Потпишување, ратификација, стапување на сила, изјави, раскинување, територијална примена: нотификација, комуникации
Земја | Потпишување | Ратификација | Стапување на сила | Изјави и раскинување | Територијална примена: нотификација | Комуникации |
---|---|---|---|---|---|---|
Албанија | 04.04. | 21.09. | 01.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Андора | 22.01. | 22.01. | 01.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Ерменија | 25.01. | 29.09. | 01.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Австрија | 28.04. | 05.01. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Азербејџан | 25.01. | 15.04. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Белгија | 28.04. | 10.12. | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Босна и Херцеговина | 24.04. | 12.07. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Бугарија | 07.05. | 29.09. | 01.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Хрватска | 06.11. | 05.11. | 01.12. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Кипар | 07.05. | 19.01. | 01.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Чешка | 21.02.19911 | 18.03.19921 | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Данска | 28.04. | 01.12. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Естонија | 14.05. | 17.04. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Финска | 05.05. | 10.05. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Франција | 28.04. | 17.02. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Грузија | 17.06. | 13.04. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Германија | 28.04. | 05.07. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Грција | 02.05. | 08.09. | 01.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Унгарија | 06.11. | 05.11. | 01.12. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Исланд | 24.04. | 22.05. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Ирска | 24.06. | 24.06. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Италија | 21.10. | 29.12. | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Латвија (Летонија) | 26.06. | 07.05. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Лихтенштајн | 15.11. | 15.11. | 01.12. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Литванија | 18.01. | 08.07. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Луксембург | 28.04. | 19.02. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Малта | 26.03. | 26.03. | 01.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Монако | 05.10. | 30.11. | 01.12. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Црна Гора | 03.04.20032 | 03.03.20042 | 06.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Холандија | 28.04. | 25.04. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Северна Македонија | 14.06. | 10.04. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Норвешка | 28.04. | 25.10. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Полска | 18.11. | 30.10. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Португалија | 28.04. | 02.10. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Молдавија | 02.05. | 12.09. | 01.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Романија | 15.12. | 20.06. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Русија | 16.04. | не | не | |||
Сан Марино | 01.03. | 22.03. | 01.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Србија | 03.04.20032 | 03.03.20042 | 01.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Словачка | 21.02.19911 | 18.03.19921 | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Словенија | 14.05. | 28.06. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Шпанија | 28.04. | 14.01. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Шведска | 28.04. | 09.02. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Швајцарија | 28.04. | 13.10. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Турција | 15.01. | 12.11. | 01.12. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Украина | 05.05. | 04.04. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Обединето кралство | 27.01. | 20.05. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
1 Датуми на потпишување и ратификација од поранешната Чешка и Словачка Федерална Република.
2 Датуми на потпишување и ратификација од Државниот сојуз на Србија и Црна Гора.
ETS (STE) бр. 114
Протокол бр. 6 кон Конвенцијата за заштита на човековите права и основните слободи во врска со укинувањето на смртната казна
Стразбур, 28 април 1983 година
Преамбула
Државите членки на Советот на Европа, потписнички на овој Протокол кон Конвенцијата за заштита на човековите лрава и основните слободи, потпишана во Рим на 4 ноември 1950 година (во натамошниот текст „Конвенција“),
имајќи предвид дека развојот на ситуацијата во поголем број држави членки на Советот на Еврола ја изразува општата тенденција кон укинување на смртната казна;
Се согласија за следното:
Член 1
Укинување на смртната казна
Смртната казна се укинува. Никој не може да биде осуден на таква казна, ниту погубен.
Член 2
Смртна казна за време на војна
Државата во своите закони може да предвиди смртна казна за дела сторени за време на војна или непосредна воена опасност. Таква казна ќе се применува само во случаите предвидени со тие закони и во согласност со нивните одредби. Таа држава му ги доставува на Генералниот секретар на Советот на Европа соодветните одредби од законот за кој станува збор.
Член 3
Забрана за укинување
He е дозволено какво и да е отстапување од одредбите на овој Протокол според член 15 од Конвенцијата.
Член 4
Забрана за исклучоци
He се прифаќа каква и да е резерва на одредбите од овој Протокол според членот 57 од Конвенцијата.
Член 5
Територијална примена
1. Ceкоja држава може во моментот на потпишување или во моментот на депонирање на својот инструмент за ратификација, прифаќање или одобрување, да наведе една или повеќе територни на кои се применува овој Протокол.
2. Со изјава упатена до Генералниот секретар на Советот на Европа секоја држава може, во секое време подоцна, да ја прошири примената на овој Протокол на секоја друга територија наведена во таа изјава. Во однос на таа територија Протоколот стапува на сила првиот ден во месецот по датумот кога Генералниот секретар ја примил изјавата.
З. Секоја изјава дадена во согласност со претходните два става може да биде повлечена во врска со секоја територија наведена во таа изјава преку нотификација упатена до Генералниот секретар. Повлекувањето важи од првиот ден во месецот по датумот кога Генералниот секретар ја примил нотификацијата.
Член 6
Односи со Конвенцијата
Државите-членки ги сметаат членовите од 1 до 5 од овој Протокол како дополнителни членови на Конвенцијата и во согласност со тоа ги применуваат сите одредби од Конвенцијата.
Член 7
Потпишување и ратификација
Протоколот е отворен за потпишување од државите членки на Советот на Европа, потписнички на Конвенцијата. Тој подлежи на ратификација, прифаќање или одобрување. Државата членка на Советот на Европа не може да го ратификува, да го прифати или да го одобри овој Протокол, ако истовремено или претходно не ја ратификува Конвенцијата. Инструментите за ратификација, прифаќање или одобрување се депонираат кај Генералниот секретар на Советот на Европа.
Член 08
Стапување на сила
1. Овој Протокол ќе стапи во сила на првиот ден од месецот што следи по денот на кој пет земји – членки на Советот на Европа ја изразиле својата согласност да бидат обврзани со овој Протокол во согласност со одредбите на член 7.
2. Во однос на земјата – членка што дополнително ќе ја изрази својата согласност да биде обврзана со него, Протоколот влегува во сила на првиот дел од месецот што следи по денот на депонирањето на инструментот за ратификација, прифаќање или одобрување.
Член 9
Функции на депозиторот
Генералниот секретар на Советот на Европа ги известува државите членки на Советот за:
а. секое потпишување;
б. депонирање на секој инструмент за ратификација, прифаќање или одобрување;
в. секој датум на стапување во сила на овој Протокол во согласност со одредбите од членовите 5 и 8;
г. секој друг акт, нотификација или соопштение што се однесува на овој Протокол.
Во потврда на тоа, долупотпишаните, прописно овластени за оваа цел, го потпишаа овој Протокол.
Составено во Стразбур, на 28 април 1983 година, на француски и англиски јазик, при што и двата текста се еднакво веродостојни, во еден единствен примерок кој се депонира во архивот на Советот на Европа. Генералниот секретар на Советот на Европа и доставува заверена копија на секоја држава членка на Советот на Европа.