Protokoll nr 12 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna

Endast de engelska och franska versionerna av protokollet är autentiska. Denna översättning är inte en officiell version av protokollet.

Undertecknande, ratifikation, ikraftträdande, förklaringar, uppsägning, territoriell tillämpning: notification, kommunikationer

LandUndertecknandeRatifikationIkraftträdandeFörklaringar och uppsägningTerritoriell tillämpning: notificationKommunikationer
Albanien2003-05-262004-11-26 2005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Andorra2007-05-312008-05-062008-09-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Armenia2004-06-18 2004-12-17 2005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Österrike2000-11-04nejnej
Azerbajdzjan2003-11-12nejnej
Belgien2000-11-04nejnej
Bosnia and Hercegovina2002-04-242003-07-292005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bulgariennejnejnej
Kroatien2002-03-06 2003-02-03 2005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Cypern2000-11-042002-04-302005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tjeckien2000-11-04nejnej
Danmarknejnejnej
Estland2000-11-04nejnej
Finland2000-11-042004-12-172005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Frankrikenejnejnej
Georgien2000-11-042001-06-152005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tyskland2000-11-04nejnej
Grekland2000-11-04nejnej
Ungern2000-11-04nejnej
Island2000-11-04nejnej
Irland2000-11-04nejnej
Italien2000-11-04nejnej
Lettland2000-11-04nejnej
Liechtenstein2000-11-04nejnej
Litauennejnejnej
Luxemburg2000-11-042006-03-212006-07-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Malta2015-12-08 2015-12-08 2016-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Monaconejnejnej
Montenegro2003-04-0312004-03-0312006-06-06[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nederländerna2000-11-042004-07-282005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nordmakedonien2000-11-042004-07-132005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Norge2003-01-15nejnej
Polennejnejnej
Portugal2000-11-042017-01-162017-05-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Moldavien2000-11-04nejnej
Rumänien2000-11-042006-07-172006-11-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ryssland2000-11-042nejnej
San Marino2000-11-042003-04-252005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Serbien2003-04-0312004-03-0312005-04-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovakien2000-11-04nejnej
Slovenien2001-03-072010-07-07 2010-11-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Spanien2005-10-04 2008-02-13 2008-06-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Sverigenejnejnej
Schweiznejnejnej
Turkiet2001-04-18 nejnej
Ukraina2000-11-042006-03-272006-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Storbritanniennejnejnej

1 Datum för undertecknande och ratificering av statsförbundet Serbien och Montenegro.

2 I enlighet med resolution CM/Res(2022)3 antagen av ministerkommittén den 2022-03-23, ska Ryska Federationen upphöra att vara part i fördrag ETS nr 5 den 2022-09-16. 2022-09-16.

ETS (STE) nr 177

Protokoll nr 12 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna

Rom, 4.XI.2000

Ingress

Europarådets medlemsstater, vilka har undertecknat detta protokoll,

som beaktar den grundläggande principen att alla människor är lika inför lagen och har rätt till ett likvärdigt skydd av lagen,

som är fast beslutna att vidta ytterligare åtgärder för att främja alla människors likställdhet genom att gemensamt säkerställa ett generellt förbud mot diskriminering genom konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, vilken undertecknades i Rom den 4 november 1950 (nedan kallad ”konventionen”),

som på nytt bekräftar att principen om icke-diskriminering inte hindrar de stater som är parter till konventionen från att vidta åtgärder i syfte att främja full och effektiv likställdhet, förutsatt att så sker på objektiv och försvarlig grund,

har kommit överens om följande:

Artikel 1
Generellt förbud mot diskriminering

1. Åtnjutandet av varje rättighet som anges i lag skall säkerställas utan diskriminering på någon grund såsom kön, ras, hudfärg, språk, religion, politisk eller annan åsikt, nationellt eller socialt ursprung, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd eller ställning i övrigt.

2. Ingen skall bli diskriminerad av en offentlig myndighet på någon grund såsom dem som nämnts under punkt 1.

Artikel 2
Territoriell tillämpning

1. En stat kan vid tidpunkten för undertecknandet eller när den deponerar sitt ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument ange på vilket territorium eller vilka territorier detta protokoll skall vara tillämpligt.

2. En stat kan vid en senare tidpunkt, genom en förklaring ställd till Europarådets generalsekreterare, utsträcka tillämpningen av detta protokoll till ett annat territorium som anges i förklaringen. Med avseende på ett sådant territorium träder protokollet i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader från den dag då generalsekreteraren mottog förklaringen.

3. En förklaring som avgetts i enlighet med de båda föregående punkterna kan, med avseende på ett territorium som har angetts i förklaringen, återkallas eller ändras genom en underrättelse ställd till Europarådets generalsekreterare. Återkallelsen eller ändringen gäller från den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader från den dag då generalsekreteraren mottog underrättelsen.

4. En förklaring som avgetts i enlighet med denna artikel skall anses ha avgetts i enlighet med artikel 56 punkt 1 i konventionen.

5. En stat som har avgivit en förklaring enligt punkt 1 eller 2 i denna artikel får när som helst därefter förklara att staten beträffande ett eller flera av de med förklaringen avsedda territorierna erkänner domstolens behörighet att ta emot klagomål från enskilda personer, icke-statliga organisationer eller grupper av enskilda i enlighet med artikel 34 i konventionen vad avser artikel 1 i detta protokoll

Artikel 3
Förhållande till konventionen

Mellan de stater som är parter till konventionen skall bestämmelserna i artiklarna 1 och 2 i detta protokoll anses som tillägg till konventionen och samtliga bestämmelser i konventionen skall tillämpas i enlighet därmed.

Artikel 4
Undertecknande och ratifikation

Detta protokoll står öppet för undertecknande av de medlemsstater i Europarådet som har undertecknat konventionen. Det skall ratificeras, godtas eller godkännas. En medlemsstat i Europarådet får inte ratificera, godta eller godkänna detta protokoll utan tidigare eller samtidig ratifikation av konventionen. Ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument skall deponeras hos Europarådets generalsekreterare.

Artikel 5
Ikraftträdande

1. Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader efter den dag då tio av Europarådets medlemsstater har uttryckt sitt samtycke till att vara bundna av protokollet i enlighet med bestämmelserna i artikel 4.

2. I förhållande till en medlemsstat som senare uttrycker sitt samtycke till att vara bunden av protokollet träder det i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader efter den dag då ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrumentet deponerades.

Artikel 6
Depositariens uppgifter

Europarådets generalsekreterare skall underrätta alla Europarådets medlemsstater om

a) undertecknande;

b) deponering av ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument;

c) dag för detta protokolls ikraftträdande enligt artiklarna 2 och 5;

d) andra åtgärder, notifikationer eller underrättelser som rör detta protokoll.

Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat detta protokoll.

Upprättat i Rom den 4 november 2000, på engelska och franska, vilka båda texter är lika giltiga, i ett enda exemplar som ska vara deponerat i Europarådets arkiv. Europarådets generalsekreterare skall överlämna en bestyrkt kopia till varje medlemsstat i Europarådet.