Aláírás, megerősítés, hatálybalépés, nyilatkozatok, felmondás, területi hatály: nyilatkozatok, kommunikáció
Ország | Aláírás | Megerősítés | Hatálybalépés | Nyilatkozatok és felmondás | Területi hatály: nyilatkozatok | Kommunikáció |
---|---|---|---|---|---|---|
Albánia | 2000. 04. 04. | 2000. 09. 21. | 2000. 10. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Andorra | 1996. 01. 22. | 1996. 01. 22. | 1996. 02. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Örményország | 2001. 01. 25. | 2003. 09. 29. | 2003. 10. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Ausztria | 1983. 04. 28. | 1984. 01. 05. | 1985. 03. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Azerbajdzsán | 2001. 01. 25. | 2002. 04. 15. | 2002. 05. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Belgium | 1983. 04. 28. | 1998. 12. 10. | 1999. 01. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Bosznia-Hercegovina | 2002. 04. 24. | 2002. 07. 12. | 2002. 08. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Bulgária | 1999. 05. 07. | 1999. 09. 29. | 1999. 10. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Horvátország | 1996. 11. 06. | 1997. 11. 05. | 1997. 12. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Ciprus | 1999. 05. 07. | 2000. 01. 19. | 2000. 02. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Csehország | 1991. 02. 21.1 | 1992. 03. 18.1 | 1993. 01. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Dánia | 1983. 04. 28. | 1983. 12. 01. | 1985. 03. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Észtország | 1993. 05. 14. | 1998. 04. 17. | 1998. 05. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Finnország | 1989. 05. 05. | 1990. 05. 10. | 1990. 06. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Franciaország | 1983. 04. 28. | 1986. 02. 17. | 1986. 03. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Grúzia | 1999. 06. 17. | 2000. 04. 13. | 2000. 05. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Németország | 1983. 04. 28. | 1989. 07. 05. | 1989. 08. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Görögország | 1983. 05. 02. | 1998. 09. 08. | 1998. 10. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Magyarország | 1990. 11. 06. | 1992. 11. 05. | 1992. 12. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Izland | 1985. 04. 24. | 1987. 05. 22. | 1987. 06. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Írország | 1994. 06. 24. | 1994. 06. 24. | 1994. 07. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Olaszország | 1983. 10. 21. | 1988. 12. 29. | 1989. 01. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Lettország | 1998. 06. 26. | 1999. 05. 07. | 1999. 06. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Liechtenstein | 1990. 11. 15. | 1990. 11. 15. | 1990. 12. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Litvánia | 1999. 01. 18. | 1999. 07. 08. | 1999. 08. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Luxemburg | 1983. 04. 28. | 1985. 02. 19. | 1985. 03. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Málta | 1991. 03. 26. | 1991. 03. 26. | 1991. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Monaco | 2004. 10. 05. | 2005. 11. 30. | 2005. 12. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Montenegró | 2003. 04. 03.2 | 2004. 03. 03.2 | 2006. 06. 06. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Hollandia | 1983. 04. 28. | 1986. 04. 25. | 1986. 05. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Észak-Macedónia | 1996. 06. 14. | 1997. 04. 10. | 1997. 05. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Norvégia | 1983. 04. 28. | 1988. 10. 25. | 1988. 11. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Lengyelország | 1999. 11. 18. | 2000. 10. 30. | 2000. 11. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Portugália | 1983. 04. 28. | 1986. 10. 02. | 1986. 11. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Moldova | 1996. 05. 02. | 1997. 09. 12. | 1997. 10. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Románia | 1993. 12. 15. | 1994. 06. 20. | 1994. 07. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Oroszország | 1997. 04. 16. | nem | nem | |||
San Marino | 1989. 03. 01. | 1989. 03. 22. | 1989. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Szerbia | 2003. 04. 03.2 | 2004. 03. 03.2 | 2004. 04. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Szlovákia | 1991. 02. 21.1 | 1992. 03. 18.1 | 1993. 01. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Szlovénia | 1993. 05. 14. | 1994. 06. 28. | 1994. 07. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Spanyolország | 1983. 04. 28. | 1985. 01. 14. | 1985. 03. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Svédország | 1983. 04. 28. | 1984. 02. 09. | 1985. 03. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Svájc | 1983. 04. 28. | 1987. 10. 13. | 1987. 11. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Törökország | 2003. 01. 15. | 2003. 11. 12. | 2003. 12. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Ukrajna | 1997. 05. 05. | 2000. 04. 04. | 2000. 05. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
Nagy-Britannia | 1999. 01. 27. | 1999. 05. 20. | 1999. 06. 01. | [ang] [fra] | [ang] [fra] | [ang] [fra] |
1 A volt Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaság aláírásának és megerősítésének dátuma.
2 Szerbia és Montenegró államszövetsége általi aláírás és ratifikáció dátuma.
114. számú ETS (STE)
Hatodik Kiegészítő Jegyzőkönyv az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló Egyezményhez, a halálbüntetés eltörléséről
Strasbourg, 1983. április 28.
Preambulum
Az Európa Tanács Tagállamai, az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről Rómában, 1950. november 4. napján kelt Egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) e kiegészítő jegyzőkönyvének aláírói,
tekintettel arra, hogy az Európa Tanács több tagállamában végbement fejlemények a halálbüntetés eltörlésének irányába mutató általános tendenciát fejeznek ki,
az alábbiakban állapodtak meg:
1. Cikk
Halálbüntetés eltörlése
A halálbüntetést el kell törölni. Senkit sem lehet halálbüntetésre ítélni, sem kivégezni.
2. Cikk
Halálbüntetés háború idején
Egy állam törvényhozása rendelkezhet halálbüntetésről háború idején vagy háború közvetlen veszélye idején; a halálbüntetést ez esetben is csak e törvényhozás által megszabott esetekben és előírt rendelkezéseknek megfelelően lehet alkalmazni. Ez az állam köteles az Európa Tanács Főtitkárával jogszabályainak vonatkozó rendelkezéseit közölni.
3. Cikk
Hatály felfüggesztésének tilalma
E jegyzőkönyv előírásaitól az Egyezmény 15. Cikke alapján nem lehet eltérni.
4. Cikk
Fenntartások tilalma
E jegyzőkönyv előírásainak vonatkozásában az Egyezmény 57. Cikke alapján nem lehet fenntartással élni.
5. Cikk
Területi hatály
1. Az aláíráskor vagy a megerősítésről, elfogadásról, illetőleg jóváhagyásról szóló okirat letétbe helyezése időpontjában mindegyik állam meghatározhatja azt a területet, illetve azokat a területeket, amelyeken ez a jegyzőkönyv alkalmazást nyer.
2. Az Európa Tanács Főtitkárához intézett nyilatkozatban minden állam bármely későbbi időpontban kiterjesztheti e jegyzőkönyv alkalmazását a nyilatkozatban meghatározott bármely más területre. E terület vonatkozásában a jegyzőkönyv a nyilatkozatnak a Főtitkár általi kézhezvétele időpontját követő hónap első napján lép hatályba.
3. Az előző két bekezdés alapján tett minden nyilatkozat, a nyilatkozatban meghatározott bármely terület vonatkozásában visszavonható a Főtitkárhoz intézett értesítéssel. A visszavonás az értesítésnek a Főtitkár általi kézhezvételének időpontját követő hónap első napján válik joghatályossá.
6. Cikk
Az Egyezményhez főződő viszony
A részes államok e jegyzőkönyv 1–5. Cikkeit az Egyezmény kiegészítő Cikkeinek tekintik, és az Egyezmény valamennyi rendelkezését ennek megfelelően alkalmazzák.
7. Cikk
Aláírás és megerősítés
Ez a kiegészítő jegyzőkönyv az Európa Tanács azon tagállamai részére áll nyitva aláírásra, melyek az Egyezményt aláírták. A jegyzőkönyv megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra szorul. Az Európa Tanács tagállama a jegyzőkönyvet csak akkor erősítheti meg, fogadhatja el, vagy hagyhatja jóvá, ha egyidejűleg megerősíti, vagy már korábban megerősítette az Egyezményt. A megerősítésről, elfogadásról vagy jóváhagyásról szóló okiratot az Európa Tanács Főtitkáránál kell letétbe helyezni.
8. Cikk
Hatálybalépés
1. Ez a jegyzőkönyv azt az időpontot követő hónap első napján lép hatályba, melyen az Európa Tanácsnak már öt tagállama hozzájárulását fejezte ki ahhoz, hogy a jegyzőkönyv a 7. Cikknek megfelelően kötelező legyen reá nézve.
2. Mindazon tagállamok vonatkozásában, melyek ezt követően fejezik ki hozzájárulásukat ahhoz, hogy a jegyzőkönyv kötelező legyen reájuk nézve, az a megerősítésről, elfogadásról vagy jóváhagyásról szóló okirat letétbe helyezésének időpontját követő hónap első napján lép hatályba.
9. Cikk
Letétbehelyezéssel kapcsolatos feladatok
Az Európa Tanács Főtitkára értesíti a Tanács tagállamait:
a) minden aláírásról;
b) minden megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okirat letétbe helyezéséről;
c) e jegyzőkönyvnek az 5. és 8. Cikkeknek megfelelően történt hatálybalépése időpontjairól;
d) az e jegyzőkönyvre vonatkozó minden jogcselekményről, értesítésről vagy közlésről.
Minek hiteléül a kellőképpen meghatalmazott alulírottak aláírták ezt a kiegészítő jegyzőkönyvet.
Készült Strasbourgban, 1983. április 28. napján, angol és francia nyelven, egyetlen példányban, melyet az Európa Tanács levéltárában kell elhelyezni. Mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. Az Európa Tanács Főtitkára az Európa Tanács valamennyi tagállama részére hiteles másolatot küld.