{"id":147449,"date":"2022-07-02T14:27:20","date_gmt":"2022-07-02T12:27:20","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/"},"modified":"2025-10-05T12:00:15","modified_gmt":"2025-10-05T12:00:15","slug":"arbetsordning-regel-47","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/","title":{"rendered":"Domstolens arbetsordning \u2013 Regel 47"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\">Domstolens arbetsordning<\/h2>\n<p><strong>Regel 47<a class=\"paddingleft2px\" title=\"\u00c4ndrad av domstolen den 17 juni och den 8 juli 2002, den 11 december 2007, den 22 september 2008, den 6 maj 2013, den 1 juni och 5 oktober 2015 och 18 januari 2024.\" href=\"#fn1\"><sup style=\"cursor:help\">1<\/sup><\/a> \u2013 Inneh\u00e5ll i ett enskilt klagom\u00e5l<\/strong><\/p>\n<p>1. Ett klagom\u00e5l enligt <a title=\"Artikel 34 i Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/#artikel-34\">artikel 34 i konventionen<\/a> ska g\u00f6ras p\u00e5 det <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4r<\/a> som tillhandah\u00e5lls av domstolens kansli, om inte domstolen beslutar annat. Det ska ge all den information som efterfr\u00e5gas i relevanta delar av klagoformul\u00e4ret och inneh\u00e5lla:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(a) klagandens namn, f\u00f6delsedatum och adress och, om klaganden \u00e4r en juridisk person, fullst\u00e4ndigt namn, registreringsdatum, organisationsnummer (om till\u00e4mpligt) och registrerad adress;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(b) om klaganden har ombud, dennes namn, adress, telefon- och faxnummer och e-postadress (om till\u00e4mpligt);<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(c) om klaganden har ombud, en daterad och egenh\u00e4ndig underskrift av klaganden i fullmaktsdelen av klagoformul\u00e4ret; en egenh\u00e4ndig underskrift av ombudet som visar att han eller hon har accepterat uppdraget ska ocks\u00e5 finnas i fullmaktsdelen av klagoformul\u00e4ret; domstolen kan godta kopior av underskrifterna eller andra fullmaktsformul\u00e4r som \u00e4r giltiga enligt nationell r\u00e4tt i de stater som ratificerat konventionen, om tvingande sk\u00e4l f\u00f6r underl\u00e5tenheten att uppfylla dessa krav anges och domstolens fullmaktsformul\u00e4r med egenh\u00e4ndiga underskrifter skickas till domstolen inom rimlig tid;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(d) den eller de stat(er) som klagom\u00e5let riktar sig mot;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(e) en kortfattad och l\u00e4sbar redog\u00f6relse f\u00f6r fakta i m\u00e5let;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(f) en kortfattad och l\u00e4sbar redog\u00f6relse f\u00f6r de p\u00e5st\u00e5dda kr\u00e4nkningarna av konventionen och argumenten f\u00f6r detta; och<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(g) en kortfattad och l\u00e4sbar redog\u00f6relse f\u00f6r hur klagom\u00e5let uppfyller villkoren f\u00f6r sakpr\u00f6vning enligt <a title=\"Artikel 35 i Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/#artikel-35\">artikel 35 (1) i konventionen<\/a>.<\/p>\n<p>2.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(a) Den information som n\u00e4mns i paragraf 1 (e) till (g) ovan och som n\u00e4rmare beskrivs i relevanta delar av klagoformul\u00e4ret ska i sig vara tillr\u00e4cklig f\u00f6r att domstolen ska kunna fastst\u00e4lla klagom\u00e5lets art och omfattning utan att beh\u00f6va granska n\u00e5gon annan handling.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(b) Klaganden kan dock komplettera denna information genom att till klagoformul\u00e4ret bifoga ytterligare upplysningar r\u00f6rande fakta i m\u00e5let, p\u00e5st\u00e5dda kr\u00e4nkningar av konventionen samt argument f\u00f6r detta. S\u00e5dan komplettering f\u00e5r inte \u00f6verskrida 20 sidor.<\/p>\n<p>3.1. Klagoformul\u00e4ret ska skrivas under av klaganden eller klagandens ombud. Till formul\u00e4ret ska bifogas: <\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(a) kopior av handlingar avseende de avg\u00f6randen eller \u00e5tg\u00e4rder som klagom\u00e5let r\u00f6r;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(b) kopior av handlingar och avg\u00f6randen som visar att klaganden har uppfyllt villkoren f\u00f6r utt\u00f6mmande av inhemska r\u00e4ttsmedel samt tidsfristen enligt <a title=\"Artikel 35 i Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/#artikel-35\">artikel 35 (1) i konventionen<\/a>;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(c) kopior av handlingar avseende gransknings- eller f\u00f6rlikningsf\u00f6rfaranden vid n\u00e5got annat internationellt organ (om till\u00e4mpligt); och<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(d) om klaganden \u00e4r en juridisk person (j\u00e4mf\u00f6r regel 47 \u00a7 1 (a), en handling eller handlingar som visar att den person som l\u00e4mnar in klagom\u00e5let har beh\u00f6righet att f\u00f6retr\u00e4da den juridiska personen.<\/p>\n<p>3.2. Handlingar som bifogas klagoformul\u00e4ret ska sorteras efter datum, numreras i f\u00f6ljd och vara tydligt angivna.<\/p>\n<p>4. Den klagande som inte \u00f6nskar att hans eller hennes identitet ska bli offentlig m\u00e5ste meddela detta och l\u00e4mna in en redog\u00f6relse f\u00f6r sk\u00e4len till varf\u00f6r ett undantag b\u00f6r g\u00f6ras fr\u00e5n den normala regeln om offentlighet vid domstolen. Domstolen kan bevilja anonymitet p\u00e5 klagandens beg\u00e4ran eller p\u00e5 eget initiativ.<\/p>\n<p>5.1. Underl\u00e5tenhet att uppfylla de villkor som anges i styckena 1 till 3 i denna regel leder till att klagom\u00e5let inte pr\u00f6vas av domstolen, s\u00e5vida inte<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(a) klaganden har l\u00e4mnat en tillfredsst\u00e4llande f\u00f6rklaring f\u00f6r underl\u00e5tenheten att uppfylla villkoren;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(b) klagom\u00e5let r\u00f6r en beg\u00e4ran om en interimistisk \u00e5tg\u00e4rd; eller<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(c) domstolen best\u00e4mmer annorledes p\u00e5 eget initiativ eller p\u00e5 klagandens beg\u00e4ran.<\/p>\n<p>5.2. Domstolen kan beg\u00e4ra att en klagande, inom en fastst\u00e4lld tidsfrist, ska l\u00e4mna ytterligare upplysningar eller ge in ytterligare handlingar.<\/p>\n<p>6.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(a) Klagom\u00e5let anses normalt anh\u00e4ngiggjort, enligt <a title=\"Artikel 35 i Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/#artikel-35\">artikel 35 (1) i konventionen<\/a>, den dag d\u00e5 ett klagoformul\u00e4r som uppfyller villkoren i denna regel skickas till domstolen. Datumet f\u00f6r postst\u00e4mpeln ska anses vara datumet f\u00f6r avs\u00e4ndandet.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(b) Domstolen kan dock, om det anses befogat, besluta att ett annat datum ska anses vara det datum d\u00e5 klagom\u00e5let anh\u00e4ngiggjordes.<\/p>\n<p>7. Klaganden ska h\u00e5lla domstolen informerad om eventuella adress\u00e4ndringar och alla andra omst\u00e4ndigheter som \u00e4r relevanta f\u00f6r klagom\u00e5let.<\/p>\n__________\n<p id=\"fn1\"><sup>1<\/sup> \u00c4ndrad av domstolen den 17 juni och den 8 juli 2002, den 11 december 2007, den 22 september 2008, den 6 maj 2013, den 1 juni och 5 oktober 2015 och 18 januari 2024.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Domstolens arbetsordning Regel 471 \u2013 Inneh\u00e5ll i ett enskilt klagom\u00e5l 1. Ett klagom\u00e5l enligt artikel 34 i konventionen ska g\u00f6ras p\u00e5 det klagoformul\u00e4r som tillhandah\u00e5lls av domstolens kansli, om inte domstolen beslutar annat. Det&#46;&#46;&#46;","protected":false},"author":1,"featured_media":188927,"parent":147394,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-147449","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147449","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=147449"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147449\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147394"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/188927"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=147449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=147449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=147449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}