İnsan Hüquqları Konvensiyaya dair 6 saylı Protokol

Protokolun mətni 1 noyabr 1998-ci ildə qüvvəyə minmiş 11 saylı Protokolun müddəaları əsasında edilmiş düzəlişlərlə təqdim olunur.
Protokolun yalnız ingilisfransız dilində olan versiyaları etibarlıdır. Hazırkı tərcümə Protokolun rəsmi versiyası deyil.

İmzalama, ratifikasiya, qüvvəyə minməsi, bəyannamələr, denonsasiya, ərazilərdə tətbiq: bildirişlər, kommunikasiyalar

DövlətinİmzalamaRatifikasiyaQüvvəyə minməsiBəyannamələr, denonsasiyaƏrazilərdə tətbiq: bildirişlərKommunikasiyalar
Albaniya04.04.200021.09.200001.10.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Andorra22.01.199622.01.199601.02.1996[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Ermənistan25.01.200129.09.200301.10.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Avstriya28.04.198305.01.198401.03.1985[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Azərbaycan25.01.200115.04.200201.05.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Belçika28.04.198310.12.199801.01.1999[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bosniya və Herseqovina24.04.200212.07.200201.08.2002[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Bolqarıstan07.05.199929.09.199901.10.1999[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Xorvatiya06.11.199605.11.199701.12.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Kipr07.05.199919.01.200001.02.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Çexiya21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Danimarka28.04.198301.12.198301.03.1985[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Estoniya14.05.199317.04.199801.05.1998[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Finlandiya05.05.198910.05.199001.06.1990[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Fransa28.04.198317.02.198601.03.1986[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Gürcüstan17.06.199913.04.200001.05.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Almaniya28.04.198305.07.198901.08.1989[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Yunanıstan02.05.198308.09.199801.10.1998[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Macarıstan06.11.199005.11.199201.12.1992[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İslandiya24.04.198522.05.198701.06.1987[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İrlandiya24.06.199424.06.199401.07.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Italiya21.10.198329.12.198801.01.1989[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Latviya26.06.199807.05.199901.06.1999[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lixtenşteyn15.11.199015.11.199001.12.1990[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Litva18.01.199908.07.199901.08.1999[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Lüksemburq28.04.198319.02.198501.03.1985[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Malta26.03.199126.03.199101.04.1991[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Monako05.10.200430.11.200501.12.2005[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Monteneqro03.04.2003203.03.2004206.06.2006[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Niderland28.04.198325.04.198601.05.1986[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Şimali Makedoniya14.06.199610.04.199701.05.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Norveç28.04.198325.10.198801.11.1988[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Polşa18.11.199930.10.200001.11.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Portuqaliya28.04.198302.10.198601.11.1986[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Moldova02.05.199612.09.199701.10.1997[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Rumıniya15.12.199320.06.199401.07.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Rusiya16.04.1997xeyrxeyr
San Marino01.03.198922.03.198901.04.1989[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Serbiya03.04.2003203.03.2004201.04.2004[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Slovakiya21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Sloveniya14.05.199328.06.199401.07.1994[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İspaniya28.04.198314.01.198501.03.1985[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsveç28.04.198309.02.198401.03.1985[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
İsveçrə28.04.198313.10.198701.11.1987[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Türkiyə15.01.200312.11.200301.12.2003[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Ukrayna05.05.199704.04.200001.05.2000[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]
Birləşmiş Krallıq27.01.199920.05.199901.06.1999[ing] [fra][ing] [fra][ing] [fra]

1 Keçmiş Çexiya və Slovakiya Federativ Respublikası tərəfindən imzalanma və ratifikasiya tarixləri.

2 Serbiya və Monteneqro dövlət birliyi tərəfindən imzalanma və ratifikasiya tarixləri.

ETS (STE) № 114

İnsan hüquqlarının və əsas azadlıqların müdafiəsi haqqında Konvensiyaya dair 6 saylı Protokol Ölüm cəzasının ləğvi haqqında

Strasburq, 28 aprel 1983-cü il

Preambula

Avropa Şurasının üzvü olub, 1950-ci il noyabrın 4-də Romada imzalanmış İnsan hüquqlarının və əsas azadlıqların müdafiəsi haqqında Konvensiyanın (bundan sonra “Konvensiya” adlanacaq) bu Protokolunu imzalayan dövlətlər,

Avropa Şurasının ayrı-ayrı üzv dövlətlərində baş vermiş təkamülün, ölüm cəzasının ləğv olunması xeyrinə ümumi tendensiyanı ifadə etdiyini nəzərə alaraq,

aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:

Maddə 1
Ölüm cəzasının ləğvi

Ölüm cəzası ləğv olunur. Heç kəs ölüm cəzasına məhkum edilə və ya edam oluna bilməz.

Maddə 2
Müharibə zamanı ölüm cəzası

Dövlət müharibə dövründə və ya qaçılmaz müharibə təhdidi zamanı törədilmiş əməllərə görə öz qanunvericiliyində ölüm cəzasını nəzərdə tuta bilər; bu cür cəza yalnız qanunla müəyyən olunmuş hallarda və qanunun müddəalarına müvafiq olaraq tətbiq edilə bilər. Dövlət həmin qanunun müvafiq müddəaları haqqında Avropa Şurasının Baş katibinə məlumat verir.

Maddə 3
Öhdəliklərin yerinə yetirilməsində geri çəkilmənin qadağan olunması

Konvensiyanın 15-ci maddəsinə əsaslanaraq bu Protokolun müddəalarından geri çəkilmək olmaz.

Maddə 4
Qeyd şərtlərin qadağan olunması

Konvensiyanın 57-ci maddəsinə əsaslanaraq bu Protokolun müddəaları ilə bağlı heç bir qeyd-şərt edilə bilməz.

Maddə 5
Ərazilərdə tətbiq

1. Hər bir dövlət imzalama zamanı və ya özünün təsdiqnaməsini yaxud qəbuletmə və ya bəyənmə haqqında sənədini saxlanmağa verərkən bu Protokolun tətbiq ediləcəyi ərazini və yaxud əraziləri göstərə bilər.

2. Hər bir dövlət sonradan istənilən vaxt Avropa Şurası Baş katibinin adına ünvanlanmış bəyanatla, bu Protokolun bəyanatda göstərilən hər hansı digər əraziyə şamil edə bilər. Bu əraziyə münasibətdə Protokol Baş katibin belə bəyanatı aldığı tarixdən sonrakı ayın birinci günündən etibarən qüvvəyə minir.

3. Əvvəlki iki bənd əsasında verilmiş və belə bəyanatda göstərilmiş hər hansı əraziyə dair istənilən bəyanat Baş katibin adına ünvanlanmış bildiriş vasitəsi ilə geri götürülə bilər. Geri götürülmə Baş katib tərəfindən belə bildirişin alındığı tarixdən sonrakı ayın birinci günü qüvvəyə minir.

Maddə 6
Konvensiyaya bağlılıq

İştirakçı dövlətlər bu Protokolun 1-5-ci maddələrinin müddəalarını Konvensiyanın əlavə maddələri hesab edirlər və Konvensiyanın bütün müddəaları müvafiq olaraq tətbiq edilir.

Maddə 7
İmzalama və ratifikasiya

Bu Protokol Avropa Şurasının üzvü olub, Konvensiyanı imzalamış dövlətlərin imzalanması üçün açıqdır. O, ratifikasiya olunmalı, qəbul edilməli və ya bəyənilməlidir. Avropa Şurasının üzv dövlət Konvensiyanı eyni zamanda və ya əvvəlcədən ratifikasiya etmədən bu Protokolu ratifikasiya edə, qəbul və ya bəyənə bilməz. Təsdiqnamələr, qəbul etmə və ya bəyənmə haqqında sənədlər saxlanılmaq üçün Avropa Şurasının Baş katibinə verilir.

Maddə 8
Qüvvəyə minməsi

1. Bu Protokol Avropa Şurasının üzvü olan beş dövlətin 7-ci maddənin müddəalarına müvafiq olaraq, Protokol üzrə öhdəliklərini öz üzərilərinə götürməyə razılıqlarını bildirdikləri tarixdən sonrakı ayın birinci günü qüvvəyə minir.

2. Protokol üzrə öhdəlikləri sonradan öz üzərinə götürməyə razılığını bildirmiş hər hansı üzv dövlət üçün bu Protokol onun öz təsdiqnaməsini yaxud qəbuletmə və ya bəyənmə haqqında sənədlərini saxlanmağa verdiyi tarixdən sonrakı ayın birinci günü qüvvəyə minir.

Maddə 9
Depozitarinin funksiyası

Avropa Şurası Baş katibi Avropa Şurasının üzv dövlətlərini aşağıdakılar barədə xəbərdar edir:

(a) hər hansı imzalanma;

(b) təsdiqnamənin yaxud qəbul və ya bəyənmə haqqında sənədin saxlanılmağa verilməsi,

(c) 5-ci və 8-ci maddələrə müvafiq olaraq, bu Protokolun qüvvəyə minmə tarixi,

(d) bu Protokola dair digər hərəkət, bildiriş və ya xəbərdarlıq

Bunun təsdiqi olaraq, lazımi qaydada vəkil edilmiş aşağıda imza edilənlər bu Protokolu imzaladılar.

1983-cü il aprelin 28-də Strasburqda, hər iki mətni eyni qüvvəyə malik olmaqla, ingilisfransız dillərində bir nüsxədə imzalanmışdır; həmin nüsxə Avropa Şurasının arxivində saxlanılır. Avropa Şurasının Baş katibi təsdiq olunmuş surətləri Avropa Şurasının üzvü olan hər bir dövlətə göndərəcəkdir.