Potpisivanje, ratifikacija, stupanje na snagu, izjave, otkazivanje, teritorijalna primjena: notifikacije, komunikacije
Zemlja | Potpisivanje | Ratifikacija | Stupanje na snagu | Izjave i otkazivanje | Teritorijalna primjena: notifikacije | Komunikacije |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanija | 4. 4. 2000. | 21. 9. 2000. | 1. 10. 2000. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Andora | 22. 1. 1996. | 22. 1. 1996. | 1. 2. 1996. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Armenija | 25. 1. 2001. | 29. 9. 2003. | 1. 10. 2003. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Austrija | 28. 4. 1983. | 5. 1. 1984. | 1. 3. 1985. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Azerbajdžan | 25. 1. 2001. | 15. 4. 2002. | 1. 5. 2002. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Belgija | 28. 4. 1983. | 10. 12. 1998. | 1. 1. 1999. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Bosna i Hercegovina | 24. 4. 2002. | 12. 7. 2002. | 1. 8. 2002. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Bugarska | 7. 5. 1999. | 29. 9. 1999. | 1. 10. 1999. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Hrvatska | 6. 11. 1996. | 5. 11. 1997. | 1. 12. 1997. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Cipar | 7. 5. 1999. | 19. 1. 2000. | 1. 2. 2000. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Češka | 21. 2. 1991.1 | 18. 3. 1992.1 | 1. 1. 1993. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Danska | 28. 4. 1983. | 1. 12. 1983. | 1. 3. 1985. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Estonija | 14. 5. 1993. | 17. 4. 1998. | 1. 5. 1998. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Finska | 5. 5. 1989. | 10. 5. 1990. | 1. 6. 1990. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Francuska | 28. 4. 1983. | 17. 2. 1986. | 1. 3. 1986. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Gruzija | 17. 6. 1999. | 13. 4. 2000. | 1. 5. 2000. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Njemačka | 28. 4. 1983. | 5. 7. 1989. | 1. 8. 1989. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Grčka | 2. 5. 1983. | 8. 9. 1998. | 1. 10. 1998. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Mađarska | 6. 11. 1990. | 5. 11. 1992. | 1. 12. 1992. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Island | 24. 4. 1985. | 22. 5. 1987. | 1. 6. 1987. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Irska | 24. 6. 1994. | 24. 6. 1994. | 1. 7. 1994. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Italija | 21. 10. 1983. | 29. 12. 1988. | 1. 1. 1989. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Latvija | 26. 6. 1998. | 7. 5. 1999. | 1. 6. 1999. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Lihtenštajn | 15. 11. 1990. | 15. 11. 1990. | 1. 12. 1990. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Litva | 18. 1. 1999. | 8. 7. 1999. | 1. 8. 1999. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Luksemburg | 28. 4. 1983. | 19. 2. 1985. | 1. 3. 1985. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Malta | 26. 3. 1991. | 26. 3. 1991. | 1. 4. 1991. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Monako | 5. 10. 2004. | 30. 11. 2005. | 1. 12. 2005. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Crna Gora | 3. 4. 2003.2 | 3. 3. 2004.2 | 6. 6. 2006. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Nizozemska | 28. 4. 1983. | 25. 4. 1986. | 1. 5. 1986. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Sjeverna Makedonija | 14. 6. 1996. | 10. 4. 1997. | 1. 5. 1997. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Norveška | 28. 4. 1983. | 25. 10. 1988. | 1. 11. 1988. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Poljska | 18. 11. 1999. | 30. 10. 2000. | 1. 11. 2000. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Portugal | 28. 4. 1983. | 2. 10. 1986. | 1. 11. 1986. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Moldavija | 2. 5. 1996. | 12. 9. 1997. | 1. 10. 1997. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Rumunjska | 15. 12. 1993. | 20. 6. 1994. | 1. 7. 1994. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Rusija | 16. 4. 1997. | ne | ne | |||
San Marino | 1. 3. 1989. | 22. 3. 1989. | 1. 4. 1989. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Srbija | 3. 4. 2003.2 | 3. 3. 2004.2 | 1. 4. 2004. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Slovačka | 21. 2. 1991.1 | 18. 3. 1992.1 | 1. 1. 1993. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Slovenija | 14. 5. 1993. | 28. 6. 1994. | 1. 7. 1994. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Španjolska | 28. 4. 1983. | 14. 1. 1985. | 1. 3. 1985. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Švedska | 28. 4. 1983. | 9. 2. 1984. | 1. 3. 1985. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Švicarska | 28. 4. 1983. | 13. 10. 1987. | 1. 11. 1987. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Turska | 15. 1. 2003. | 12. 11. 2003. | 1. 12. 2003. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Ukrajina | 5. 5. 1997. | 4. 4. 2000. | 1. 5. 2000. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
Ujedinjeno Kraljevstvo | 27. 1. 1999. | 20. 5. 1999. | 1. 6. 1999. | [eng] [fra] | [eng] [fra] | [eng] [fra] |
1 Datumi potpisivanja i ratifikacije od strane bivše Češke i Slovačke Savezne Republike.
2 Datumi potpisivanja i ratifikacije od strane državne zajednice Srbije i Crne Gore.
ETS (STE), br. 114
Protokol br. 6 uz Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda o ukidanju smrtne kazne
Strasbourg, 28. travnja 1983.
Preambula
Države članice Vijeća Europe, potpisnice ovog Protokola uz Konvenciju za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda potpisanu u Rimu 4. studenoga 1950. (dalje: „Konvencija”),
uzimajući u obzir da promjene do kojih je došlo u više država članica Vijeća Europe izražavaju opću tendenciju u prilog ukidanju smrtne kazne,
sporazumjele su se kako slijedi:
Članak 1.
Ukidanje smrtne kazne
Smrtna kazna se ukida. Nitko ne smije biti osuđen na takvu kaznu ili pogubljen.
Članak 2.
Smrtna kazna u vrijeme rata
Neka država može zakonom predvidjeti smrtnu kaznu za djela počinjena u vrijeme rata ili neposredne ratne opasnosti; takva se kazna može primijeniti samo u zakonom određenim slučajevima i u skladu s odredbama toga zakona. Država mora priopćiti glavnom tajniku Vijeća Europe relevantne odredbe toga zakona.
Članak 3.
Zabrana ukidanja
Odredbe ovog Protokola ne mogu se derogirati na temelju članka 15. Konvencije.
Članak 4.
Zabrana rezervi
Rezerve na temelju članka 57. Konvencije ne mogu se staviti na odredbe ovoga Protokola.
Članak 5.
Teritorijalna primjena
1. Svaka država može, prilikom potpisivanja ili polaganja isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju, navesti područje ili područja na koja će se ovaj Protokol primjenjivati.
2. Svaka država može u bilo kojem kasnijem času, izjavom upućenom glavnom tajniku Vijeća Europe, proširiti primjenu ovog Protokola na bilo koje drugo područje koje je navedeno u izjavi. U odnosu na to područje ovaj Protokol stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon dana kada glavni tajnik primi takvu izjavu.
3. Svaka izjava dana na temelju dvaju prethodnih stavaka glede bilo kojeg područja označenog u takvoj izjavi može se povući notifikacijom upućenom glavnom tajniku. Povlačenje stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon dana kada glavni tajnik primi takvu notifikaciju.
Članak 6.
Odnos prema Konvenciji
Države stranke smatraju odredbe članaka 1. do 5. ovog Protokola dopunskim člancima uz Konvenciju i sve će se odredbe Konvencije primjenjivati u skladu s time.
Članak 7.
Potpisivanje i ratifikacija
Ovaj će Protokol biti otvoren za potpisivanje državama članicama Vijeća Europe, potpisnicama Konvencije. Protokol podliježe ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju. Država članica Vijeća Europe ne može ratificirati, prihvatiti ili odobriti ovaj Protokol ako istodobno ili prethodno nije ratificirala Konvenciju. Isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju položit će se kod glavnog tajnika Vijeća Europe.
Članak 8.
Stupanje na snagu
1. Ovaj Protokol stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon dana kada je pet država članica Vijeća Europe izrazilo svoj pristanak da bude vezano ovim Protokolom u skladu s odredbama članka 7.
2. Za svaku državu članicu koja naknadno izrazi svoj pristanak da bude vezana ovim Protokolom on stupa na snagu prvoga dana u mjesecu koji slijedi nakon dana polaganja isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju.
Članak 9.
Funkcije depozitara
Glavni tajnik Vijeća Europe notificirat će državama članicama Vijeća:
a) svakom potpisu;
b) polaganje svake isprave o ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju;
c) svaki dan stupanja na snagu ovoga Protokola u skladu s člancima 5. i 8;
d) svaki drugi čin, notifikaciju ili priopćenje koji se odnose na ovaj Protokol.
U potvrdu toga su potpisani, propisno ovlašteni, potpisali ovaj Protokol.
Sastavljeno u Strasbourgu 28. travnja 1983., na engleskom i francuskom, s tim da su oba teksta jednako vjerodostojna, u jednom primjerku koji će se položiti u arhiv Vijeća Europe. Glavni tajnik Vijeća Europe dostavit će ovjerene prijepise ovoga Protokola svakoj državi članici Vijeća Europe.