{"id":147917,"date":"2022-07-27T21:57:19","date_gmt":"2022-07-27T19:57:19","guid":{"rendered":"https:\/\/europeancourt.org\/anvisningar-f%c3%b6r-ifyllande\/"},"modified":"2025-10-05T12:00:15","modified_gmt":"2025-10-05T12:00:15","slug":"anvisningar-f%c3%b6r-ifyllande","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/anvisningar-f%c3%b6r-ifyllande\/","title":{"rendered":"Anvisningar f\u00f6r ifyllande av klagoformul\u00e4ret"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><em>SWE \u2013 2022\/1<\/em><\/p>\n<div class=\"betweendivs\"><a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"openall();openalladd();event.preventDefault();\">\u00d6ppna alla<\/a> <a href=\"#\" class=\"mybutton blue\" onclick=\"closeall();closeallexcept();event.preventDefault();\">Komprimera alla<\/a><\/div>\n<div class=\"su-accordion su-u-trim tsfr\">\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"i\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>I. Vad du b\u00f6r k\u00e4nna till innan du fyller i klagoformul\u00e4ret.<br>\nVilka klagom\u00e5l kan domstolen behandla?<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\n<p>Den europeiska domstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna \u00e4r en internationell domstol som endast kan pr\u00f6va klagom\u00e5l fr\u00e5n enskilda personer, organisationer och f\u00f6retag som anser att deras r\u00e4ttigheter enligt den <a title=\"Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/\">europeiska konventionen om de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna<\/a> har kr\u00e4nkts. Konventionen \u00e4r en internationell \u00f6verenskommelse mellan ett stort antal europeiska stater som har f\u00f6rbundit sig att tillf\u00f6rs\u00e4kra vissa grundl\u00e4ggande r\u00e4ttigheter. De r\u00e4ttigheter som garanteras finns angivna i sj\u00e4lva konventionen samt i till\u00e4ggsprotokoll nr. <a title=\"Protokoll till konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/protokoll-nr1\/\">1<\/a>, <a title=\"Protokoll nr 4 till konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/protokoll-nr4\/\">4<\/a>, <a title=\"Protokoll nr 6 till konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/protokoll-nr6\/\">6<\/a>, <a title=\"Protokoll nr 7 till konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/protokoll-nr7\/\">7<\/a>, <a title=\"Protokoll nr 12 till konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/protokoll-nr12\/\">12<\/a> och <a title=\"Protokoll nr 13 till konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/protokoll-nr13\/\">13<\/a>, som vissa stater har accepterat. Du b\u00f6r l\u00e4sa igenom dessa texter, vilka bifogas.<\/p>\n<p>Domstolen kan inte behandla alla typer av klagom\u00e5l. Konventionen inneh\u00e5ller olika pr\u00f6vningsvillkor som anger vem som kan klaga, inom vilken tid klagom\u00e5let m\u00e5ste g\u00f6ras och vad det kan g\u00e4lla. Mer \u00e4n 90 % av de klagom\u00e5l som tas emot av domstolen avvisas. Du b\u00f6r d\u00e4rf\u00f6r kontrollera att ditt klagom\u00e5l uppfyller pr\u00f6vningsvillkoren som anges nedan.<\/p>\n<p>Domstolen kan endast behandla ditt m\u00e5l om f\u00f6ljande pr\u00f6vningsvillkor \u00e4r uppfyllda:<\/p>\n<ul>\n\t<li>Klagom\u00e5len avser en kr\u00e4nkning av en eller flera <strong>r\u00e4ttigheter som anges i konventionen eller till\u00e4ggsprotokollen<\/strong>.<\/li>\n\t<li>Klagom\u00e5len <strong>riktas mot en stat som har ratificerat<\/strong> (godk\u00e4nt) konventionen eller aktuellt till\u00e4ggsprotokoll (<em>alla stater har inte ratificerat samtliga till\u00e4ggsprotokoll, s\u00e5 kontrollera <a title=\"Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna och dess till\u00e4ggsprotokoll\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/\">f\u00f6rteckningen<\/a> p\u00e5 domstolens hemsida www.echr.coe.int\/applicants<\/em>).<\/li>\n\t<li>Klagom\u00e5len avser \u00e4renden som en offentlig myndighet (lagstiftare, f\u00f6rvaltningsmyndighet, domstol, etc.) i den ber\u00f6rda staten \u00e4r ansvarig f\u00f6r; domstolen kan inte behandla klagom\u00e5l riktade mot privatpersoner eller icke-statliga organisationer.<\/li>\n\t<li>Klagom\u00e5let avser <strong>\u00e5tg\u00e4rder eller h\u00e4ndelser som vidtagits eller intr\u00e4ffat efter det datum d\u00e5 staten ratificerat<\/strong> konventionen eller aktuellt till\u00e4ggsprotokoll (se <a title=\"Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna och dess till\u00e4ggsprotokoll\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/\">f\u00f6rteckningen<\/a> p\u00e5 domstolens hemsida www.echr.coe.int\/applicants).<\/li>\n\t<li>Du \u00e4r <strong>personligen och direkt drabbad<\/strong> av kr\u00e4nkningen av en grundl\u00e4ggande r\u00e4ttighet (m.a.o. du har \u201dvictim status\u201d).<\/li>\n\t<li>Du har gett de nationella myndigheterna m\u00f6jlighet att \u00e5tg\u00e4rda kr\u00e4nkningen av dina r\u00e4ttigheter (\u201dutt\u00f6mmande av inhemska r\u00e4ttsmedel\u201d); generellt inneb\u00e4r detta att <strong>du m\u00e5ste ha f\u00f6rs\u00f6kt f\u00e5 samma sakfr\u00e5ga pr\u00f6vad av de beh\u00f6riga nationella domstolarna eller myndigheterna<\/strong>, inklusive h\u00f6gsta instans, i enlighet med nationella procedurregler och tidsfrister. I m\u00e5nga fall kr\u00e4vs det att du har v\u00e4ckt en skadest\u00e5ndstalan hos Justitiekanslern eller de allm\u00e4nna domstolarna. Du beh\u00f6ver dock inte ha utnyttjat r\u00e4ttsmedel som inte \u00e4r effektiva i ditt fall eller extraordin\u00e4ra r\u00e4ttsmedel.  <\/li>\n\t<li>Du har l\u00e4mnat in ett fullst\u00e4ndigt klagoformul\u00e4r till <strong>domstolen inom fyra m\u00e5nader fr\u00e5n det slutliga nationella beslutet<\/strong>. Fristen r\u00e4knas normalt fr\u00e5n det datum m\u00e5let avgjordes av h\u00f6gsta instans (domstol eller myndighet) eller fr\u00e5n den tidpunkt d\u00e5 detta beslut delgavs. Om det inte finns n\u00e5got effektivt r\u00e4ttsmedel f\u00f6r ett klagom\u00e5l, r\u00e4knas fristen fr\u00e5n dagen f\u00f6r den \u00e5tg\u00e4rd eller h\u00e4ndelse eller det beslut som klagom\u00e5let avser.  Fyram\u00e5nadersfristen slutar l\u00f6pa f\u00f6rst n\u00e4r du l\u00e4mnar in ett fullst\u00e4ndigt klagoformul\u00e4r som uppfyller kraven enligt <a title=\"Regel 47 i arbetsordningen f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/\">regel 47 i domstolens arbetsordning<\/a> (finns i <a title=\"Klagom\u00e5lspaketet f\u00f6r de som v\u00e4nder sig till Europeiska domstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/\">klagom\u00e5lspaketet<\/a>). Fristen l\u00f6per ut p\u00e5 fyram\u00e5nadersperiodens sista dag \u00e4ven om denna infaller p\u00e5 en s\u00f6ndag eller helgdag. Sammanfattningsvis: <u>Klagoformul\u00e4ret j\u00e4mte alla n\u00f6dv\u00e4ndiga upplysningar och handlingar ska ha s\u00e4nts till domstolen den sista dagen av fyram\u00e5nadersperioden eller dessf\u00f6rinnan<\/u>. Se d\u00e4rf\u00f6r till att du skickar ans\u00f6kan per post i god tid.  <\/li>\n\t<li>Dina klagom\u00e5l har st\u00f6d av gedigen bevisning; <strong>du m\u00e5ste underbygga dina klagom\u00e5l<\/strong> genom att tydligt redog\u00f6ra f\u00f6r omst\u00e4ndigheterna samt bifoga handlingar till st\u00f6d f\u00f6r talan i form av beslut, l\u00e4karintyg, vittnesattester och andra dokument.<\/li>\n\t<li>Du kan visa att omst\u00e4ndigheterna du klagar \u00f6ver har medf\u00f6rt en ober\u00e4ttigad inskr\u00e4nkning av en grundl\u00e4ggande r\u00e4ttighet. Du kan inte bara p\u00e5st\u00e5 att en domstols avg\u00f6rande \u00e4r or\u00e4ttvist eller felaktigt. Domstolen \u00e4r n\u00e4mligen inte en besv\u00e4rsinstans i f\u00f6rh\u00e5llande till de nationella domstolarna och kan inte ogiltigf\u00f6rklara eller f\u00f6r\u00e4ndra deras beslut. <\/li>\n\t<li>Dina klagom\u00e5l har inte redan behandlats av domstolen eller av ett annat internationellt organ.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Du b\u00f6r ocks\u00e5 k\u00e4nna till att domstolen mottar tiotusentals klagom\u00e5l varje \u00e5r. Resurser saknas f\u00f6r att behandla triviala eller \u00e5terkommande klagom\u00e5l vilka saknar substans och vilka inte \u00e4r av s\u00e5dan art att det ankommer p\u00e5 ett internationellt tillsynsorgan att hantera dem. S\u00e5dana klagom\u00e5l kan avvisas p\u00e5 den grunden att de utg\u00f6r missbruk av r\u00e4tten att klaga, vilket \u00e4ven kan intr\u00e4ffa n\u00e4r klaganden anv\u00e4nder ett kr\u00e4nkande spr\u00e5kbruk.<\/p>\n<p>Klagom\u00e5let kan ocks\u00e5 avvisas n\u00e4r \u00e5tg\u00e4rden eller h\u00e4ndelsen som klagom\u00e5let avser inte har tillfogat klaganden n\u00e5gon egentlig skada eller betydande nackdel och inte v\u00e4cker n\u00e5gra nya fr\u00e5gor r\u00f6rande m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheter som beh\u00f6ver pr\u00f6vas p\u00e5 internationell niv\u00e5.<\/p>\n<p>F\u00f6r ytterligare information g\u00e4llande dessa kriterier kan du <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/en\/legal-advice-and-contacts\/\" title=\"Konsultation av jurist \u2013 Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">v\u00e4nda dig till en jurist<\/a> eller bes\u00f6ka domstolens hemsida, d\u00e4r du finner information om pr\u00f6vningsvillkor och svar p\u00e5 vanliga fr\u00e5gor.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall su-spoiler-closed\" data-anchor=\"ii\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>II. Hur du fyller i klagoformul\u00e4ret <\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Kraven f\u00f6r att ett klagom\u00e5l ska vara giltigt anges i <a title=\"Regel 47 i arbetsordningen f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/\">regel 47 i domstolens arbetsordning<\/a> (finns i <a title=\"Klagom\u00e5lspaketet f\u00f6r de som v\u00e4nder sig till Europeiska domstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/\">klagom\u00e5lspaketet<\/a>). Ytterligare information ges i \u201d<a title=\"Anf\u00f6rande av klagom\u00e5l \u2013 Praktiska instruktioner\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/ru\/%d0%b4%d0%be%d0%ba%d1%83%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%8b\/%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%82-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%bf%d1%8b\/%d0%b5%d1%81%d0%bf%d1%87\/%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be-%d0%bf%d0%be-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%87%d0%b5-%d0%b6%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b1%d1%8b\/\">Practice Direction on the Institution of Proceedings<\/a>\u201d som \u00e4r tillg\u00e4nglig p\u00e5 domstolens hemsida (p\u00e5 engelska) under \u201dAnf\u00f6rande av klagom\u00e5l\u201d: http:\/\/www.echr.coe.int\/applicants. Praktiska f\u00f6rklaringar och anvisningar f\u00f6ljer nedan; du b\u00f6r l\u00e4sa igenom dessa innan du fyller i formul\u00e4ret s\u00e5 att du undviker misstag som kan leda till att ditt klagom\u00e5l bed\u00f6ms som ofullst\u00e4ndigt.<\/p>\n<ul>\n\t<li>VAR TYDLIG. Du b\u00f6r inte skriva f\u00f6r hand. <\/li>\n\t<li>FYLL I SAMTLIGA F\u00c4LT SOM \u00c4R TILL\u00c4MPLIGA P\u00c5 DIN SITUATION. I annat fall \u00e4r ditt klagoformul\u00e4r inte fullst\u00e4ndigt och kommer inte att godtas. <\/li>\n\t<li>Anv\u00e4nd inte symboler eller f\u00f6rkortningar: F\u00f6rklara i ord tydligt din inst\u00e4llning.<\/li>\n\t<li>VAR KORTFATTAD.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\"><strong>Ladda ner <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\"><strong>klagoformul\u00e4ret<\/strong><\/a> fr\u00e5n domstolens hemsida och fyll i det elektroniskt om detta \u00e4r m\u00f6jligt.<\/strong> Detta p\u00e5skyndar behandlingen av ditt m\u00e5l.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"spr%C3%A5k\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Spr\u00e5k<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Domstolens <strong>officiella spr\u00e5k<\/strong> \u00e4r engelska och franska, men du kan ocks\u00e5 skriva till domstolens kansli p\u00e5 ett spr\u00e5k som \u00e4r officiellt i n\u00e5gon av de stater som ratificerat konventionen. Under handl\u00e4ggningens inledande fas kan du ocks\u00e5 f\u00e5 skrivelser fr\u00e5n domstolen p\u00e5 detta spr\u00e5k. Notera dock att under en senare del av handl\u00e4ggningen (om och n\u00e4r domstolen beslutar att beg\u00e4ra ett skriftligt yttrande \u00f6ver dina klagom\u00e5l fr\u00e5n regeringen) kommer all korrespondens fr\u00e5n domstolen att ske p\u00e5 engelska eller franska och det kommer i princip att kr\u00e4vas att du eller ditt ombud skriver de f\u00f6ljande inlagorna p\u00e5 engelska eller franska.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"f%C3%A4lt\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Anvisningar till f\u00e4lten i klagoformul\u00e4ret<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>F\u00f6r att klagoformul\u00e4ret ska godtas av domstolen kr\u00e4vs att samtliga till\u00e4mpliga f\u00e4lt \u00e4r ifyllda i enlighet med anvisningarna och att samtliga relevanta dokument finns bifogade, i enlighet med <a title=\"Regel 47 i arbetsordningen f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/\">regel 47<\/a>. T\u00e4nk p\u00e5 detta n\u00e4r du fyller i formul\u00e4ret och bifogar handlingar. <strong>Om dessa krav inte uppfylls, kommer ditt m\u00e5l inte att behandlas av domstolen, ingen akt kommer att \u00f6ppnas och inga handlingar kommer att sparas. <\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-f%C3%B6r-avsnitt\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>Klagoformul\u00e4ret \u2013 avsnitt f\u00f6r avsnitt<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>De termer som anv\u00e4nds i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4ret<\/a> och anvisningarna \u00e4r baserade p\u00e5 <a title=\"Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/\">konventionen<\/a> \u2013 eventuell brist p\u00e5 k\u00f6nsk\u00e4nsligt spr\u00e5k \u00e4r inte avsett att exkludera n\u00e5gon.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"streckkodsetiketten\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Ruta f\u00f6r streckkodsetiketten<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Om du redan har skrivit till domstolen i samma \u00e4rende och har mottagit streckkodsetiketter, ska du klistra en etikett i rutan till v\u00e4nster p\u00e5 <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4rets<\/a> f\u00f6rsta sida.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"avsnitt-a\">A. Klaganden<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-a-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.1. Fysisk person <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Denna del g\u00e4ller en klagande som \u00e4r en fysisk person, till skillnad fr\u00e5n en juridisk person (avsnitt A.2).<\/p>\n<p><strong>1\u20139.<\/strong> Om klagom\u00e5let g\u00e4ller fler \u00e4n en klagande, ska denna information ges p\u00e5 separat(a) blad f\u00f6r varje ytterligare klagande. Numrera klagandena om det finns fler \u00e4n en. Se \u00e4ven avsnittet nedan g\u00e4llande \u201dgemensamma klagom\u00e5l och flera klaganden\u201d.<\/p>\n<p><strong>6.<\/strong> Adress: Klaganden ska ange en annan adress \u00e4n eventuellt ombuds adress, s\u00e5 att domstolen kan kontakta klaganden direkt om n\u00f6dv\u00e4ndigt. En klagande som \u00e4r heml\u00f6s eller saknar fast bostad kan l\u00e4mna en adress till en postbox eller till en v\u00e4n, men ska i s\u00e5 fall ge en f\u00f6rklaring till detta.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-a-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>A.2. Juridisk person <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Detta avsnitt g\u00e4ller en klagande som \u00e4r en juridisk person s\u00e5som ett bolag, en icke-statlig organisation eller en f\u00f6rening. Om s\u00e5 \u00e4r fallet, ska \u00e4ven avsnitt D.1 fyllas i.<\/p>\n<p><strong>10\u201316.<\/strong> Den juridiska personens identitets- och kontaktuppgifter ska fyllas i. Om klagom\u00e5let g\u00e4ller fler \u00e4n en s\u00e5dan klagande, ska information om varje ytterligare klagande ges p\u00e5 separat(a) blad. Numrera klagandena om det finns fler \u00e4n en.<\/p>\n<p><strong>11.<\/strong> Organisationsnummer: Ange organisationsnummer eller liknande identitetsnummer fr\u00e5n officiellt register, om s\u00e5dant finns.<\/p>\n<p><strong>12.<\/strong> Datum f\u00f6r registrering eller bildande av den juridiska personen ska ocks\u00e5 anges i f\u00f6rekommande fall.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"gemensamma-klagom%C3%A5l\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Gemensamma klagom\u00e5l och flera klaganden<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>N\u00e4r klaganden eller ett ombud l\u00e4mnar in ett klagom\u00e5l avseende tv\u00e5 eller flera klaganden, vars ans\u00f6kningar baseras p\u00e5 olika omst\u00e4ndigheter, ska ett separat klagoformul\u00e4r fyllas i f\u00f6r varje enskild person, med fullst\u00e4ndiga upplysningar. Relevanta dokument avseende var och en av klagandena ska fogas till den personens klagoformul\u00e4r.<\/p>\n<p>Om det finns fler \u00e4n tio klaganden ska ombudet, f\u00f6rutom klagoformul\u00e4ren och bifogade handlingar, inge en tabell med personuppgifter f\u00f6r varje enskild klagande (<a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/downloads\/en\/Table_setting_out_the_required_identifying_details_for_each_applicant_to_the_ECtHR_ENG.XLSX\" title=\"Tabell med personuppgifter f\u00f6r varje enskild klagande till Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna (p\u00e5 engelska)\">tabellen<\/a> kan laddas ned fr\u00e5n domstolens hemsida, www.echr.coe.int\/applicants). Om ombudet \u00e4r jurist, ska denna tabell \u00e4ven inges i elektronisk form (CD-ROM eller USB).<\/p>\n<p>I fall som r\u00f6r ett stort antal klaganden eller klagom\u00e5l kan domstolens kansli beg\u00e4ra att klagandena eller deras ombud inger inlagor eller dokument elektroniskt eller p\u00e5 annat s\u00e4tt. Domstolens kansli kan \u00e4ven ge andra instruktioner f\u00f6r att underl\u00e4tta en effektiv och snabb handl\u00e4ggning av klagom\u00e5len.<\/p>\n<p>Om kansliets instruktioner f\u00f6r inl\u00e4mnande av gemensamma klagom\u00e5l eller klagom\u00e5l avseende flera klaganden inte f\u00f6ljs, kan detta leda till att m\u00e5len inte behandlas av domstolen (se <a title=\"Regel 47 i arbetsordningen f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/\">regel 47<\/a> \u00a7\u00a7 5.1 och 5.2).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>B. Stat(er) mot vilken\/vilka klagom\u00e5let riktar sig<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>17.<\/strong> Kryssa i rutan\/rutorna g\u00e4llande den eller de stat(er) mot vilken\/vilka klagom\u00e5let riktar sig.<\/p>\n<p>Vad som avses \u00e4r den eller de stat(er) som du anser \u00e4r ansvarig(a) f\u00f6r det \u00e4rende som klagom\u00e5let g\u00e4ller. Kom ih\u00e5g att klagom\u00e5l till domstolen endast kan riktas mot de angivna l\u00e4nderna, vilka alla \u00e4r anslutna till konventionssystemet.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>C. Ombud f\u00f6r fysisk person<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Den person som anges som ombud i detta avsnitt ska skriva under i ruta nr. 35. Klaganden ska skriva under i ruta nr. 33.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.1. Icke-jurist <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>18\u201325.<\/strong> Vissa klaganden kan eller vill inte medverka sj\u00e4lva i f\u00f6rfarandet p\u00e5 grund av d\u00e5lig h\u00e4lsa, bristande r\u00e4ttslig handlingsf\u00f6rm\u00e5ga eller annat liknande sk\u00e4l. De kan f\u00f6retr\u00e4das av en person utan juridisk kompetens, exempelvis en f\u00f6r\u00e4lder som f\u00f6retr\u00e4der sitt barn eller en god man, familjemedlem eller partner som f\u00f6retr\u00e4der en person som av praktiska eller medicinska sk\u00e4l har sv\u00e5rt att medverka (t.ex. en klagande som befinner sig p\u00e5 sjukhus eller i f\u00e4ngelse). Ombudet ska ange i vilken egenskap han eller hon f\u00f6retr\u00e4der klaganden eller vilket inb\u00f6rdes f\u00f6rh\u00e5llande de har. Ombudet ska \u00e4ven fylla i sina person- och kontaktuppgifter. Om du har fyllt i avsnitt C.1, ska du \u00e4ven fylla i avsnitt C. 2 om du anlitar en jurist (se avsnitt C.2 nedan).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.2. Jurist <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>26\u201332.<\/strong> Personuppgifter och fullst\u00e4ndiga kontaktuppgifter avseende den jurist som f\u00f6retr\u00e4der klaganden vid domstolen ska anges. En jurist beh\u00f6ver <u>inte<\/u> anlitas vid inl\u00e4mnandet av klagom\u00e5let. Klaganden underr\u00e4ttas om m\u00e5let n\u00e5r det skede i f\u00f6rfarandet d\u00e5 det kr\u00e4vs att denne f\u00f6retr\u00e4ds av en jurist, m.a.o. om och n\u00e4r domstolen beslutar att beg\u00e4ra ett skriftligt yttrande i m\u00e5let fr\u00e5n den ber\u00f6rda regeringen. Klaganden kan d\u00e5 ha r\u00e4tt till r\u00e4ttshj\u00e4lp om han eller hon inte har r\u00e5d att betala en jurists arvode och domstolen anser att beviljandet av s\u00e5dan r\u00e4ttshj\u00e4lp \u00e4r n\u00f6dv\u00e4ndigt f\u00f6r m\u00e5lets handl\u00e4ggning. Upplysningar om detta skickas till klaganden om och n\u00e4r det blir aktuellt.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>C.3. Fullmakt <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Underskrifterna i detta avsnitt m\u00e5ste vara egenh\u00e4ndiga (i original).<\/p>\n<p><strong>33.<\/strong> En klagande ska underteckna en fullmakt som bemyndigar ombudet att agera p\u00e5 hans eller hennes v\u00e4gnar, med undantag f\u00f6r situationer d\u00e5 klaganden inte kan underteckna fullmakten, t.ex. f\u00f6r att han eller hon \u00e4r ett barn eller saknar r\u00e4ttslig handlingsf\u00f6rm\u00e5ga. I de senare fallen ska klagandens st\u00e4llf\u00f6retr\u00e4dare underteckna fullmakten.<\/p>\n<p><strong>34 och 36.<\/strong> Datum f\u00f6r klagandens och ombudets undertecknande ska fyllas i h\u00e4r.<\/p>\n<p><strong>35.<\/strong> Jurist eller annan person som getts i uppdrag av klaganden att l\u00e4mna in klagom\u00e5let till domstolen ska underteckna f\u00f6r att bekr\u00e4fta att uppdraget har accepterats. Om underskrift saknas, kan domstolens kansli forts\u00e4tta att korrespondera endast med klaganden p\u00e5 grund av att det inte har visats att ombudet \u00e4r involverat i \u00e4rendet.<\/p>\n<p>Skicka <u>inte<\/u> in ett separat fullmaktsformul\u00e4r; det \u00e4r n\u00f6dv\u00e4ndigt att ombudets identitets- och kontaktuppgifter ges i sj\u00e4lva <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4ret<\/a>. Klaganden och dennes ombud ska d\u00e4rf\u00f6r underteckna fullmaktsavsnittet samtidigt som \u00f6vriga delar av klagoformul\u00e4ret fylls i.   Endast om det finns o\u00f6verstigliga praktiska hinder mot att g\u00f6ra detta kan ett ombud till\u00e5tas l\u00e4mna in ett <a title=\"Fullmakt f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/fullmakt\/\">separat fullmaktsformul\u00e4r<\/a>. Om ett separat fullmaktsformul\u00e4r inl\u00e4mnas utan att en \u00f6vertygande f\u00f6rklaring ges att detta inte kunde undvikas, kommer klagom\u00e5let att avvisas p\u00e5 grund av att det inte uppfyller kraven i <a title=\"Regel 47 i arbetsordningen f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/\">regel 47<\/a>. Domstolen godtar dock ett separat fullmaktsformul\u00e4r n\u00e4r klaganden anlitar eller byter juridiskt ombud efter att klagom\u00e5let inl\u00e4mnats. I s\u00e5dant fall ska klaganden anv\u00e4nda det formul\u00e4r som finns tillg\u00e4ngligt p\u00e5 domstolens hemsida.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-c-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Elektronisk skriftv\u00e4xling mellan ombudet och domstolen<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms \u00e4r en tj\u00e4nst inr\u00e4ttad av domstolen f\u00f6r elektronisk skriftv\u00e4xling med en klagandes ombud. <strong>Tj\u00e4nsten \u00e4r endast tillg\u00e4nglig om och n\u00e4r den ber\u00f6rda regeringen har underr\u00e4ttats om klagom\u00e5let.<\/strong><\/p>\n<p><strong>37.<\/strong> E-postadressen kommer att anv\u00e4ndas till att skapa ett eComms-konto. Det \u00e4r l\u00e4mpligt att ombud som arbetar p\u00e5 en advokatbyr\u00e5 eller liknande anger en allm\u00e4n e-postadress s\u00e5 att kontot kan anv\u00e4ndas av flera p\u00e5 byr\u00e5n.<\/p>\n<p>Om den till kontot knutna e-postadressen \u00e4ndras, m\u00e5ste detta meddelas till domstolen.<\/p>\n<p>F\u00f6r ytterligare information, se anv\u00e4ndningsvillkoren, som finns tillg\u00e4ngliga p\u00e5 hemsidan f\u00f6r eComms (https:\/\/ecomms.echr.coe.int), samt dokumentet \u201dPractice Direction on electronic filing by applicants\u201d (www.echr.coe.int\/practicedirections), som endast finns i engelsk och fransk version.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty padding-left-level-2\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h3 id=\"avsnitt-d\">D. Ombud f\u00f6r juridisk person<\/h3><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-1\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.1. F\u00f6retr\u00e4dare <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>38\u201345.<\/strong> En organisation eller annan juridisk person f\u00f6retr\u00e4ds av en person som har r\u00e4ttslig beh\u00f6righet att agera i dennes namn och som domstolen kan korrespondera med om n\u00f6dv\u00e4ndigt, t.ex. en styrelsemedlem eller direkt\u00f6r. F\u00f6retr\u00e4daren ska l\u00e4mna in skriftlig bevisning om sin beh\u00f6righet att l\u00e4mna in ett klagom\u00e5l p\u00e5 den juridiska personens v\u00e4gnar. Beroende p\u00e5 de regler som g\u00e4ller i det aktuella landet, kan beh\u00f6righeten visas genom exempelvis utdrag ur f\u00f6retagsregister, en handling bestyrkt av notarius publicus eller ett protokollsutdrag fr\u00e5n ansvarig myndighet. Om s\u00e5dan bevisning inte \u00e4r tillg\u00e4nglig, m\u00e5ste en f\u00f6rklaring ges.<\/p>\n<p>F\u00f6retr\u00e4darens namn och fullst\u00e4ndiga kontaktuppgifter ska fyllas i.<\/p>\n<p>Om f\u00f6retr\u00e4daren f\u00f6r den juridiska personen \u00e4ven \u00e4r dennes juridiska ombud, ska detta klarg\u00f6ras genom att b\u00e5de avsnitt D.1 och avsnitt D.2 fylls i.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-2\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.2. Jurist <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>46\u201352.<\/strong> Personuppgifter och fullst\u00e4ndiga kontaktuppgifter avseende den jurist som agerar p\u00e5 den juridiska personens v\u00e4gnar ska anges. En jurist beh\u00f6ver <u>inte<\/u> anlitas vid inl\u00e4mnandet av klagom\u00e5let. Klaganden underr\u00e4ttas om m\u00e5let n\u00e5r det skede i f\u00f6rfarandet d\u00e5 det kr\u00e4vs att denne f\u00f6retr\u00e4ds av en jurist.<\/p>\n<p>Den person som anges som jurist i detta avsnitt ska skriva under i ruta nr. 55. F\u00f6retr\u00e4daren f\u00f6r den juridiska personen ska skriva under i ruta nr. 53.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-3\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>D.3. Fullmakt <\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Underskrifterna i detta avsnitt m\u00e5ste vara egenh\u00e4ndiga (i original).<\/p>\n<p><strong>53.<\/strong> F\u00f6retr\u00e4daren f\u00f6r den juridiska personen ska underteckna h\u00e4r f\u00f6r att bemyndiga en jurist att agera p\u00e5 den juridiska personens v\u00e4gnar.<\/p>\n<p><strong>54 och 56.<\/strong> Datum f\u00f6r f\u00f6retr\u00e4darens och juristens undertecknande skall fyllas i h\u00e4r.<\/p>\n<p><strong>55.<\/strong> Den jurist som getts i uppdrag av f\u00f6retr\u00e4daren f\u00f6r den juridiska personen att l\u00e4mna in klagom\u00e5let till domstolen ska underteckna f\u00f6r att bekr\u00e4fta att uppdraget har accepterats. Om underskrift saknas, kan domstolens kansli forts\u00e4tta att korrespondera endast med f\u00f6retr\u00e4daren p\u00e5 grund av att det inte har visats att juristen \u00e4r involverad i \u00e4rendet.<\/p>\n<p>Skicka <u>inte<\/u> in ett separat fullmaktsformul\u00e4r; det \u00e4r n\u00f6dv\u00e4ndigt att ombudets identitets- och kontaktuppgifter ges i sj\u00e4lva <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4ret<\/a>. F\u00f6retr\u00e4daren f\u00f6r den juridiska personen och juristen ska d\u00e4rf\u00f6r underteckna fullmaktsavsnittet samtidigt som \u00f6vriga delar av klagoformul\u00e4ret fylls i.   Endast om det finns o\u00f6verstigliga praktiska hinder mot att g\u00f6ra detta kan ett ombud till\u00e5tas l\u00e4mna in ett <a title=\"Fullmakt f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/fullmakt\/\">separat fullmaktsformul\u00e4r<\/a>. Om ett separat fullmaktsformul\u00e4r inl\u00e4mnas utan att en \u00f6vertygande f\u00f6rklaring ges att detta inte kunde undvikas, kommer klagom\u00e5let att avvisas p\u00e5 grund av att det inte uppfyller kraven i <a title=\"Regel 47 i arbetsordningen f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/\">regel 47<\/a>. Domstolen godtar dock ett separat fullmaktsformul\u00e4r n\u00e4r klaganden anlitar eller byter juridiskt ombud efter att klagom\u00e5let inl\u00e4mnats. I s\u00e5dant fall ska klaganden anv\u00e4nda det formul\u00e4r som finns tillg\u00e4ngligt p\u00e5 domstolens hemsida.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-3 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-d-ecomms\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>Elektronisk skriftv\u00e4xling mellan ombudet och domstolen<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>eComms \u00e4r en tj\u00e4nst inr\u00e4ttad av domstolen f\u00f6r elektronisk skriftv\u00e4xling med en klagandes ombud. <strong>Tj\u00e4nsten \u00e4r endast tillg\u00e4nglig om och n\u00e4r den ber\u00f6rda regeringen har underr\u00e4ttats om klagom\u00e5let.<\/strong><\/p>\n<p><strong>57.<\/strong> E-postadressen kommer att anv\u00e4ndas till att skapa ett eComms-konto. Det \u00e4r l\u00e4mpligt att ombud som arbetar p\u00e5 en advokatbyr\u00e5 eller liknande anger en allm\u00e4n e-postadress s\u00e5 att kontot kan anv\u00e4ndas av flera p\u00e5 byr\u00e5n.<\/p>\n<p>Om den till kontot knutna e-postadressen \u00e4ndras, m\u00e5ste detta meddelas till domstolen.<\/p>\n<p>F\u00f6r ytterligare information, se anv\u00e4ndningsvillkoren, som finns tillg\u00e4ngliga p\u00e5 hemsidan f\u00f6r eComms (https:\/\/ecomms.echr.coe.int), samt dokumentet \u201dPractice Direction on electronic filing by applicants\u201d (www.echr.coe.int\/practicedirections), som endast finns i engelsk och fransk version.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"klagom%C3%A5lets-inneh%C3%A5ll\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>E, F och G. Klagom\u00e5lets inneh\u00e5ll<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201365.<\/strong> Skriv kortfattat. Fyll i de v\u00e4sentliga uppgifterna avseende ditt klagom\u00e5l, m.a.o huvudsakliga fakta och beslut samt en beskrivning av hur dina r\u00e4ttigheter har kr\u00e4nkts. Undvik oviktiga bakgrundsuppgifter. Utel\u00e4mna l\u00e5nga citat; du kan i st\u00e4llet h\u00e4nvisa till en bifogad handling. Redog\u00f6relserna f\u00f6r fakta i m\u00e5let, p\u00e5st\u00e5dda kr\u00e4nkningar och uppfyllandet av pr\u00f6vningsvillkoren \u00e4r avg\u00f6rande f\u00f6r en korrekt och skyndsam granskning av ditt klagom\u00e5l.    De ska inrymmas p\u00e5 de sidor som ing\u00e5r i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4ret<\/a>, s\u00e5 att domstolen kan bed\u00f6ma klagom\u00e5lets art och omfattning utan ledning av bifogade handlingar eller annat material. Redog\u00f6relserna ska vara tydliga, kortfattade och l\u00e4ttl\u00e4sta, s\u00e5 undvik att fylla det tillg\u00e4ngliga utrymmet med varje liten detalj. Dessa sidor f\u00e5r inte l\u00e4mnas blanka eller med endast en h\u00e4nvisning till en bilaga. Om detta krav p\u00e5 att v\u00e4sentliga uppgifter ska ges p\u00e5 klagoformul\u00e4rets begr\u00e4nsade utrymme inte f\u00f6ljs, kommer domstolen inte kunna pr\u00f6va ditt klagom\u00e5l.<\/p>\n<p>Ytterligare uppgifter och f\u00f6rklaringar kan, om n\u00f6dv\u00e4ndigt, l\u00e4mnas i en bilaga. Denna bilaga f\u00e5r omfatta h\u00f6gst 20 sidor (ut\u00f6ver bifogade beslut och andra dokument). Detta inneb\u00e4r inte att du kan p\u00e5b\u00f6rja ovan n\u00e4mnda redog\u00f6relser p\u00e5 klagoformul\u00e4ret och avsluta desamma p\u00e5 bifogade sidor. Dessa 20 sidor kan i st\u00e4llet anv\u00e4ndas till att utveckla de kortfattade men i sig kompletta redog\u00f6relser som l\u00e4mnats i formul\u00e4ret. Inga klagom\u00e5l kan d\u00e4rf\u00f6r l\u00e4ggas till i en bilaga.<\/p>\n<p>Notera att om domstolen underr\u00e4ttar den ber\u00f6rda regeringen om ett klagom\u00e5l och d\u00e4rmed beg\u00e4r ett skriftligt yttrande fr\u00e5n regeringen, ges klaganden tillf\u00e4lle att l\u00e4mna in ett detaljerat svar.<\/p>\n<p>Alla inlagor m\u00e5ste vara <strong>fullt l\u00e4sbara<\/strong>. Om, f\u00f6rutom de redog\u00f6relser f\u00f6r fakta, klagom\u00e5l och uppfyllandet av pr\u00f6vningsvillkoren som l\u00e4mnas i klagoformul\u00e4ret, ytterligare uppgifter och f\u00f6rklaringar ges i bilaga, ska dessa: <\/p>\n<ul>\n\t<li>vara tydliga; om maskinskrivna, ha br\u00f6dtext med typsnitt om minst 12 punkter och fotnoter med typsnitt om 10 punkter;<\/li>\n\t<li>vara skrivna i A4-format med en marginal om minst 3,5 cm;<\/li>\n\t<li>ha sidor med l\u00f6pande numrering; och<\/li>\n\t<li>vara indelade i numrerade stycken.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Som huvudregel g\u00e4ller att all den information som finns i klagoformul\u00e4ret och de andra dokument du ger in till domstolens kansli \u00e4r offentlig och s\u00e5ledes <strong>tillg\u00e4nglig f\u00f6r allm\u00e4nheten<\/strong>, d\u00e4ribland uppgifter om klaganden och andra personer. Om domstolen anv\u00e4nder denna information i en faktaredog\u00f6relse i ett m\u00e5l som kommuniceras till regeringen, i ett beslut som avg\u00f6r om ett m\u00e5l ska tas upp till pr\u00f6vning, i ett avskrivningsbeslut eller i en dom, kan uppgifterna komma att publiceras p\u00e5 domstolens databas HUDOC, som \u00e4r tillg\u00e4nglig via internet. Du b\u00f6r f\u00f6ljaktligen endast l\u00e4mna s\u00e5dana uppgifter om ditt och andras privatliv som beh\u00f6vs f\u00f6r att f\u00f6rst\u00e5 klagom\u00e5let.<\/p>\n<p>Om du inte vill att din identitet offentligg\u00f6rs, m\u00e5ste du beg\u00e4ra detta och ange sk\u00e4len f\u00f6r att domstolen i ditt fall ska avvika fr\u00e5n huvudregeln om offentlighet. Domstolen kan i undantagsfall besluta om <strong>anonymitet<\/strong> n\u00e4r omst\u00e4ndigheterna r\u00e4ttf\u00e4rdigar detta.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-e\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>E. Redog\u00f6relse f\u00f6r fakta<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>58\u201360.<\/strong> Skriv tydligt och kortfattat. Ange exakta datum.<\/p>\n<p>Skriv kronologiskt. Beskriv h\u00e4ndelser i den ordning som de har intr\u00e4ffat.<\/p>\n<p>Om dina klagom\u00e5l avser ett flertal olika \u00e4renden (t.ex. olika r\u00e4tteg\u00e5ngsf\u00f6rfaranden), b\u00f6r du redog\u00f6ra separat f\u00f6r varje \u00e4rende.<\/p>\n<p>Du m\u00e5ste inge dokument som st\u00f6djer din talan, s\u00e4rskilt kopior av relevanta avg\u00f6randen och andra handlingar r\u00f6rande det du klagar \u00f6ver (t.ex. ett beslut om avhysning eller utvisning). \u00c4ven annan skriftlig bevisning, t.ex. l\u00e4karintyg, vittnesattester, handlingar h\u00e4nf\u00f6rliga till fastighetsinnehav, eller dokumentation avseende h\u00e4ktningsperioder, ska inges. Om du inte kan skaffa kopior av ett visst dokument, m\u00e5ste du f\u00f6rklara varf\u00f6r.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-f\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>F. Redog\u00f6relse f\u00f6r p\u00e5st\u00e5dda kr\u00e4nkningar av konventionen eller protokollen samt argumenten d\u00e4rf\u00f6r<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>61\u201362.<\/strong> F\u00f6r varje enskilt klagom\u00e5l ska du ange vilken eller vilka artiklar i konventionen eller protokollen du \u00e5beropar samt kort f\u00f6rklara hur de har kr\u00e4nkts.<\/p>\n<p>Beskriv s\u00e5 detaljerat som m\u00f6jligt hur du anser att dina r\u00e4ttigheter enligt konventionen eller protokollen har kr\u00e4nkts. F\u00f6rklara hur de fakta du har redogjort f\u00f6r inneb\u00e4r en kr\u00e4nkning av den angivna artikeln. F\u00f6rklaringar av detta slag ska l\u00e4mnas f\u00f6r varje enskilt klagom\u00e5l.<\/p>\n<p><strong>Exempel:<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><em>Artikel 6 \u00a7 1: F\u00f6rfarandet r\u00f6rande mitt skadest\u00e5ndsanspr\u00e5k varade orimligt l\u00e4nge, i \u00f6ver tio \u00e5r, fr\u00e5n den 10 januari 2002 till den 25 april 2012.<\/em><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-g\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h4>G. Redog\u00f6relse f\u00f6r hur pr\u00f6vningsvillkoren i artikel 35 \u00a7 1 i konventionen har uppfyllts (upplysningar r\u00f6rande utt\u00f6mmandet av inhemska r\u00e4ttsmedel och fyram\u00e5nadersregeln)<\/h4><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>63.<\/strong> H\u00e4r ska du visa att du har gett staten ifr\u00e5ga en m\u00f6jlighet att r\u00e4tta till den p\u00e5st\u00e5dda kr\u00e4nkningen innan du v\u00e4nder dig till domstolen och dess internationella r\u00e4ttskipning. Du ska allts\u00e5 visa att du har utnyttjat de effektiva r\u00e4ttsmedel som st\u00e5r till f\u00f6rfogande i det aktuella landet.<\/p>\n<p>Ange f\u00f6ljande f\u00f6r varje <a title=\"Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna och dess till\u00e4ggsprotokoll\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/\">klagom\u00e5l<\/a>:<\/p>\n<ul>\n\t<li>datum f\u00f6r det slutliga avg\u00f6randet, domstolens namn och avg\u00f6randets art;<\/li>\n\t<li>datum f\u00f6r de avg\u00f6randen fr\u00e5n l\u00e4gre domstolar eller myndigheter som ledde till det slutliga avg\u00f6randet; och<\/li>\n\t<li>m\u00e5lnumren i det nationella f\u00f6rfarandet.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Notera att det i m\u00e5nga svenska \u00e4renden kr\u00e4vs att du har v\u00e4ckt en skadest\u00e5ndstalan mot staten hos Justitiekanslern eller de allm\u00e4nna domstolarna f\u00f6r den kr\u00e4nkning av konventionen eller till\u00e4ggsprotokollen som du \u00e5beropar i ditt klagom\u00e5l till Europadomstolen. Detta har sin grund i den r\u00e4ttspraxis som utvecklats av H\u00f6gsta domstolen sedan 2005 och som inneb\u00e4r att skadest\u00e5nd kan utges f\u00f6r konventionskr\u00e4nkningar \u00e4ven n\u00e4r svensk lag inte ger en s\u00e5dan r\u00e4tt. Europadomstolen har ansett att m\u00f6jligheten att beg\u00e4ra skadest\u00e5nd f\u00f6r konventionskr\u00e4nkning i allm\u00e4nhet utg\u00f6r ett effektivt r\u00e4ttsmedel, \u00e5tminstone sedan december 2009, som ska utt\u00f6mmas innan domstolen kan pr\u00f6va ett klagom\u00e5l (se bl.a. Ruminski mot Sverige, m\u00e5l nr. 10404\/10, beslut den 21 maj 2013). Gl\u00f6m inte att bifoga kopior av samtliga avg\u00f6randen fr\u00e5n domstolar och andra myndigheter, fr\u00e5n l\u00e4gsta till h\u00f6gsta instans. Du ska ocks\u00e5 skicka in kopior av dina \u00f6verklagandeskrifter och domstolsinlagor, s\u00e5 att du kan visa att du har tagit upp sakfr\u00e5gan i ditt konventionsklagom\u00e5l i varje instans.<\/p>\n<p>Du ska ocks\u00e5 visa att du har l\u00e4mnat in varje klagom\u00e5l till Europadomstolen inom fyra m\u00e5nader fr\u00e5n det slutliga inhemska avg\u00f6rande som kr\u00e4vs f\u00f6r utt\u00f6mmande av de inhemska r\u00e4ttsmedlen f\u00f6r det aktuella klagom\u00e5let. Det \u00e4r d\u00e4rf\u00f6r viktigt att datum f\u00f6r det slutliga avg\u00f6randet kan fastst\u00e4llas. Du m\u00e5ste skicka in bevis om detta till domstolen, antingen i form av en beslutskopia d\u00e4r datumet framg\u00e5r eller \u2013 om du inte tagit emot en kopia av det slutliga avg\u00f6randet samma dag som det meddelades eller offentliggjordes \u2013 bevis om datum f\u00f6r delgivning eller mottagande av avg\u00f6randet eller en kopia av det postst\u00e4mplade brevet eller kuvertet. F\u00f6r det fall att det inte fanns n\u00e5gra tillg\u00e4ngliga r\u00e4ttsmedel, ska du visa att du har l\u00e4mnat in ditt klagom\u00e5l inom fyra m\u00e5nader fr\u00e5n den dag d\u00e5 den aktuella \u00e5tg\u00e4rden eller h\u00e4ndelsen vidtogs eller intr\u00e4ffade eller det aktuella avg\u00f6randet fattades. Du m\u00e5ste d\u00e4rvid inkomma med dokumentation som utvisar datum f\u00f6r \u00e5tg\u00e4rden, h\u00e4ndelsen eller avg\u00f6randet.<\/p>\n<p><strong>64\u201365.<\/strong> Ange om det har funnits n\u00e5got tillg\u00e4ngligt r\u00e4ttsmedel som du inte har utnyttjat. Om s\u00e5 \u00e4r fallet, beskriv varf\u00f6r du inte utnyttjade r\u00e4ttsmedlet i fr\u00e5ga.<\/p>\n<p>Ytterligare information g\u00e4llande utt\u00f6mmande av inhemska r\u00e4ttsmedel och fyram\u00e5nadersregeln finns i den praktiska guiden om sakpr\u00f6vning, \u201d<a href=\"https:\/\/www.echr.coe.int\/documents\/d\/echr\/Admissibility_Guide_ENG\" target=\"_blank\" title=\"Praktisk guide om sakpr\u00f6vning (engelsk version)\" rel=\"noopener\">The Practical Guide on Admissibility Criteria<\/a>\u201d, tillg\u00e4nglig p\u00e5 engelska p\u00e5 domstolens hemsida (www.echr.coe.int\/applicants).<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-h\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>H. Information om andra internationella f\u00f6rfaranden (om till\u00e4mpligt)<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>66\u201367.<\/strong> Ange om du har l\u00e4mnat in samma klagom\u00e5l till n\u00e5got annat internationellt f\u00f6rfarande f\u00f6r pr\u00f6vning eller f\u00f6rlikning, till exempel FN-organ som ILO eller FN:s kommitt\u00e9 f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheter, eller ett internationellt skiljedomsf\u00f6rfarande. Om s\u00e5 \u00e4r fallet, ska du l\u00e4mna en redog\u00f6relse med namn p\u00e5 det internationella organet samt datum och detaljerade upplysningar r\u00f6rande eventuella f\u00f6rfaranden och beslut. Du ska \u00e4ven inkomma med kopior av relevanta avg\u00f6randen och andra handlingar.<\/p>\n<p><strong>68\u201369.<\/strong> Tidigare eller p\u00e5g\u00e5ende m\u00e5l vid domstolen: Ange om du, i egenskap av klagande, har eller har haft n\u00e5gra andra klagom\u00e5l vid domstolen. Om s\u00e5 \u00e4r fallet, ange m\u00e5lnummer. Detta \u00e4r av stor betydelse f\u00f6r domstolens arbete med att registrera och i \u00f6vrigt behandla dina olika klagom\u00e5l.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"avsnitt-i-f%C3%B6rteckning-%C3%B6ver-bifogade-handlingar\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>I. F\u00f6rteckning \u00f6ver bifogade handlingar<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>70.<\/strong> Bifoga en numrerad och kronologisk lista \u00f6ver samtliga avg\u00f6randen som du har refererat till i avsnitt E, F, G och H i <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4ret<\/a>. Bifoga \u00e4ven de \u00f6vriga handlingar som du vill att domstolen ska beakta som bevis p\u00e5 kr\u00e4nkningarna av <a title=\"Konventionen om skydd f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna och de grundl\u00e4ggande friheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/europakonventionen\/\">konventionen<\/a> eller protokollen (utskrifter, vittnesattester, l\u00e4karintyg, etc.). F\u00f6r att domstolen l\u00e4tt ska kunna hitta en handling, ska du ange sidnumret d\u00e4r respektive handling finns i dokumentpaketet. Om utrymmet f\u00f6r denna f\u00f6rteckning inte \u00e4r tillr\u00e4ckligt, kan du forts\u00e4tta p\u00e5 ett separat blad.<\/p>\n<p>Bifoga kompletta och l\u00e4sbara kopior av samtliga handlingar som n\u00e4mns i f\u00f6rteckningen.<\/p>\n<p><strong>Inga handlingar kommer att \u00e5ters\u00e4ndas till dig. Det \u00e4r d\u00e4rf\u00f6r i ditt eget intresse att endast skicka kopior och inte originalhandlingar.<\/strong><\/p>\n<p>Du SKA:<\/p>\n<ul>\t\n\t<li>sortera handlingarna efter datum och f\u00f6rfarande;<\/li>\n\t<li>numrera sidorna i f\u00f6ljd; och<\/li>\n\t<li>INTE h\u00e4fta, binda eller tejpa handlingarna.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>P\u00c5MINNELSE:<\/strong> Det \u00e4r klagandens eget ansvar att se till att han eller hon i god tid har tillg\u00e5ng till all den information och alla de handlingar som kr\u00e4vs f\u00f6r ett komplett klagom\u00e5l. Om en eller flera av de n\u00f6dv\u00e4ndiga handlingarna saknas, kommer ditt klagom\u00e5l att betraktas som ofullst\u00e4ndigt och d\u00e4rf\u00f6r inte bli behandlat av domstolen, s\u00e5vida du inte ger en godtagbar f\u00f6rklaring till varf\u00f6r du inte har kunnat l\u00e4mna in handlingen eller handlingarna i fr\u00e5ga.<\/p>\n<p style=\"padding:10px;border:1px solid #000\">Av s\u00e4kerhetssk\u00e4l kommer alla klagom\u00e5lsf\u00f6rs\u00e4ndelser som inneh\u00e5ller misst\u00e4nkta f\u00f6rem\u00e5l att f\u00f6rst\u00f6ras.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"f%C3%B6rklaring-och-underskrift\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>F\u00f6rklaring och underskrift<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Underskrifterna i detta avsnitt m\u00e5ste vara egenh\u00e4ndiga (i original).<\/p>\n<p><strong>72\u201373.<\/strong> Varje klagande, eller beh\u00f6rigt ombud, ska skriva under f\u00f6rklaringen. Ingen annan kan g\u00f6ra detta.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-2 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"kontaktperson\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h3>Kontaktperson<\/h3><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p><strong>74.<\/strong> Domstolens kansli kommer att korrespondera med endast <strong>en<\/strong> klagande eller <strong>ett<\/strong> ombud f\u00f6r klaganden(a). Om det finns flera klaganden och ingen jurist har utsetts, ska m.a.o. en av klagandena anges som kontaktperson. I de fall klaganden(a) har ombud, kommer kansliet att korrespondera endast med ombudet. F\u00f6r det fall klaganden har mer \u00e4n ett ombud m\u00e5ste han eller hon ange vilket ombud som ska korrespondera med domstolen.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"h-toaccordion-empty\"><div class=\"su-spoiler-title1\"><h2 id=\"iii\">III. Information om inl\u00e4mnande av klagom\u00e5l och efterf\u00f6ljande handl\u00e4ggning <\/h2><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-a\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>A. Hur man klagar till domstolen<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Klagom\u00e5l till domstolen kan endast g\u00f6ras via vanlig post (inte via telefon). Detta betyder att pappersversionen av <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4ret<\/a> med klagandens eller klagandenas och\/eller beh\u00f6rigt ombuds underskrift i original m\u00e5ste skickas in via post. Mottagandet av ett faxat klagoformul\u00e4r r\u00e4knas s\u00e5ledes inte som ett komplett klagom\u00e5l. <strong>Det \u00e4r vidare ol\u00e4mpligt att du kommer till Strasbourg f\u00f6r att framf\u00f6ra ditt klagom\u00e5l muntligen.<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">Klagoformul\u00e4ret<\/a> kan laddas ner fr\u00e5n domstolens hemsida: www.echr.coe.int\/applicants.<\/p>\n<p><strong>Skicka klagoformul\u00e4ret till:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">The Registrar<br>\nEuropean Court of Human Rights<br>\nCouncil of Europe<br>\n67075 STRASBOURG CEDEX<br>\nFRANCE<\/strong><\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-b\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>B. Handl\u00e4ggning av klagom\u00e5l<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Domstolen kommer att l\u00e4gga upp en akt och beh\u00e5lla skriftv\u00e4xling och handlingar endast om ett fullst\u00e4ndigt <a href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/klagoformul%c3%a4r\/\" title=\"Klagoformul\u00e4r till Europadomstolen f\u00f6r de m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\">klagoformul\u00e4r<\/a> med tillh\u00f6rande handlingar har mottagits.<\/p>\n<p>Vid mottagandet av klagoformul\u00e4ret kommer domstolens kansli att kontrollera om det inneh\u00e5ller den information och de handlingar som kr\u00e4vs. Om s\u00e5 inte \u00e4r fallet, kommer du att f\u00e5 ett svar fr\u00e5n kansliet om att <a title=\"Regel 47 i arbetsordningen f\u00f6r Europeiska domstolen f\u00f6r m\u00e4nskliga r\u00e4ttigheterna\" href=\"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/dokument\/europar%c3%a5det\/edmr\/arbetsordning-regel-47\/\">regel 47<\/a> inte har f\u00f6ljts, att ingen akt har lagts upp och att inga handlingar har beh\u00e5llits. Du kan d\u00e5 skicka in en ny ans\u00f6kan, men d\u00e5 m\u00e5ste du skicka in ett fullst\u00e4ndigt ifyllt klagoformul\u00e4r och samtliga relevanta handlingar och avg\u00f6randen, \u00e4ven om du tidigare har skickat in n\u00e5got av dessa. Domstolen accepterar inte ofullst\u00e4ndiga delf\u00f6rs\u00e4ndelser.<\/p>\n<p>Kansliet kan inte ge dig information om nationell r\u00e4tt eller l\u00e4mna juridisk hj\u00e4lp r\u00f6rande klagom\u00e5let eller tolkning av nationell r\u00e4tt.<\/p>\n<p>N\u00e4r du skickar in ditt klagoformul\u00e4r b\u00f6r du spara en kopia, tillsammans med originalhandlingarna, s\u00e5 att du l\u00e4tt och utan on\u00f6digt dr\u00f6jsm\u00e5l kan skicka in ett nytt och fullst\u00e4ndigt klagom\u00e5l om kansliet informerar dig att det f\u00f6rst inskickade var ofullst\u00e4ndigt. Om ett klagom\u00e5l avvisas p\u00e5 grund av att det \u00e4r ofullst\u00e4ndigt, \u00e4r det m\u00f6jligt att det inte \u00e5terst\u00e5r tillr\u00e4cklig tid \u2013 eller endast mycket kort tid \u2013 f\u00f6r att skicka in ett nytt fullst\u00e4ndigt klagom\u00e5l inom fyram\u00e5nadersfristen. Du b\u00f6r d\u00e4rf\u00f6r i god tid skicka in ditt klagom\u00e5l tillsammans med alla n\u00f6dv\u00e4ndiga handlingar.<\/p>\n<p>Om ett klagom\u00e5l \u00e4r fullst\u00e4ndigt, kan kansliet komma att skicka dig ett svar som s\u00e4ger att <strong>en akt (vars aktnummer du m\u00e5ste referera till i all fortsatt korrespondens)<\/strong> har lagts upp i ditt namn. Kansliet kommer d\u00e5 \u00e4ven att skicka dig ett antal streckkodsetiketter (som du ska klistra p\u00e5 eventuell fortsatt korrespondens med domstolen).<\/p>\n<p>Kansliet kan \u00e4ven beg\u00e4ra att du l\u00e4mnar ytterligare upplysningar och f\u00f6rklaringar. Det \u00e4r i ditt intresse att svara skyndsamt p\u00e5 all korrespondens fr\u00e5n kansliet, eftersom en ny akt som inte \u00e4r aktiv f\u00f6rst\u00f6rs efter sex m\u00e5nader. Du b\u00f6r \u00e4ven notera att, n\u00e4r ditt m\u00e5l har registrerats som klart f\u00f6r avg\u00f6rande av domstolen, kan varje f\u00f6rsening eller underl\u00e5tenhet att svara p\u00e5 korrespondens fr\u00e5n kansliet eller att l\u00e4mna ytterligare information eller handlingar uppfattas som att du inte l\u00e4ngre \u00f6nskar vidh\u00e5lla klagom\u00e5let. Detta kan leda till att domstolen inte pr\u00f6var klagom\u00e5let eller att beslut fattas om att avvisa eller avskriva detsamma.<\/p><\/div><\/div>\r\n<div class=\"su-spoiler su-spoiler-style-default su-spoiler-icon-plus h-toaccordion includetocloseall padding-left-level-1 su-spoiler-closed\" data-anchor=\"iii-c\" data-scroll-offset=\"50\" data-anchor-in-url=\"yes\"><div class=\"su-spoiler-title\" tabindex=\"0\" role=\"button\"><span class=\"su-spoiler-icon\"><\/span><h2>C. Inga domstolsavgifter<\/h2><\/div><div class=\"su-spoiler-content su-u-clearfix su-u-trim\">\r\n<p>Handl\u00e4ggningen inf\u00f6r domstolen \u00e4r <strong>gratis<\/strong>. Du kommer att bli informerad om beslut som domstolen fattar i ditt \u00e4rende.<\/p><\/div><\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"SWE \u2013 2022\/1 \u00d6ppna alla Komprimera alla","protected":false},"author":1,"featured_media":191587,"parent":176246,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-147917","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147917","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=147917"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147917\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/176246"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/191587"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=147917"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=147917"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/europeancourt.org\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=147917"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}