البروتوكول رقم 16 الملحق باتفاقية حقوق الإنسان

للنصين الفرنسي والإنجليزي وحدهما قوة التثبيت. لا تشكل هذه الترجمة نسخة رسمية عن البروتوكول.

التوقيع، التصديق، نفاذ مفعول الاتفاقية، التحفظات، الإعلانات، الانسحاب من الاتفاقية، الخروج عن الاتفاقية في حالات الطوارئ، التطبيق الإقليمي : تبليغ، تنبيه

حالةالتوقيعالتصديقنفاذ مفعول الاتفاقيةالتحفظاتالإعلانات، الانسحاب من الاتفاقية، الخروج عن الاتفاقية في حالات الطوارئالتطبيق الإقليمي : تبليغتنبيه
ألبانيا24/11/201422/7/2015 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
أندورا12/4/2018 16/5/2019 1/9/2019 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
أرمينيا2/10/2013 31/1/2017 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
النمسالالالا
أذربيجان18/11/2021 6/7/2023 1/11/2023 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
بلجيكا8/11/2018 22/11/2022 1/3/2023 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
البوسنة والهرسك11/5/2018 9/3/2021 1/7/2021 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
بلغاريالالالا
كرواتيالالالا
قبرصلالالا
جمهورية التشيكلالالا
الدنماركلالالا
إستونيا17/2/2014 31/8/2017 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
فنلندا2/10/2013 7/12/2015 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
فرنسا2/10/2013 12/4/2018 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
جورجيا19/6/2014 6/7/2015 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
ألمانيالالالا
اليونان2/3/2017 5/4/2019 1/8/2019 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
هنغاريالالالا
أيسلندالالالا
أيرلندالالالا
إيطاليا2/10/2013 لالا
لاتفيالالالا
ليختنشتاينلالالا
ليتوانيا10/6/2014 2/9/2015 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
لوكسمبورغ6/9/2018 14/5/2020 1/9/2020 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
مالطالالالا
موناكولالالا
الجبل الأسود13/12/2021 14/2/2023 1/6/2023 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
هولندا7/11/2013 12/2/2019 1/6/2019 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
مقدونيا الشمالية9/9/2021 25/9/2023 1/1/2024 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
النرويج27/6/2014 لالا
بولندالالالا
البرتغاللالالا
مولدوفا3/3/2017 22/6/2023 1/10/2023 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
رومانيا14/10/2014 15/9/2022 1/1/2023 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
سان مارينو2/10/2013 16/2/2015 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
صربيالالالا
سلوفاكيا2/10/2013 17/12/2019 1/4/2020 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
سلوفينيا2/10/2013 26/3/2015 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
إسبانيالالالا
السويدلالالا
سويسرالالالا
ديك رومى20/12/2013 لالا
أوكرانيا20/6/2014 22/3/2018 1/8/2018 [بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية][بالإنجليزية] [بالفرنسية]
المملكة المتحدةلالالا

CETS (STCE) رقم 214

البروتوكول رقم 16 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية

ستراسبورغ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013

الديباجة

الدول الأعضاء في مجلس أوروبا والأطراف السامية الأخرى في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، الموقعة في روما بتاريخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1950 (تسمى لاحقا «الاتفاقية»)، والموقعة على هذا البروتوكول.

وبالنظر لأحكام الاتفاقية، وبخاصة المادة 19 التي أسست المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (تسمى لاحقا «المحكمة»)

تعتبر أن توسيع اختصاص المحكمة لإعطاء آراء استشارية يعزز التفاعل بين المحكمة والسلطات الوطنية، ويمكّن بهذا الشكل من تطبيق الاتفاقية، حسب مبادئ التكامل؛

النظر للرأي رقم 285 (2013) الذي اعتمدته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 28 حزيران/يونيو 2013،

اتفقت على ما يلي :

المادة 1

1. يمكن للسلطات القضائية العليا لطرف سام متعاقد، والتي تمت الإشارة إليها تبعا للمادة 10، أن تتوجه للمحكمة بطلبات آراء استشارية حول المواضيع الخاصة بتفسير وتطبيق الحقوق والحريات التي حددتها الاتفاقية أو أي من بروتوكولاتها.

2. لا يمكن للقضاء الذي يقدم طلب الرأي الاستشاري إلا أن يطلبه فيما يخص قضية معروضة عليه.

3. يعّلل القضاء طلبه للرأي الاستشاري ويقدم العناصر المناسبة للوضع القانوني ولوقائع القضية المعروضة عليه.

المادة 2

1. يقرر فريق مؤلف من خمسة قضاة من الغرفة الكبرى قبول طلب الرأي الاستشاري تطبيقا للمادة 1. يُعّلل رفض الفريق لقبول طلب الرأي الاستشاري.

2. تصدر الغرفة الكبرى رأيا استشاريا عندما يقبل الفريق الطلب.

3. يضم الفريق والغرفة الكبرى اللذين تمت الإشارة إليهما في الفقرات السابقة، القاضي المنتخب بكامل حقوقه باسم الطرف السامي المتعاقد الذي يتبع له القضاء الذي قدم الطلب. في حال غياب هذا القاضي، أو عندما لا يمكنه أن يشارك، يشارك شخص بصفه قاض يختاره رئيس المحكمة من قائمة معّده مسبقا من قبل هذا الطرف.

المادة 3

يحق لمفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا، والطرف السامي المتعاقد الذي يعود له القضاء الذي طلب الرأي، تقديم ملاحظات كتابية، والمشاركة في الجلسات. يمكن لرئيس المحكمة، ولمصلحة تطبيق العدالة، دعوة كل طرف سام متعاقد أو شخص ليقدم أيضا ملاحظات كتابية أو أن يشارك في الجلسات.

المادة 4

1. تكون الآراء الاستشارية معّللة.

2. إذا كانت الفتوى لا تعبر كلياً أو جزئياً عن رأي القضاة الإجماعي، حقّ لكل قاض إرفاقها بعرض لرأيه المنفصل.

3. تبلغ الآراء الاستشارية للقضاء الذي قدم الطلب وللطرف السامي المتعاقد الذي يتبع له هذا القضاء.

4. تنشر الآراء الاستشارية.

المادة 5

الآراء الاستشارية ليست ملزمة.

المادة 6

تعتبر الأطراف السامية المتعاقدة المواد من 1 إلى 5 من هذا البروتوكول كمواد مضافة على الاتفاقية، وتطبق بالنتيجة كل أحكام الاتفاقية.

المادة 7

1. يُفتح هذا البروتوكول لتوقيع الأطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية، والتي يمكن أن تعبر عن التزامها بما يلي:

أ) التوقيع من دون تحفظ على التصديق، أو القبول، أو الموافقة؛ أو

ب) التوقيع مع التحفظ على التصديق، أو القبول، أو الموافقة، ملحق بالتصديق، أو القبول، أو الموافقة.

2. تودع وثائق التصديق، أو القبول، أو الموافقة لدى الأمين العام لمجلس أوروبا.

المادة 8

1. يدخل هذا البروتوكول حيز النفاذ في اليوم الأول من الشهر الذي يلي انتهاء مهلة ثلاثة أشهر بعد تاريخ تعبير عشرة أطراف سامية متعاقدة في الاتفاقية عن رغبتهم بالالتزام بالبروتوكول تطبيقا للمادة 7.

2. يطبق هذا البروتوكول في حق كل طرف سامي متعاقد في الاتفاقية يبدي رغبته لاحقا بالالتزام بهذا البروتوكول في اليوم الأول من الشهر الذي يلي انقضاء مهلة ثلاثة أشهر بعد تاريخ التعبير عن رغبته بالالتزام بهذا البروتوكول تطبيقا للمادة 7.

المادة 9

لا يمكن قبول أي تحفظ على أحكام هذا البروتوكول بمقتضى المادة 57 من الاتفاقية.

المادة 10

يبين كل طرف سام متعاقد في الاتفاقية، وقت التوقيع أو إيداع وثيقة التصديق، أو القبول، أو الموافقة، وبواسطة تصريح موجهه للأمين العام لمجلس أوروبا، أي قضاء يختاره تبعا للمادة 1، الفقرة 1، من هذا البروتوكول. يمكن تعديل هذا التصريح في كل وقت وبنفس الطريقة.

المادة 11

يبلغ الأمين العام لمجلس أوروبا الدول الأعضاء في مجلس أوروبا والأطراف السامية المتعاقدة في الاتفاقية:

أ) أي توقيع؛

ب) إيداع أي صك تصديق أو قبول أو موافقة؛

ج) بكل تاريخ دخول هذا البروتوكول حيز النفاذ تطبيقا للمادة 8؛

د) بكل تصريح يتم تطبيقا للمادة 10؛ و

هـ) بكل تصرف، إعلام أو تبليغ له علاقة بهذا البروتوكول.

إثباتاً لما تقدم، قام الموقعون أدناه، اﻟﻤﺨولون لذلك وفقاً للأصول، بالتوقيع على هذا البروتوكول.

حرر في ستراسبورغ، بتاريخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بالفرنسية والإنجليزية، وكلا النصين معتمـد بالتسـاوي في نسـخة واحدة، تودع في سـجلات مجلـس أوروبا. ويوجّه الأميـن العام لمجلـس أوروبا نسـخة رسـمية مصـدقة إلى كل دولة من الدول الأعضـاء في مجلـس أوروبا، والأطراف السامية الأخرى في الاتفاقية.