Az emberi jogok Egyezmény 4. Jegyzőkönyve

A jelen kiadvány a Kiegészítő Jegyzőkönyvnek a 1998. november 1-jén hatályba lépett 11. Kiegészítő Jegyzőkönyv által módosított szövegét tartalmazza.
A Jegyzőkönyv szövegének kizárólag az angol és a francia változata tekinthető hitelesnek. Ez a fordítás nem minősül a Jegyzőkönyv hivatalos változatának.

Aláírás, megerősítés, hatálybalépés, fenntartások, nyilatkozatok, felmondás, felfüggesztése, területi hatály: nyilatkozatok, kommunikáció

OrszágAláírásMegerősítésHatálybalépésFenntartásokNyilatkozatok, felmondás, felfüggesztéseTerületi hatály: nyilatkozatokKommunikáció
Albánia1996. 10. 02.1996. 10. 02.1996. 10. 02.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Andorra2007. 05. 31.2008. 05. 06.2008. 05. 06.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Örményország2001. 01. 25.2002. 04. 26.2002. 04. 26.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Ausztria1963. 09. 16.1969. 09. 18.1969. 09. 18.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Azerbajdzsán2001. 01. 25.2002. 04. 15.2002. 04. 15.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Belgium1963. 09. 16.1970. 09. 21.1970. 09. 21.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bosznia-Hercegovina2002. 04. 24.2002. 07. 12.2002. 07. 12.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bulgária1993. 11. 03.2000. 11. 04.2000. 11. 04.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Horvátország1996. 11. 06.1997. 11. 05.1997. 11. 05.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Ciprus1988. 10. 06.1989. 10. 03.1989. 10. 03.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Csehország1991. 02. 21.11992. 03. 18.11993. 01. 01.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Dánia1963. 09. 16.1964. 09. 30.1968. 05. 02.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Észtország1993. 05. 14.1996. 04. 16.1996. 04. 16.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Finnország1989. 05. 05.1990. 05. 10.1990. 05. 10.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Franciaország1973. 10. 22.1974. 05. 03.1974. 05. 03.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Grúzia1999. 06. 17.2000. 04. 13.2000. 04. 13.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Németország1963. 09. 16.1968. 06. 01.1968. 06. 01.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Görögországnemnemnem
Magyarország1990. 11. 06.1992. 11. 05.1992. 11. 05.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Izland1967. 11. 16.1967. 11. 16.1968. 05. 02.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Írország1963. 09. 16.1968. 10. 29.1968. 10. 29.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Olaszország1963. 09. 16.1982. 05. 27.1982. 05. 27.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Lettország1997. 03. 21.1997. 06. 27.1997. 06. 27.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Liechtenstein2004. 12. 07.2005. 02. 08.2005. 02. 08.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Litvánia1993. 05. 14.1995. 06. 20.1995. 06. 20.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Luxemburg1963. 09. 16.1968. 05. 02.1968. 05. 02.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Málta2002. 06. 05.2002. 06. 05.2002. 06. 05.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Monaco2004. 10. 05.2005. 11. 30.2005. 11. 30.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Montenegró2003. 04. 03.22004. 03. 03.22006. 06. 06.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Hollandia1963. 11. 15.1982. 06. 23.1982. 06. 23.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Észak-Macedónia1996. 06. 14.1997. 04. 10.1997. 04. 10.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Norvégia1963. 09. 16.1964. 06. 12.1968. 05. 02.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Lengyelország1992. 09. 14.1994. 10. 10.1994. 10. 10.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Portugália1978. 04. 27.1978. 11. 09.1978. 11. 09.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Moldova1996. 05. 02.1997. 09. 12.1997. 09. 12.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Románia1993. 11. 04.1994. 06. 20.1994. 06. 20.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Oroszország1996. 02. 28.1998. 05. 05.1998. 05. 05.3[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
San Marino1989. 03. 01.1989. 03. 22.1989. 03. 22.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Szerbia2003. 04. 03.22004. 03. 03.22004. 03. 03.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Szlovákia1991. 02. 21.11992. 03. 18.11993. 01. 01.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Szlovénia1993. 05. 14.1994. 06. 28.1994. 06. 28.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Spanyolország1978. 02. 23.2009. 09. 16.2009. 09. 16.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Svédország1963. 09. 16.1964. 06. 13.1968. 05. 02.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Svájcnemnemnem
Törökország1992. 10. 19.nemnem
Ukrajna1996. 12. 19.1997. 09. 11.1997. 09. 11.[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Nagy-Britannia1963. 09. 16.nemnem

1 A volt Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság aláírásának és megerősítésének dátuma.

2 Szerbia és Montenegró államszövetsége általi aláírás és ratifikáció dátuma.

3 A Miniszteri Bizottság által 2022. 03. 23-án elfogadott CM/Res(2022)3 határozattal összhangban az Orosz Föderáció 2022. 09. 16-án megszűnik az 5. számú ETS Szerződés részes fele. Ennek megfelelően az Orosz Föderáció 2022. 09. 16-án szintén megszűnik a jegyzőkönyv részes fele.

46. számú ETS (STE)

Negyedik Kiegészítő Jegyzőkönyv az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló Egyezményhez, az Egyezményben és az Első Kiegészítő Jegyzőkönyvben már benne foglaltakon felüli egyes jogok és szabadságok biztosításáról

Strasbourg, 1963. szeptember 16.

Preambulum

Az aláíró Kormányok, az Európa Tanács Tagjai,

elhatározva, hogy megfelelő intézkedéseket tesznek az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről Rómában, 1950. november 4. napján aláírt Egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) I. fejezetében és az Egyezmény Párizsban, 1952. március 20-án aláírt I. kiegészítő Jegyzőkönyvének 1–3. Cikkében már benne foglaltakon felüli jogok és szabadságok közös biztosítása érdekében,

az alábbiakban állapodtak meg:

1. Cikk
Adósságokért való szabadságelvonás tilalma

Senkit sem lehet szabadságától pusztán azért megfosztani, mert szerződéses kötelezettségének nem tud eleget tenni.

2. Cikk
Mozgásszabadság

1. Mindazokat, akik jogszerűen tartózkodnak egy állam területén, megilleti a mozgás szabadsága és a lakhely szabad megválasztásának joga.

2. Mindenki szabadon elhagyhat minden országot, beleértve a saját országát is.

3. E jogokat kizárólag csak olyan, a törvényekkel összhangban lévő korlátozásoknak lehet alávetni, melyek egy demokratikus társadalomban a nemzetbiztonság vagy a köz biztonsága érdekében, a közrend fenntartásához, a bűnmegelőzéshez, a közegészség vagy az erkölcsök védelméhez, illetőleg mások jogainak és szabadságainak megóvásához szükségesek.

4. Az 1. bekezdésben elismert jogokat bizonyos, meghatározott körzetekben alá lehet vetni olyan, a törvény által elrendelt korlátozásoknak is, melyeket egy demokratikus társadalomban a köz érdekei igazolnak.

3. Cikk
Saját állampolgárok kiutasításának tilalma

1. Senkit sem lehet sem egyéni, sem kollektív rendszabályokkal annak az államnak a területéről kiutasítani, melynek honosa.

2. Senkit sem lehet megfosztani azon jogától, hogy annak az államnak a területére belépjen, melynek honosa.

4. Cikk
Külföldiek kollektív kiutasításának tilalma

Tilos a külföldiek kollektív kiutasítása.

5. Cikk
Területi hatály

1. Minden Magas Szerződő Fél e jegyzőkönyv aláírásakor vagy megerősítésekor, vagy bármely későbbi időpontban az Európa Tanács Főtitkárával nyilatkozatban közölheti, hogy mennyiben kötelezi magát e jegyzőkönyv rendelkezéseinek a nyilatkozatban megjelölt ama területeken való alkalmazására, melyek nemzetközi kapcsolataiért ő a felelős.

2. Minden Magas Szerződő Fél, mely az előző bekezdés alapján nyilatkozatot tett, bármikor további nyilatkozatot tehet, melyben bármely korábbi nyilatkozatának tartalmát módosítja, illetőleg, amellyel e jegyzőkönyv rendelkezéseinek alkalmazását bármely területtel kapcsolatban megszünteti.

3. A jelen Cikknek megfelelően tett nyilatkozatot olyannak kell tekinteni, mint amelyet az Egyezmény 56. Cikke 1. bekezdésének megfelelően tettek.

4. Bármely állam területe, melyre ezt a jegyzőkönyvet ezen állam által történt megerősítése vagy elfogadása folytán alkalmazni kell, és mindazon terület, melyre e jegyzőkönyvet ezen állam által az e Cikk alapján tett nyilatkozat folytán alkalmazni kell, a 2. és 3. Cikknek egy állam területére való hivatkozása szempontjából különálló területnek tekintendő.

5. Bármely állam, amely ezen Cikk 1. vagy 2. bekezdésével kapcsolatban nyilatkozatot tett, a későbbiekben egy vagy több olyan terület vonatkozásában, amelyre a nyilatkozat vonatkozott, bármikor kinyilváníthatja, hogy elfogadja a Bíróság joghatóságát arra, hogy természetes személyektől, nem-kormányzati szervezetektől vagy egyének csoportjaitól az Egyezmény 34. Cikke szerint kérelmeket fogadjon ezen Jegyzőkönyv 1–4. Cikkei közül valamennyi vagy bármelyik vonatkozásában.

6. Cikk
Az Egyezményhez főződő viszony

A Magas Szerződő Felek e jegyzőkönyv 1–5. Cikkeit az Egyezmény kiegészítő Cikkeinek tekintik, és az Egyezmény valamennyi rendelkezését ennek megfelelően kell alkalmazni.

7. Cikk
Aláírás és megerősítés

1. Ez a jegyzőkönyv az Európa Tanács azon tagjai részére áll nyitva aláírásra, melyek az Egyezményt aláírták. Azt az Egyezmény megerősítésével azonos időpontban vagy ezt követően kell megerősíteni. A jegyzőkönyv öt megerősítésről szóló okirat letétbe helyezését követően lép életbe. Azon aláíró államok vonatkozásában, melyek ezt követően erősítik meg, a jegyzőkönyv a megerősítésről szóló okirat letétbe helyezésekor lép életbe.

2. A megerősítésről szóló okiratokat az Európa Tanács Főtitkáránál kell letétbe helyezni, aki a tagállamok részére értesítést ad minden megerősítésről.

Minek hiteléül a kellőképpen meghatalmazott alulírottak aláírták ezt a kiegészítő jegyzőkönyvet.

Készült Strasbourgban, 1963. szeptember 16. napján, angol és francia nyelven, egyetlen példányban, melyet az Európa Tanács levéltárában kell elhelyezni. Mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Főtitkár valamennyi aláíró állam részére hiteles másolatot küld.