Nënshkrimi, ratifikimi, hyrja në fuqi, deklaratat, denoncimi, zbatimi territorial: njoftimet, komunikimet
Shteti | Nënshkrimi | Ratifikimi | Hyrja në fuqi | Deklaratatm, denoncimi | Zbatimi territorial: njoftimet | Komunikimet |
---|---|---|---|---|---|---|
Shqipëria | 26/05/2003 | 26/11/2004 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Andora | 31/05/2007 | 06/05/2008 | 01/09/2008 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Armenia | 18/06/2004 | 17/12/2004 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Austria | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Azerbaixhani | 12/11/2003 | jo | jo | |||
Belgjika | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Bosnja dhe Hercegovina | 24/04/2002 | 29/07/2003 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Bulgaria | jo | jo | jo | |||
Kroacia | 06/03/2002 | 03/02/2003 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Qipro | 04/11/2000 | 30/04/2002 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Çekia | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Danimarka | jo | jo | jo | |||
Estonia | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Finlanda | 04/11/2000 | 17/12/2004 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Francë | jo | jo | jo | |||
Gjeorgjia | 04/11/2000 | 15/06/2001 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Gjermania | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Greqia | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Hungaria | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Islanda | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Irlanda | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Italia | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Letonia | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Lihtenshtajni | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Lituania | jo | jo | jo | |||
Luksemburgu | 04/11/2000 | 21/03/2006 | 01/07/2006 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Malta | 08/12/2015 | 08/12/2015 | 01/04/2016 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Monako | jo | jo | jo | |||
Mali i Zi | 03/04/20031 | 03/03/20041 | 06/06/2006 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Holanda | 04/11/2000 | 28/07/2004 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Maqedonia e Veriut | 04/11/2000 | 13/07/2004 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Norvegija | 15/01/2003 | jo | jo | |||
Polonia | jo | jo | jo | |||
Portugalia | 04/11/2000 | 16/01/2017 | 01/05/2017 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Moldavia | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Rumania | 04/11/2000 | 17/07/2006 | 01/11/2006 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Rusia | 04/11/20002 | jo | jo | |||
San Marino | 04/11/2000 | 25/04/2003 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Serbia | 03/04/20031 | 03/03/20041 | 01/04/2005 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Sllovakia | 04/11/2000 | jo | jo | |||
Sllovenia | 07/03/2001 | 07/07/2010 | 01/11/2010 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Spanja | 04/10/2005 | 13/02/2008 | 01/06/2008 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Suedia | jo | jo | jo | |||
Zvicra | jo | jo | jo | |||
Turqia | 18/04/2001 | jo | jo | |||
Ukraina | 04/11/2000 | 27/03/2006 | 01/07/2006 | [ang] [fre] | [ang] [fre] | [ang] [fre] |
Mbretëria e Bashkuar | jo | jo | jo |
1 Datat e nënshkrimit dhe ratifikimit nga bashkimi shtetëror i Serbisë dhe Malit të Zi.
2 Në përputhje me Rezolutën CM/Res(2022)3 të miratuar nga Komiteti i Ministrave më 23/03/2022, Federata Ruse pushon së qeni Palë e Traktatit ETS Nr. 5 më 16/09/2022. Prandaj, Federata Ruse pushon së qeni nënshkruese e Protokollit gjithashtu më 16/09/2022.
ETS (STE) Nr. 177
Protokolli Nr. 12 i Konventës për Mbrojtjen e të Drejtave të Njeriut dhe të Lirive Themelore
Romë, 4.XI.2000
Preambula
Shtetet Anëtare të Këshillit të Europës, nënshkruese të këtij Protokolli,
duke pasur parasysh parimin themelor, sipas të cilit të gjithë personat janë të barabartë para ligjit dhe kanë të drejtë për një mbrojtje të njëjtë nga ligji,
të vendosur për të ndërmarrë hapa të mëtejshëm për të nxitur barazinë e të gjithë personave nëpërmjet zbatimit kolektiv të një ndalimi të përgjithshëm të diskriminimit në kuadrin e Konventës për Mbrojtjen e të Drejtave të Njeriut dhe të Lirive Themelore të nënshkruar në Romë, më 4 nëntor 1950 (në vijim referuar si „Konventa“);
duke ripohuar që parimi i mosdiskriminimit nuk i ndalon Shtetet Palë të marrin masa me qëllim që të nxisin një barazi të plotë dhe efektive, me kusht që këto masa të kenë një justifikim të arsyeshëm dhe objektiv,
kanë rënë dakort sa më poshtë:
Neni 1
Ndalimi i përgjithshëm i diskriminimit
1. Ky Protokoll do të hyjë në fuqi ditën e parë të muajit që pason mbarimin e një periudhe prej dy muajsh pas datës në të cilën shtatë Shtete anëtare të Këshillit të Evropës do të kenë shprehur pëlqimin e tyre për t’u lidhur me Protokollin, sipas dispozitave të nenit 8.
2. Askush nuk duhet të diskriminohet nga një autoritet publik për ndonjë nga arsyet e parashikuara në paragrafin 1.
Neni 2
Zbatimi territorial
1. Çdo Shtet, në momentin e nënshkrimit ose depozitimit të instrumenteve të ratifikimit, pranimit ose miratimit, mund të caktojë territorin ose territoret në të cilat ky Protokoll gjen zbatim.
2. Çdo Shtet, në çdo kohë të mëpasme, mund ta shtrijë zbatimin e këtij Protokolli në lidhje me çdo territor tjetër të specifikuar në një deklaratë drejtuar Sekretarit të Përgjithshëm të Këshillit të Evropës,. Në lidhje me këtë territor, Protokolli hyn në fuqi ditën e parë të muajit që pason kalimin e një periudhe prej tre muajsh nga data e marrjes së njoftimit nga ana e Sekretarit të Përgjithshëm.
3. Çdo deklaratë e bërë në bazë të dy paragrafëve të mësipërm mund të tërhiqet ose të ndryshohet, në lidhje me çdo territor të caktuar në atë deklaratë, me anë të një njoftimi drejtuar Sekretarit të Përgjithshëm të Këshillit të Evropës. Tërheqja ose ndryshimi hyn në fuqi ditën e parë të muajit që pason mbarimin e një periudhe prej tre muajsh pas datës së marrjes së njoftimit nga Sekretari i Përgjithshëm.
4. Një deklaratë e bërë në përputhje me këtë nen do të konsiderohet të jetë bërë në përputhje me paragrafin 1 të nenit 56 të Konventës.
5. Çdo Shtet që ka bërë deklaratë sipas paragrafit 1 ose 2 të këtij neni, në çdo kohë të mëpasme, mund të deklarojë në lidhje me një ose më shumë territore të parashikuara në këtë deklaratë, se pranon kompetencën e Gjykatës për shqyrtimin e kërkesave të individëve, organizatave joqeveritare ose të grupeve të individëve, siç parashikohet në nenin 34 të Konventësnë lidhje me nenin 1 të këtij Protokolli.
Neni 3
Marrëdhënia me Konventën
Shtetet Palë do t’i konsiderojnë dispozitat e neneve 1 dhe 2 të këtij Protokolli si nene shtesë të Konventës dhe, për pasojë do të zbatohen të gjitha dispozitat e Konventës.
Neni 4
Nënshkrimi dhe ratifikimi
Ky Protokoll është i hapur për nënshkrim nga Shtetet anëtare të Këshillit të Evropës, nënshkruese të Konventës. Ai i nënshtrohet ratifikimit, pranimit ose miratimit. Një Shtet anëtar i Këshillit të Evropës nuk mund ta ratifikojë, pranojë ose miratojë këtë Protokoll pa ratifikuar paraprakisht ose njëkohësisht Konventën. Instrumentet e ratifikimit, pranimit ose miratimit do të depozitohen pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Këshillit të Evropës.
Neni 5
Hyrja në fuqi
1. Ky Protokoll do të hyjë në fuqi ditën e parë të muajit që pason mbarimin e një periudhe prej tre muajsh pas datës në të cilën dhjetë Shtete anëtare të Këshillit të Evropës do të kenë shprehur pëlqimin e tyre për t’u lidhur me Protokollin, sipas dispozitave të nenit 4.
2. Për çdo Shtet anëtar që do të shprehë më vonë pëlqimin e tij për t’u lidhur me këtë Protokoll, ky do të hyjë në fuqi ditën e parë të muajit që pason mbarimin e një periudhe prej tre muajsh pas datës së depozitimit të instrumentit të ratifikimit, pranimit ose miratimit.
Neni 6
Funksionet e depozitarit
Sekretari i Përgjithshëm i Këshillit të Evropës njofton të gjithë Shtetet anëtare të Këshillit të Evropës:
a. për çdo nënshkrim;
b. për dorëzimin e çdo instrumenti ratifikimi, pranimi ose miratimi;
c. për çdo datë të hyrjes në fuqi të këtij Protokolli në përputhje me nenet 2 dhe 5;
d. për çdo akt, njoftim ose komunikim tjetër lidhur me këtë Protokoll.
Në dëshmi të kësaj, të nënshkruarit, rregullisht të autorizuar për këtë qëllim, kanë nënshkruar këtë Protokoll.
Bërë në Romë, më 4 nëntor 2000, në anglisht dhe frëngjisht, të dy tekstet janë njëlloj autentikë, në një kopje të vetme, e cila depozitohet në arkivat e Këshillit të Evropës. Sekretari i Përgjithshëm i Këshillit të Evropës i dërgon kopje të njësuara me origjinalin secilit Shtet anëtar të Këshillit të Europës.