ადამიანის უფლებათა დაცვის კონვენციის ოქმი № 6

წინამდებარე ოქმის ტექსტი წარმოდგენილია 1998 წლის 1 აგვისტოს ძალაში შესული მეთერთმეტე ოქმისა დებულებათა გათვალისწინებით.
ოქმის მხოლოდ ინგლისური და ფრანგული ტექსტებია ავთენტური. წინამდებარე თარგმანი არ წარმოადგენს ოქმის ოფიციალურ ვერსიას.

ხელმოწერა, რატიფიკაცია, ძალაში შესვლა, განცხადებები, დენონსაცია, კონვენციის მოქმედება სივრცეში: შეტყობინებები, კომუნიკაციები

ქვეყანახელმოწერარატიფიკაციაძალაში შესვლაგანცხადებები და დენონსაციაკონვენციის მოქმედება სივრცეში: შეტყობინებებიკომუნიკაციები
ალბანეთი04.04.200021.09.200001.10.2000[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ანდორა22.01.199622.01.199601.02.1996[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სომხეთი25.01.200129.09.200301.10.2003[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ავსტრია28.04.198305.01.198401.03.1985[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
აზერბაიჯანი25.01.200115.04.200201.05.2002[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ბელგია28.04.198310.12.199801.01.1999[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ბოსნია და ჰერცეგოვინა24.04.200212.07.200201.08.2002[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ბულგარეთი07.05.199929.09.199901.10.1999[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ხორვატია06.11.199605.11.199701.12.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
კვიპროსი07.05.199919.01.200001.02.2000[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ჩეხეთის რესპუბლიკა21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
დანია28.04.198301.12.198301.03.1985[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ესტონეთი14.05.199317.04.199801.05.1998[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ფინეთი05.05.198910.05.199001.06.1990[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
საფრანგეთი28.04.198317.02.198601.03.1986[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
საქართველო17.06.199913.04.200001.05.2000[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
გერმანია28.04.198305.07.198901.08.1989[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
საბერძნეთი02.05.198308.09.199801.10.1998[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
უნგრეთი06.11.199005.11.199201.12.1992[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ისლანდია24.04.198522.05.198701.06.1987[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ირლანდია24.06.199424.06.199401.07.1994[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
იტალია21.10.198329.12.198801.01.1989[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლატვია26.06.199807.05.199901.06.1999[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლიხტენშტეინი15.11.199015.11.199001.12.1990[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლიეტუვა18.01.199908.07.199901.08.1999[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ლუქსემბურგი28.04.198319.02.198501.03.1985[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მალტა26.03.199126.03.199101.04.1991[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მონაკო05.10.200430.11.200501.12.2005[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მონტენეგრო03.04.2003203.03.2004206.06.2006[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ჰოლანდია28.04.198325.04.198601.05.1986[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ჩრდილოეთ მაკედონია14.06.199610.04.199701.05.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ნორვეგია28.04.198325.10.198801.11.1988[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
პოლონეთი18.11.199930.10.200001.11.2000[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
პორტუგალია28.04.198302.10.198601.11.1986[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
მოლდოვას რესპუბლიკა02.05.199612.09.199701.10.1997[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
რუმინეთი15.12.199320.06.199401.07.1994[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
რუსეთის ფედერაცია16.04.1997არაარა
სან მარინო01.03.198922.03.198901.04.1989[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სერბეთი03.04.2003203.03.2004201.04.2004[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სლოვაკეთის რესპუბლიკა21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
სლოვენია14.05.199328.06.199401.07.1994[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
ესპანეთი28.04.198314.01.198501.03.1985[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
შვედეთი28.04.198309.02.198401.03.1985[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
შვეიცარია28.04.198313.10.198701.11.1987[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
თურქეთი15.01.200312.11.200301.12.2003[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
უკრაინა05.05.199704.04.200001.05.2000[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]
დიდი ბრიტანეთი27.01.199920.05.199901.06.1999[ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა][ინგ] [ფრა]

1 ყოფილი ჩეხეთისა და სლოვაკეთის ფედერაციული რესპუბლიკის ხელმოწერისა და რატიფიცირების თარიღები.

2 სერბეთისა და მონტენეგროს სახელმწიფო გაერთიანების მიერ ხელმოწერისა და რატიფიცირების თარიღები.

Eთშ (ETS; STE) ნო. 114

ადამიანის უფლებათა და ძირითად თავისუფლებათა დაცვის კონვენციის ოქმი № 6 სიკვდილით დასჯის გაუქმების შესახებ

სტრასბურგი, 1983 წლის 28 აპრილი

პრეამბულა

ევროპის საბჭოს წევრი სახელმწიფოები, რომლებმაც ხელი მოაწერეს 1950 წლის 4 ნოემბერს რომში ხელმოწერილ ადამიანის უფლებათა და ძირითად თავისუფლებათა დაცვის კონვენციის (ამიერიდან მოიხსენიება, როგორც „კონვენცია“) ამ ოქმს,

მიიჩნევენ, რომ ევროპის საბჭოს რამდენიმე წევრ სახელმწიფოში განხორციელებული წინსვლა გამოხატავს სიკვდილით დასჯის გაუქმების საერთო ტენდენციას

და, თანხმდებიან შემდეგზე:

მუხლი 1
სიკვდილით დასჯის გაუქმება

სიკვდილით დასჯა გაუქმებულია. არ შეიძლება ვინმესთვის სიკვდილის მისჯა ან მისჯილი სიკვდილის აღსრულება.

მუხლი 2
სიკვდილით დასჯა ომიანობის დროს

სახელმწიფოს შეუძლია თავის კანონმდებლობაში გაითვალისწინოს სიკვდილით დასჯა ომის ან ომის გარდაუვალი საფრთხის დროს ჩადენილი ქმედებისათვის; ამგვარი სასჯელის გამოყენება დასაშვებია მხოლოდ ამ კანონმდებლობით გათვალისწინებულ შემთხვევებში და მისი დებულებების შესაბამისად. სახელმწიფო აცნობებს ევროპის საბჭოს გენერალურ მდივანს ამ კანონმდებლობის შესაბამისი დებულებების შესახებ.

მუხლი 3
გადახვევის აკრძალვა

დაუშვებელია ამ ოქმით ნაკისრი ვალდებულებებიდან გადახვევა კონვენციის მე-15 მუხლის საფუძველზე.

მუხლი 4
დათქმების აკრძალვა

დაუშვებელია ამ ოქმის დებულებათა მიმართ კონვენციის 57-ე მუხლით გათვალისწინებული დათქმების გაკეთება.

მუხლი 5
კონვენციის მოქმედება სივრცეში

1. ოქმის ხელმოწერის, მისი რატიფიკაციის, მიღების ან დამტკიცების სიგელების დეპონირების დროს, ყოველ სახელმწიფოს შეუძლია განსაზღვროს ტერიტორია ან ტერიტორიები, რომელზეც გავრცელდება ეს ოქმი.

2. ყოველ სახელმწიფოს, შემდგომში, ნებისმიერ დროს, შეუძლია ევროპის საბჭოს გენერალური მდივნისათვის წარდგენილი განცხადებით, განავრცოს ამ ოქმის მოქმედება განცხადებაში მითითებულ ნებისმიერ სხვა ტერიტორიაზე. ასეთი ტერიტორიის მიმართ ოქმი ძალაში შედის გენერალური მდივნის მიერ განცხადების მიღების თარიღიდან მომდევნო თვის პირველ დღეს.

3. ამ მუხლის წინა ორი პუნქტის შესაბამისად წარდგენილი ყოველი განცხადება, მასში მითითებული ნებისმიერი ტერიტორიის მიმართ, შეიძლება უკან იქნეს გატანილი გენერალური მდივნისათვის შეტყობინების მეშვეობით. განცხადების უკან გატანა ძალაში შედის გენერალური მდივნის მიერ შეტყობინების მიღების თარიღიდან მომდევნო თვის პირველ დღეს.

მუხლი 6
კონვენციასთან მიმართება

ამ ოქმის 1–5 მუხლებს ხელშემკვრელი სახელმწიფოები განიხილავენ როგორც კონვენციის დამატებით მუხლებს და მათთან მიმართებაში კონვენციის ყველა დებულება გამოიყენება შესაბამისად.

მუხლი 7
ხელმოწერა და რატიფიკაცია

ოქმი ღიაა ხელმოსაწერად ევროპის საბჭოს წევრი, კონვენციის ხელმომწერი სახელმწიფოებისათვის. ის ექვემდებარება რატიფიკაციას, მიღებას ან დამტკიცებას. ევროპის საბჭოს წევრ სახელმწიფოს არ შეუძლია ამ ოქმის რატიფიკაცია, მიღება ან დამტკიცება კონვენციის იმავდროული ან წინასწარი რატიფიკაციის გარეშე. რატიფიკაციის, მიღების ან დამტკიცების სიგელების დეპონირება ხდება ევროპის საბჭოს გენერალურ მდივანთან.

მუხლი 8
ძალაში შესვლა

1. ეს ოქმი ძალაში შედის მის სავალდებულოდ აღიარებაზე ევროპის საბჭოს ხუთი წევრის მიერ მე-7 მუხლის შესაბამისად თანხმობის გამოხატვიდან მომდევნო თვის პირველ დღეს.

2. იმ წევრი სახელმწიფოების მიმართ, რომლებმაც შემდგომ გამოხატეს თანხმობა ამ ოქმის სავალდებულოდ აღიარებაზე, ოქმი ძალაში შედის რატიფიკაციის, მიღების ან დამტკიცების სიგელის დეპონირების თარიღიდან მომდევნო თვის პირველ დღეს.

მუხლი 9
დეპოზიტარის ფუნქციები

ევროპის საბჭოს გენერალური მდივანი ევროპის საბჭოს წევრებს აცნობებს:

a. ყოველი ხელმოწერის;

b. რატიფიკაციის, მიღების ან დამტკიცების ყოველი სიგელის დეპონირების;

c. მე-5 და მე-8 მუხლების შესაბამისად ამ ოქმის ძალაში შესვლის თარიღის;

d. ამ ოქმთან დაკავშირებული ნებისმიერი სხვა აქტის, შეტყობინებისა თუ მიმოწერის შესახებ.

ამის დასტურად, ქვემორე ხელმომწერებმა, რომლებიც აღჭურვილნი არიან სათანადო უფლებამოსილებით, ხელი მოაწერეს წინამდებარე ოქმს.

შესრულებულია სტრასბურგში, 1983 წლის 28 აპრილს, ინგლისურ და ფრანგულ ენებზე, თანაბრად ავთენტიკურ ტექსტებად, ერთადერთ ცალად, რომელიც დაცული იქნება ევროპის საბჭოს არქივში. დამოწმებულ ასლებს ევროპის საბჭოს გენერალური მდივანი უგზავნის ევროპის საბჭოს თითოეულ წევრ სახელმწიფოს.