 11. 1988.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Estonija14. 5. 1993.16. 4. 1996.1. 7. 1996.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Finska5. 5. 1989.10. 5. 1990.1. 8. 1990.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Francija22. 11. 1984. 17. 2. 1986.1. 11. 1988.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Gruzija17. 6. 1999.13. 4. 2000.1. 7. 2000.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Nemčija19. 3. 1985. nene
Grčija22. 11. 1984. 29. 10. 1987. 1. 11. 1988.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Madžarska6. 11. 1990.5. 11. 1992.1. 2. 1993.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Islandija19. 3. 1985. 22. 5. 1987.1. 11. 1988.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Irska11. 12. 1984.3. 8. 2001.1. 11. 2001.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Italija22. 11. 1984. 7. 11. 1991. 1. 2. 1992. [ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Latvija21. 3. 1997.27. 6. 1997.1. 9. 1997.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Lihtenštajn7. 12. 2004.8. 2. 2005.1. 5. 2005.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Litva14. 5. 1993.20. 6. 1995.1. 9. 1995.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Luksemburg22. 11. 1984. 19. 4. 1989. 1. 7. 1989. [ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Malta15. 1. 2003.15. 1. 2003.1. 4. 2003.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Monako5. 10. 2004.30. 11. 2005.1. 2. 2006.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Črna gora3. 4. 2003.23. 3. 2004.26. 6. 2006.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Nizozemska22. 11. 1984. nene
Severna Makedonija14. 6. 1996.10. 4. 1997.1. 7. 1997.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Norveška22. 11. 1984. 25. 10. 1988.1. 1. 1989.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Poljska14. 9. 1992.4. 12. 2002.1. 3. 2003.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Portugalska22. 11. 1984. 20. 12. 2004.1. 3. 2005.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Moldavija2. 5. 1996.12. 9. 1997.1. 12. 1997.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Romunija4. 11. 1993.20. 6. 1994.1. 9. 1994.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Rusija28. 2. 1996.5. 5. 1998.1. 8. 1998.3[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
San Marino1. 3. 1989.22. 3. 1989.1. 6. 1989.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Srbija3. 4. 2003.23. 3. 2004.21. 6. 2004.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Slovaška21. 2. 1991.118. 3. 1992.11. 1. 1993.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Slovenija14. 5. 1993.28. 6. 1994.1. 9. 1994.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Španija22. 11. 1984. 16. 9. 2009.1. 12. 2009.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Švedska22. 11. 1984. 8. 11. 1985. 1. 11. 1988.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Švica28. 2. 1986.24. 2. 1988. 1. 11. 1988.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Turčija14. 3. 1985.2. 5. 2016. 1. 8. 2016. [ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Ukrajina19. 12. 1996.11. 9. 1997.1. 12. 1997.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Združeno kraljestvonenene

1 Datumi podpisa in ratifikacije s strani nekdanje Češke in Slovaške zvezne republike.

2 Datumi podpisa in ratifikacije s strani državne skupnosti Srbije in Črne gore.

3 V skladu z Resolucijo CM/Res(2022)3, ki jo je Odbor ministrov sprejel 23. 3. 2022., Ruska federacija 16. 9. 2022. preneha biti pogodbenica Pogodbe ETS št. 5. Skladno s tem Ruska federacija tudi 16. 9. 2022. preneha biti pogodbenica Protokola.

ETS (STE) št. 117

Protokol št. 7 h Konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin

Strasbourg, 22.XI.1984

Preambula

Države članice Sveta Evrope, podpisnice tega Protokola, so se,

odločene, da bodo z novimi primernimi ukrepi kolektivno zagotavljale določene pravice in svoboščine iz Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, ki je bila podpisana v Rimu 4. novembra 1950 (v nadaljevanju imenovana „Konvencija“),

dogovorile o naslednjem:

1. člen
Procesna jamstva v primeru izgona tujcev

1. Tujec, ki zakonito prebiva na ozemlju kake države, ne sme biti izgnan s tega ozemlja, razen z odločbo, ki temelji na zakonu, pri tem pa mora imeti možnost:

a. predložiti razloge proti izgonu,

b. zahtevati ponovno preučitev svoje zadeve in

c. doseči, da ga v zvezi s tem sprejme pristojni organ ali oseba oziroma osebe, ki jih omenjeni pristojni organ pooblasti.

2. Tujca se sme izgnati, preden uveljavi pravice po a, b in c točki prvega odstavka tega člena, če je takšen izgon nujen zaradi varstva javnega reda ali utemeljen zaradi varnosti države.

2. člen
Pravica do pritožbe v kazenskih zadevah

1. Vsakdo, ki ga je sodišče obsodilo zaradi kaznivega dejanja, ima pravico, da se sodna odločba o krivdi in o kazni preizkusi pred višjim sodiščem. Uveljavljanje te pravice, vključno z razlogi, na podlagi katerih jo lahko uveljavlja, morajo biti določeni z zakonom.

2. Ta pravica se lahko izjemoma omeji, če gre za kršitve manjšega pomena, kakor so predpisane z zakonom, ali če je prizadetemu če na prvi stopnji sodilo najvišje sodišče ali je bil obsojen po pritožbi zoper oprostilno sodbo.

3. člen
Pravica do odškodnine v primeru sodne pomote

Če je bila pravnomočna kazenska sodba pozneje razveljavljena ali če je bila oseba pomiloščena zato, ker je kako novo ali na novo odkrito dejstvo pokazalo, da gre za sodno zmoto, ima oseba, ki je zaradi takšne obsodbe prestajala kazen, pravico do odškodnine skladno z zakonom ali prakso te države, razen če bi se dokazalo, da je prepozno razkritje takšnih dejstev prizadeti v celoti ali deloma sam povzročil.

4. člen
Pravica, da nisi dvakrat sojen ali kaznovan za isto kaznivo dejanje

1. Pristojni sodni organi iste države ne smejo nikogar kazensko obravnavati niti ponovno kaznovati za kaznivo dejanje, za katero je bil na podlagi zakona in v skladu s kazenskim postopkom te države s pravnomočno sodbo če oproščen ali obsojen.

2. Določbe prejšnjega odstavka ne preprečujejo obnove kazenskega postopka na podlagi zakona in skladno s kazenskim postopkom določene države, če obstajajo dokazi o novih ali na novo odkritih dejstvih ali pa če je v prejšnjih postopkih prišlo do bistvene napake, ki bi bila lahko vplivala na izid sojenja.

3. Odstopanje od tega člena na podlagi 15. člena Konvencije ni mogoče.

5. člen
Enakost zakoncev

Zakoncema gredo iz zakonske zveze enake civilnopravne pravice in dolžnosti v medsebojnem razmerju in v razmerju do svojih otrok tako med trajanjem zakonske zveze kot tudi po njenem prenehanju. Določba tega člena ne preprečuje državam uveljaviti ukrepe, ki jih narekujejo koristi otrok.

6. člen
Ozemeljska veljavnost Konvencije

1. Vsaka država lahko ob podpisu ali ob deponiranju listine o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi določi ozemlje ali ozemlja, za katera veljajo določbe tega Protokola, in v kakšnem obsegu bodo veljale na tem ozemlju ali ozemljih.

2. Vsaka država lahko pozneje z izjavo, naslovljeno na generalnega sekretarja Sveta Evrope, razširi veljavnost določb tega Protokola na katerokoli drugo ozemlje, navedeno v izjavi. Za to ozemlje začne Protokol veljati prvi dan meseca, ki sledi pretečenemu roku dveh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel izjavo.

3. Vsaka izjava, dana na podlagi prejšnjih dveh odstavkov, se lahko za katerokoli ozemlje, navedeno v takšni izjavi, prekliče ali spremeni z notifikacijo, naslovljeno na generalnega sekretarja. Preklic ali sprememba začne veljati prvi dan meseca, ki sledi pretečenemu roku dveh mesecev od datuma, ko je generalni sekretar prejel notifikacijo.

4. Za izjavo, ki je bila dana na podlagi tega člena, se šteje, da je v skladu s prvim odstavkom 56. člena Konvencije.

5. Ozemlje katerekoli države, za katero velja ta Protokol na podlagi ratifikacije, sprejema ali odobritve, ter vsako ozemlje, za katero velja ta Protokol na podlagi izjave, ki jo je dala država po tem členu, se lahko obravnavata kot ločeni ozemlji v razmerju do ozemlja države iz 1. člena.

6. Vsaka država, ki je dala izjavo v skladu s 1. ali 2. odstavkom tega člena, lahko kadarkoli po tem izjavi za eno ali več ozemelj, na katera se izjava nanaša, da, kar zadeva 1. do 5. člen tega Protokola, sprejema pristojnost Sodišča za sprejemanje pritožb posameznikov, nevladnih organizacij ali skupin posameznikov v skladu s 34. členom Konvencije.

7. člen
Razmerja do Konvencije

Države pogodbenice štejejo določbe od 1. do 6. člena tega Protokola kot dodatne člene h Konvenciji. Vse določbe Konvencije naj se uporabljajo usklajeno.

8. člen
Podpis in ratifikacija

Ta Protokol je na voljo za podpis državam članicam Sveta Evrope, ki so podpisale Konvencijo. Protokol morajo države ratificirati, sprejeti ali odobriti. Tega Protokola ne more ratificirati, sprejeti ali odobriti država članica Sveta Evrope, ki ni hkrati ali pa pred tem ratificirala Konvencije. Listine o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi se deponirajo pri generalnem sekretarju Sveta Evrope.

9. člen
Začetek veljavnosti

1. Ta Protokol začne veljati prvi dan meseca, ki sledi preteku roka dveh mesecev od datuma, ko je sedem držav članic Sveta Evrope izrazilo soglasje, da jih določbe tega Protokola zavezujejo skladno z določbami 8. člena.

2. Za vsako državo članico, ki kasneje izrazi soglasje, da jo zavezujejo določbe Protokola, začne veljati prvi dan meseca, ki sledi preteku roka dveh mesecev od datuma deponiranja listin o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi.

10. člen
Naloge depozitarja

Generalni sekretar Sveta Evrope obvesti vse države članice Sveta Evrope:

a. o vsakem podpisu;

b. o deponiranju vsake listine o ratifikaciji, sprejemu ali odobritvi;

c. o datumu začetka veljavnosti Protokola, skladno s 6. in 9. členom;

d. o vsakem drugem dejanju, notifikaciji ali izjavi, ki se nanaša na ta Protokol.

V potrditev tega so podpisani, za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta Protokol.

Sestavljeno v Strasbourgu 22. novembra 1984 v angleščini in francoščini, od katerih sta obe besedili enako verodostojni, in sicer v enem izvodu, ki je shranjen v arhivih Sveta Evrope. Generalni sekretar Sveta Evrope pošlje overjene kopije vsem državam članicam Sveta Evrope.