İnsan Hüquqları Konvensiyaya dair 4 saylı Protokolası

Protokolun mətni 1 noyabr 1998-ci ildə qüvvəyə minmiş 11 saylı Protokolun müddəaları əsasında edilmiş düzəlişlərlə təqdim olunur.
Protokolun yalnız ingilisfransız dilində olan versiyaları etibarlıdır. Hazırkı tərcümə Protokolun rəsmi versiyası deyil.

İmzalama, ratifikasiya, qüvvəyə minməsi, qeyd-şərtlər, bəyannamələr, denonsasiya, çəkilmələr, ərazilərdə tətbiq: bildirişlər, kommunikasiyalar

DövlətinİmzalamaRatifikasiyaQüvvəyə minməsiQeyd-şərtlərBəyannamələr, denonsasiya, çəkilmələrƏrazilərdə tətbiq: bildirişlərKommunikasiyalar
Albaniya02.10.199602.10.199602.10.1996[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Andorra31.05.200706.05.200806.05.2008[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Ermənistan25.01.200126.04.200226.04.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Avstriya16.09.196318.09.196918.09.1969[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Azərbaycan25.01.200115.04.200215.04.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Belçika16.09.196321.09.197021.09.1970[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bosniya və Herseqovina24.04.200212.07.200212.07.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bolqarıstan03.11.199304.11.200004.11.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Xorvatiya06.11.199605.11.199705.11.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kipr06.10.198803.10.198903.10.1989[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Çexiya21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Danimarka16.09.196330.09.196402.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Estoniya14.05.199316.04.199616.04.1996[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Finlandiya05.05.198910.05.199010.05.1990[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Fransa22.10.197303.05.197403.05.1974[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Gürcüstan17.06.199913.04.200013.04.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Almaniya16.09.196301.06.196801.06.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Yunanıstanxeyrxeyrxeyr
Macarıstan06.11.199005.11.199205.11.1992[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İslandiya16.11.196716.11.196702.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İrlandiya16.09.196329.10.196829.10.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Italiya16.09.196327.05.198227.05.1982[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Latviya21.03.199727.06.199727.06.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lixtenşteyn07.12.200408.02.200508.02.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Litva14.05.199320.06.199520.06.1995[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lüksemburq16.09.196302.05.196802.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Malta05.06.200205.06.200205.06.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Monako05.10.200430.11.200530.11.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Monteneqro03.04.2003203.03.2004206.06.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Niderland15.11.196323.06.198223.06.1982[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Şimali Makedoniya14.06.199610.04.199710.04.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Norveç16.09.196312.06.196402.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Polşa14.09.199210.10.199410.10.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Portuqaliya27.04.197809.11.197809.11.1978[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Moldova02.05.199612.09.199712.09.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Rumıniya04.11.199320.06.199420.06.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Rusiya28.02.199605.05.199805.05.19983[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
San Marino01.03.198922.03.198922.03.1989[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Serbiya03.04.2003203.03.2004203.03.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Slovakiya21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Sloveniya14.05.199328.06.199428.06.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İspaniya23.02.197816.09.200916.09.2009[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsveç16.09.196313.06.196402.05.1968[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsveçrəxeyrxeyrxeyr
Türkiyə19.10.1992xeyrxeyr
Ukrayna19.12.199611.09.199711.09.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Birləşmiş Krallıq16.09.1963xeyrxeyr

1 Keçmiş Çexiya və Slovakiya Federativ Respublikası tərəfindən imzalanma və ratifikasiya tarixləri.

2 Serbiya və Monteneqro dövlət birliyi tərəfindən imzalanma və ratifikasiya tarixləri.

3 Nazirlər Komitəsi tərəfindən 23.03.2022-ci il tarixdə qəbul edilmiş CM/Qərar (2022)3 saylı Qətnaməyə uyğun olaraq, Rusiya Federasiyası 16.09.2022-ci il tarixində Müqaviləsinin ETS No. 5 Tərəfi olmaqdan çıxmışdır. Müvafiq olaraq, Rusiya Federasiyası da 16.09.2022-ci ildə Protokolun Tərəfi olmaqdan çıxmışdır.

ETS (STE) № 46

İnsan hüquqlarının və əsas azadlıqların müdafiəsi haqqında Konvensiyaya dair 4 saylı Protokol Konvensiyaya və ona dair Birinci Protokola artıq daxil edilənlərdən başqa, bəzi hüquq və azadlıqların təmin olunması haqqında

Strasburq, 16 sentyabr 1963-cü il

Preambula

Avropa Şurasının üzvü olub, bu Protokolu imzalayan hökumətlər,

1950-ci il noyabrın 4-də Romada imzalanmış İnsan hüquqlarının və əsas azadlıqların müdafiəsi haqqında Konvensiyanın (bundan sonra “Konvensiya” adlanacaq) I bölməsinə və 1952-ci il martın 20-də Parisdə imzalanmış Konvensiyaya dair Birinci Protokolunun 1, 2 və 3-cü maddələrinə artıq daxil edilənlərdən başqa, bəzi hüquq və azadlıqların kollektiv həyata keçirilməsinin təmin edilməsi yolunda tədbirlər görmək əzmində olaraq,

aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:

Maddə 1
Borca görə azadlıqdan məhrum etmənin qadağan olunması

Heç kəs yalnız hər hansı bir müqavilə öhdəliyini ödəmək iqtidarında olmadığına görə azadlıqdan məhrum edilə bilməz.

Maddə 2
Hərəkət etmək azadlığı

1. Qanuni əsaslarla hər hansı dövlətin ərazisində olan hər kəsin həmin ərazidə sərbəst hərəkət etmək və özünə yaşayış yeri seçmək hüququ vardır.

2. Hər kəs öz ölkəsi də daxil olmaqla hər hansı ölkəni tərk etməkdə azaddır.

3. Bu hüquqların həyata keçirilməsinə milli təhlükəsizlik və ictimai asayiş maraqları naminə, ictimai qaydanı qorumaq üçün, cinayətin qarşısını almaq üçün, sağlamlığın və mənəviyyatın qorunması üçün və ya digər şəxslərin hüquq və azadlıqlarının müdafiəsi üçün qanunla nəzərdə tutulmuş və demokratik cəmiyyətdə zəruri olanlardan başqa heç bir məhdudiyyət qoyula bilməz.

4. Birinci bənddə təsdiq edilmiş hüquqlar müəyyən ərazilərdə qanuna müvafiq olaraq tətbiq edilən və demokratik cəmiyyətdə ictimai maraqlarla əsaslandırılan məhdudiyyətlərə məruz qala bilər.

Maddə 3
Vətəndaşların məcburi çıxarılmasının qadağan olunması

1. Heç kəs vətəndaşı olduğu dövlətin ərazisindən fərdi və ya kollektiv tədbirlər yolu ilə çıxarıla bilməz.

2. Heç kəs vətəndaşı olduğu dövlətin ərazisinə daxil olmaq hüququndan məhrum edilə bilməz.

Maddə 4
Əcnəbilərin kollektiv çıxarılmasının qarşısının alınması

Əcnəbilərin kollektiv çıxarılması qadağandır.

Maddə 5
Ərazilərdə tətbiq

1. Razılığa gələn hər hansı Yüksək Tərəf bu Protokolun imzalanması, yaxud ratifikasiyası zamanı və ya sonradan istənilən vaxt Avropa Şurasının Baş katibinə bu Protokolun müddəalarının beynəlxalq əlaqələrinə görə məsuliyyət daşıdığı, orada adı çəkilən ərazilərə şamil ediləcəyi ilə bağlı öhdəliklərinin çərçivəsini təsdiq edən bəyanat göndərə bilər.

2. Əvvəlki bəndin müddəalarına müvafiq olaraq bəyanat göndərmiş Razılığa gələn hər hansı Yüksək Tərəf zaman keçdikcə istənilən əvvəlki bəyanatın şərtlərinin dəyişilməsi və ya hər hansı əraziyə münasibətdə bu Protokolun müddəalarının tətbiqinin dayandırılması haqqında yeni bəyanat göndərə bilər.

3. Bu maddənin müddəalarına müvafiq olaraq verilmiş bəyanat Konvensiyanın 56-cı maddənin 1-ci bəndinə müvafiq olaraq verilmiş bəyanat hesab edilir.

4. Bu Protokolun ratifikasiyası və ya hər hansı dövlətin onu qəbul etməsi əsasında tətbiq olunduğu həmin dövlətin ərazisi və bu maddənin müddəalarına müvafiq olaraq, həmin dövlətin bəyanatı əsasında bu Protokolun tətbiq olunduğu hər bir ərazi 2 və 3-cü maddələrdə dövlətin ərazisinə istinad məqsədi ilə, ayrı-ayrı ərazilər hesab edilir.

5. Bu maddənin 1-ci və 2-ci bəndlərinə müvafiq olaraq, bəyanat vermiş hər hansı dövlət sonradan istənilən vaxt həmin bəyanatda göstərilmiş bir və ya bir neçə əraziyə münasibətdə Konvensiyanın 34-cü maddəsində nəzərdə tutulduğu kimi, bu Protokolun 1, 2, 3 və 4-cü maddələrinin hamısına və ya hər hansı birinə riayət olunması ilə bağlı Məhkəmənin fiziki şəxslərdən, qeyri-hökumət təşkilatlarından və ya fərdlər qrupundan şikayətlər qəbul etmək səlahiyyətini tanıdığını bəyan edə bilər.

Maddə 6
Konvensiyaya bağlılıq

Razılığa gələn Yüksək Tərəflər bu Protokolun 1, 2, 3, 4 və 5-ci maddələrinin müddəalarını Konvensiyanın əlavə maddələri hesab edirlər və Konvensiyanın bütün müddəaları müvafiq olaraq tətbiq olunur.

Maddə 7
İmzalama və ratifikasiya

1. Bu Protokol Konvensiyanı imzalamış Avropa Şurası üzvləri tərəfindən imzalanmaq üçün açıqdır; o, Konvensiyanın ratifikasiyası ilə eyni zamanda və ya bundan sonra ratifikasiya olunmalıdır. Protokol beş təsdiqnamə saxlanılmağa verildikdən sonra qüvvəyə minir. Sonradan ratifikasiya edən hər bir dövlət üçün Protokol öz təsdiqnaməsini saxlanılmağa verdiyi tarixdən qüvvəyə minir.

2. Təsdiqnamələr saxlanılmaq üçün Avropa Şurasının Baş katibinə verilir, o, Protokolu ratifikasiya etmiş dövlətlər haqqında Avropa Şurasının üzvü olan bütün dövlətləri xəbərdar edir.

Bunun təsdiqi olaraq, lazımi qaydada vəkil edilmiş aşağıda imza edilənlər bu Protokolu imzaladılar.

1963-cü il sentyabrın 16-da Strasburqda, hər iki mətni eyni qüvvəyə malik olmaqla, ingilisfransız dillərində bir nüsxədə imzalanmışdır. Həmin nüsxə Avropa Şurasının arxivində saxlanılır. Avropa Şurasının Baş katibi təsdiq olunmuş surətləri hər bir imzalayan dövlətə göndərəcəkdir.