Protokoll nr 13 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna

Endast de engelska och franska versionerna av protokollet är autentiska. Denna översättning är inte en officiell version av protokollet.

Undertecknande, ratifikation, ikraftträdande, förklaringar, uppsägning, territoriell tillämpning: notification, kommunikationer

LandUndertecknandeRatifikationIkraftträdandeFörklaringar och uppsägningTerritoriell tillämpning: notificationKommunikationer
Albanien2003-05-262007-02-06 2007-06-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Andorra2002-05-032003-03-26 2003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Armenia2006-05-19 2023-10-19 2024-02-01
Österrike2002-05-032004-01-12 2004-05-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Azerbajdzjan2023-03-08 nejnej[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Belgien2002-05-032003-06-23 2003-10-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bosnia and Hercegovina2002-05-032003-07-292003-11-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bulgarien2002-11-21 2003-02-13 2003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Kroatien2002-07-03 2003-02-03 2003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Cypern2002-05-032003-03-12 2003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tjeckien2002-05-032004-07-02 2004-11-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Danmark2002-05-032002-11-28 2003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Estland2002-05-032004-02-25 2004-06-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Finland2002-05-032004-11-29 2005-03-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Frankrike2002-05-032007-10-10 2008-02-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Georgien2002-05-032003-05-22 2003-09-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tyskland2002-05-032004-10-11 2005-02-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Grekland2002-05-032005-02-01 2005-06-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ungern2002-05-032003-07-16 2003-11-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Island2002-05-032004-11-10 2005-03-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Irland2002-05-032002-05-032003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Italien2002-05-032009-03-03 2009-07-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Lettland2002-05-032012-01-26 2012-05-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Liechtenstein2002-05-032002-12-05 2003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Litauen2002-05-032004-01-29 2004-05-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Luxemburg2002-05-032006-03-212006-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Malta2002-05-032002-05-032003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Monaco2004-10-052005-11-302006-03-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Montenegro2003-04-0312004-03-0312006-06-06[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nederländerna2002-05-032006-02-10 2006-06-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nordmakedonien2002-05-032004-07-132004-11-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Norge2002-05-032005-08-162005-12-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Polen2002-05-032014-05-23 2014-09-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Portugal2002-05-032003-10-032004-02-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Moldavien2002-05-032006-10-182007-02-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Rumänien2002-05-032003-04-07 2003-08-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
San Marino2002-05-032003-04-252003-08-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Serbien2003-04-0312004-03-0312004-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovakien2002-07-242005-08-182005-12-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovenien2002-05-032003-12-042004-04-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Spanien2002-05-032009-12-162010-04-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Sverige2002-05-032003-04-222003-08-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Schweiz2002-05-032002-05-032003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Turkiet2004-01-092006-02-202006-06-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ukraina2002-05-032003-03-112003-07-01[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Storbritannien2002-05-032003-10-102004-02-01 [eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]

1 Datum för undertecknande och ratificering av statsförbundet Serbien och Montenegro.

ETS (STE) nr 187

Protokoll nr 13 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, avseende avskaffande av dödsstraffet under alla omständigheter

Vilnius, 3.V.2002

Ingress

Europarådets medlemsstater, vilka har undertecknat detta protokoll,

som är övertygade om att allas rätt till liv är ett grundläggande värde i ett demokratiskt samhälle och att avskaffandet av dödsstraffet är nödvändigt för skyddet av denna rättighet och för det fulla erkännandet av alla människors inneboende värdighet,

som önskar stärka det skydd av rätten till livet som garanteras av konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, vilken undertecknades i Rom den 4 november 1950 (nedan kallad ”konventionen”),

som beaktar att protokoll nr 6 till konventionen om avskaffande av dödsstraffet, som undertecknades i Strasbourg den 28 april 1983, inte utesluter dödsstraff för handlingar som begåtts under krigstid eller under överhängande krigshot,

som är fast beslutna att ta det avgörande steget för att avskaffa dödsstraffet under alla omständigheter,

har kommit överens om följande:

Artikel 1
Avskaffande av dödsstraffet

Dödsstraffet skall vara avskaffat. Ingen får dömas till ett sådant straff eller avrättas.

Artikel 2
Förbud mot avvikelser

Avvikelser enligt artikel 15 i konventionen får inte ske från bestämmelserna i detta protokoll.

Artikel 3
Förbud mot förbehåll

Förbehåll enligt artikel 57 i konventionen får inte göras beträffande bestämmelserna i detta protokoll.

Artikel 4
Territoriell tillämpning

1. En stat kan vid tidpunkten för undertecknandet eller när den deponerar sitt ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument ange på vilket territorium eller vilka territorier detta protokoll skall vara tillämpligt.

2. En stat kan vid en senare tidpunkt, genom en förklaring ställd till Europarådets generalsekreterare, utsträcka tillämpningen av detta protokoll till ett annat territorium som anges i förklaringen. Med avseende på ett sådant territorium träder protokollet i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en tid av tre månader räknat från den dag då generalsekreteraren mottog förklaringen.

3. En förklaring som avgetts i enlighet med de båda föregående punkterna kan, med avseende på ett territorium som har angetts i förklaringen, återkallas eller ändras genom en underrättelse ställd till generalsekreteraren. Återkallelsen eller ändringen gäller från den första dagen i den månad som följer efter utgången av en tid av tre månader räknat från den dag då generalsekreteraren mottog underrättelsen.

Artikel 5
Förhållande till konventionen

Mellan de stater som är parter i konventionen skall artiklarna 1–4 i detta protokoll anses som tillägg till konventionen och samtliga bestämmelser i konventionen skall tillämpas i enlighet därmed.

Artikel 6
Undertecknande och ratifikation

Detta protokoll står öppet för undertecknande av de medlemsstater i Europarådet som har undertecknat konventionen. Det skall ratificeras, godtas eller godkännas. En medlemsstat i Europarådet får inte ratificera, godta eller godkänna detta protokoll utan tidigare eller samtidig ratifikation av konventionen. Ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument skall deponeras hos Europarådets generalsekreterare.

Artikel 7
Ikraftträdande

1. Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en tid av tre månader räknat från den dag då tio av Europarådets medlemsstater har uttryckt sitt samtycke till att vara bundna av protokollet i enlighet med bestämmelserna i artikel 6.

2. I förhållande till en medlemsstat som senare uttrycker sitt samtycke till att vara bunden av protokollet träder det i kraft den första dagen i den månad som följer efter utgången av en period på tre månader efter den dag då ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrumentet deponerades.

Artikel 8
Depositariens uppgifter

Europarådets generalsekreterare skall underrätta alla Europarådets medlemsstater om

a) undertecknande;

b) deponering av ratifikations-, godtagande- eller godkännandeinstrument;

c) dag för detta protokolls ikraftträdande enligt artiklarna 4 och 7;

d) andra åtgärder, notifikationer eller underrättelser som rör detta protokoll.

Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat detta protokoll.

Upprättat i Vilnius den 3 maj 2002 på engelska och franska, vilka båda texter är lika giltiga, i ett enda exemplar somskall deponeras i Europarådets arkiv. Europarådets generalsekreterare skall överlämna en bestyrkt kopia till varje medlemsstat i Europarådet.