Protokol nr. 12 til Menneskerettighedskonventionen

Kun den engelske og den franske udgave af protokollen er autentiske. Denne oversættelse er ikke en officiel version.

Undertegnelse, ratifikation, Ikrafttræden, notifikationer, opsigelse, anvendelsesområder: notifikationer, kommunikation

LandUndertegnelseRatifikationIkrafttrædenNotifikationer og opsigelseAnvendelsesområder: notifikationerKommunikation
Albanien26.05.200326.11.200401.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Andorra31.05.200706.05.200801.09.2008[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Armenien18.06.200417.12.200401.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Østrig04.11.2000nejnej
Aserbajdsjan12.11.2003nejnej
Belgien04.11.2000nejnej
Bosnien-Hercegovina24.04.200229.07.200301.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bulgariennejnejnej
Kroatien06.03.200203.02.200301.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Cypern04.11.200030.04.200201.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tjekkiet04.11.2000nejnej
Danmarknejnejnej
Estland04.11.2000nejnej
Finland04.11.200017.12.200401.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Frankrignejnejnej
Georgien04.11.200015.06.200101.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tyskland04.11.2000nejnej
Grækenland04.11.2000nejnej
Ungarn04.11.2000nejnej
Island04.11.2000nejnej
Irland04.11.2000nejnej
Italien04.11.2000nejnej
Letland04.11.2000nejnej
Liechtenstein04.11.2000nejnej
Litauennejnejnej
Luxembourg04.11.200021.03.200601.07.2006[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Malta08.12.201508.12.201501.04.2016[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Monaconejnejnej
Montenegro03.04.2003103.03.2004106.06.2006[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nederlandene04.11.200028.07.200401.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nordmakedonien04.11.200013.07.200401.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Norge15.01.2003nejnej
Polennejnejnej
Portugal04.11.200016.01.201701.05.2017[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Moldova04.11.2000nejnej
Rumænien04.11.200017.07.200601.11.2006[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Rusland04.11.20002nejnej
San Marino04.11.200025.04.200301.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Serbien03.04.2003103.03.2004101.04.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovakiet04.11.2000nejnej
Slovenien07.03.200107.07.201001.11.2010[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Spainien04.10.200513.02.200801.06.2008[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Sverigenejnejnej
Schweiznejnejnej
Tyrkiet18.04.2001nejnej
Ukraine04.11.200027.03.200601.07.2006[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Det Forenede Kongerigenejnejnej

1 Datoer for undertegnelse og ratificering af statsunionen Serbien og Montenegro.

2 I overensstemmelse med resolution CM/Res(2022)3 vedtaget af Ministerudvalget den 23.03.2022 ophører Den Russiske Føderation med at være part i traktaten ETS nr. 5 den 16.09.2022. Den Russiske Føderation ophører derfor med at være underskriver af protokollen også den 16.09.2022.

ETS (STE) nr. 177

Protokol nr. 12 til Konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder

Rom, 4.XI.2000

Præambel

Europarådets medlemsstater, der har undertegnet nærværende protokol,

under hensyntagen til det grundlæggende princip, ifølge hvilket alle mennesker er lige foran loven og har ret til en lige beskyttelse gennem loven;

besluttet på at træffe nye forholdsregler til at fremme alles lighed gennem kollektiv sikring af et generelt forbud mod diskrimination gennem Konventionen til beskyttelse af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, underskrevet i Rom den 4. november 1950 (herefter kaldet »Konventionen«);

med fornyet bekræftelse at, at princippet om ikke-diskrimination ikke forhindrer Medlemsstaterne i at træffe forholdsregler til at fremme fuld og reel lighed, på betingelse af, at forholdsreglerne beror på en objektiv og fornuftig begrundelse,

er blevet enige om følgende:

Artikel 1
Generelt forbud mod diskrimination

1. Nydelsen af enhver i loven forudset ret skal sikres uden nogen diskrimination, navnlig på grund af køn, race, hudfarve, sprog, religion, politiske meninger eller enhver anden mening, national eller social herkomst, tilhørighed til et nationalt mindretal, formue, fødsel eller enhver anden situation.

2. Ingen kan blive til genstand for diskrimination fra en offentlig myndighed, uanset hvilken, navnlig på grund af de i paragraf 1 nævnte motiver.

Artikel 2
Anvendelsesområder

1. Enhver stat kan ved undertegnelsen eller ved aflevering af sit ratificerings-, accepterings- eller godkendelsesdokument angive det eller de områder, hvor nærværende Protokol vil blive anvendt.

2. Enhver stat kan på ethvert andet efterfølgende tidspunkt ved erklæring til Europarådets Generalsekretær udvide anvendelsen af nærværende Protokol til ethvert andet i erklæringen angivet område. Protokollen vil træde i kraft i dette område den første dag i den måned, der følger udløbet af en periode på tre måneder efter datoen for Generalsekretærens modtagelse af erklæringen.

3. Enhver erklæring indbragt i kraft af de to førnævnte paragraffer vil kunne tilbagetrækkes eller ændres, hvad angår ethvert i erklæringen angivet territorium, ved forkyndelse til Europarådets Generalsekretær. Tilbagetrækningen eller ændringen vil få virkning den første dag i den måned, der følger udløbet af en periode på tre måneder efter datoen for Generalsekretærens modtagelse af erklæringen.

4. En erklæring afgivet i overensstemmelse med denne Artikel skal anses for afgivet i overensstemmelse med Artikel 56 stk. 1, i Konventionen.

5. Enhver stat, der har indbragt en erklæring i overensstemmelse med paragraf 1 eller 2 i nærværende artikel, kan på et ethvert efterfølgende tidspunkt vedrørende et eller flere af de i erklæringen betegnede områder erklære, at den accepterer Domstolens myndighed til at dømme i klager fra fysiske personer, ikkeregerings- organisationer eller individuelle grupper, som forudset i Konventionens Artikel 34, i henhold til artikel 1 i nærværende Protokol.

Artikel 3
Forhold til Konventionen

Medlemsstaterne betragter artikel 1 og 2 i nærværende Protokol som supplerende artikler til Konventionen, og alle Konventionens bestemmelser finder derfor anvendelse.

Artikel 4
Undertegnelse og ratifikation

Denne protokol er åben for undertegnelse af de af Europarådets medlemsstater, som har undertegnet Konventionen. Den vil blive underkastet ratificering, acceptering eller godkendelse. En medlemsstat af Europarådet kan ikke ratificere, acceptere eller godkende nærværende Protokol uden samtidig eller tidligere at have ratificeret Konventionen. Ratificerings-, accepterings- eller godkendelsesdokumenterne vil blive afleveret til Europarådets Generalsekretær.

Artikel 5
Ikrafttræden

1. Nærværende Protokol vil træde i kraft den første dag i den måned, der følger udløbet af en periode på tre måneder efter den dato, hvor ti af i Europarådets medlemsstater har udtrykt deres indvilligelse i at være bundet af nærværende Protokol i overensstemmelse med bestemmelserne i Protokollens artikel 4.

2. For enhver medlemsstat, der senere udtrykker sin indvilligelse i at være bundet af nærværende Protokol, vil denne træde i kraft den første dag i den måned, der følger udløbet af en periode på tre måneder efter den dato, hvor ratificerings-, accepterings- eller godkendelsesdokumentet afleveres.

Artikel 6
Deponering

Europarådets generalsekretær skal underrette alle Europarådets medlemsstater om:

a) enhver undertegnelse;

b) enhver deponering af ratifikations-, accept- eller godkendelses-instrument;

c) enhver dato for ikrafttræden af nærværende Protokol i overensstemmelse med dennes artikel 2 og 5;

d) enhver anden handling, bekendtgørelse eller meddelelse i forbindelse med denne protokol.

Til bekræftelse heraf har de nedenstående, som er behørigt befuldmægtiget dertil, undertegnet denne protokol.

Udstedt I Rom, den 4. November 2000, på fransk og engelsk, med samme gyldighed for disse to tekster, i et unikt eksemplar, der vil blive henlagt i Europarådets arkiver. Europarådets generalsekretær skal fremsende bekræftede genparter til hver af Europarådets medlemsstater.