Firma, ratifika, dħul fis-seħħ, dikjarazzjonijiet, denunzja, applikazzjoni territorjalil: notifiki, komunikazzjonijiet
Pajjiż | Firma | Ratifika | Dħul fis-seħħ | Dikjarazzjonijiet u denunzja | Applikazzjoni territorjalil: notifiki | Komunikazzjonijiet |
---|---|---|---|---|---|---|
Albanija | 04/04/2000 | 21/09/2000 | 01/10/2000 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Andorra | 22/01/1996 | 22/01/1996 | 01/02/1996 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Armenja | 25/01/2001 | 29/09/2003 | 01/10/2003 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Awstrja | 28/04/1983 | 05/01/1984 | 01/03/1985 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ażerbajġan | 25/01/2001 | 15/04/2002 | 01/05/2002 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Belġju | 28/04/1983 | 10/12/1998 | 01/01/1999 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Bosnja-Ħerzegovina | 24/04/2002 | 12/07/2002 | 01/08/2002 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Bulgarija | 07/05/1999 | 29/09/1999 | 01/10/1999 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Kroazja | 06/11/1996 | 05/11/1997 | 01/12/1997 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ċipru | 07/05/1999 | 19/01/2000 | 01/02/2000 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ċekja | 21/02/19911 | 18/03/19921 | 01/01/1993 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Danimarka | 28/04/1983 | 01/12/1983 | 01/03/1985 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Estonja | 14/05/1993 | 17/04/1998 | 01/05/1998 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Finlandja | 05/05/1989 | 10/05/1990 | 01/06/1990 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Franza | 28/04/1983 | 17/02/1986 | 01/03/1986 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ġeorgja | 17/06/1999 | 13/04/2000 | 01/05/2000 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ġermanja | 28/04/1983 | 05/07/1989 | 01/08/1989 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Greċja | 02/05/1983 | 08/09/1998 | 01/10/1998 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ungerija | 06/11/1990 | 05/11/1992 | 01/12/1992 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Iżlanda | 24/04/1985 | 22/05/1987 | 01/06/1987 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Irlanda | 24/06/1994 | 24/06/1994 | 01/07/1994 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Italja | 21/10/1983 | 29/12/1988 | 01/01/1989 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Latvja | 26/06/1998 | 07/05/1999 | 01/06/1999 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Liechtenstein | 15/11/1990 | 15/11/1990 | 01/12/1990 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Litwanja | 18/01/1999 | 08/07/1999 | 01/08/1999 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Lussemburgu | 28/04/1983 | 19/02/1985 | 01/03/1985 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Malta | 26/03/1991 | 26/03/1991 | 01/04/1991 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Monaco | 05/10/2004 | 30/11/2005 | 01/12/2005 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Montenegro | 03/04/20032 | 03/03/20042 | 06/06/2006 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Olanda | 28/04/1983 | 25/04/1986 | 01/05/1986 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
il-Maċedonja ta’ Fuq | 14/06/1996 | 10/04/1997 | 01/05/1997 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Norveġja | 28/04/1983 | 25/10/1988 | 01/11/1988 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Polonja | 18/11/1999 | 30/10/2000 | 01/11/2000 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Portugal | 28/04/1983 | 02/10/1986 | 01/11/1986 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Moldova | 02/05/1996 | 12/09/1997 | 01/10/1997 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Rumanija | 15/12/1993 | 20/06/1994 | 01/07/1994 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Russja | 16/04/1997 | le | le | |||
San Marino | 01/03/1989 | 22/03/1989 | 01/04/1989 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Serbja | 03/04/20032 | 03/03/20042 | 01/04/2004 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Slovakkja | 21/02/19911 | 18/03/19921 | 01/01/1993 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Slovenja | 14/05/1993 | 28/06/1994 | 01/07/1994 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Spanja | 28/04/1983 | 14/01/1985 | 01/03/1985 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Svezja | 28/04/1983 | 09/02/1984 | 01/03/1985 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Svizzera | 28/04/1983 | 13/10/1987 | 01/11/1987 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Turkija | 15/01/2003 | 12/11/2003 | 01/12/2003 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Ukrajna | 05/05/1997 | 04/04/2000 | 01/05/2000 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
Renju Unit | 27/01/1999 | 20/05/1999 | 01/06/1999 | [ing] [fra] | [ing] [fra] | [ing] [fra] |
1 Dati tal-firma u ratifika mill-ex Repubblika Federali Ċeka u Slovakka.
2 Dati tal-firma u r-ratifika mill-unjoni statali tas-Serbja u l-Montenegro.
ETS (STE) Nru 114
Protokoll Nru 6 għall-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fondamentali dwar l-Abolizzjoni tal-Piena tal-Mewt
Strasbourg, 28.IV.1983
Preambolu
L-ISTATI MEMBRI TAL-KUNSILL TAL-EWROPA, firmatarji ta’ dan il-Protokoll għall-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fondamentali, iffirmata f’Ruma fl-erbgħa ta’ Novembru 1950 (minn hawn il-quddiem imsejħa “il-Konvenzjoni”),
Peress li l-evoluzzjoni li seħħet f’bosta Stati membri tal-Kunsill tal-Ewropa tesprimi tendenza ġenerali affavur tal-abolizzjoni tal-piena tal-mewt,
Ftehmu kif ġej:
Artikolu 1
Abolizzjoni tal-piena tal-mewt
Il-piena tal-mewt għandha tkun abolita. Ħadd ma għandu jiġi kkundannat għal dik il-piena jew titneħħilu ħajtu.
Artikolu 2
Il-piena tal-mewt fi żmien il-gwerra
Stat jista’ jipprovdi fil-liġi tiegħu li jkun hemm il-piena tal-mewt dwar dawk l-attijiet li jsiru fi żmien il-gwerra jew ta’ theddida imminenti ta’ gwerra; dik il-piena għandha tingħata biss fl-istanzi stipulati fil-liġi u skont id-disposizzjonijiet relattivi. L-Istat għandu jikkomunika lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa d-disposizzjonijiet rilevanti ta’ dik il-liġi.
Artikolu 3
Projbizzjoni ta’ derogi
Ma għandha ssir l-ebda deroga skont l-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni mid-disposizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 4
Projbizzjoni ta’ riżervi
L-ebda riżerva ma tista’ ssir skont l-Artikolu 57 tal-Konvenzjoni firrigward tad-disposizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 5
Applikazzjoni territorjalil
1. Kwalunkwe Stat jista’, fil-mument tal-firma jew meta jiddepożita l-istrument ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni tiegħu, jispeċifika t-territorju jew territorji li għalihom ser japplika dan il-Protokoll.
2. Kwalunkwe Stat jista’ fi kwalunkwe mument ieħor, b’dikjarazzjoni indirizzata lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa, jestendi l-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll għal kwalunkwe territorju ieħor speċifikat fid-dikjarazzjoni. Fir-rigward ta’ dan it-territorju l-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha s-Segretarju Ġenerali jkun irċeva d-dikjarazzjoni.
3. Kwalunkwe dikjarazzjoni magħmula skont iż-żewġ paragrafi preċedenti tista’, fir-rigward ta’ kwalunkwe territorju speċifikat flistess dikjarazzjoni, tiġi rtirata b’notifika indirizzata lis-Segretarju Ġenerali. L-irtirar għandu jsir effettiv fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha s-Segretarju Ġenerali jkun irċeva n-notifika.
Artikolu 6
Relazzjoni mal-Konvenzjoni
L-Istati Parti jikkonsidraw id-disposizzjonijiet tal-Artikoli 1 sa 5 ta’ dan il-Protokoll bħala Artikoli addizzjonali għall-Konvenzjoni u d-disposizzjonijiet kollha tal-Konvenzjoni għandhom japplikaw b’konsegwenza ta’ dan.
Artikolu 7
Firma u ratifika
Il-Protokoll għandu jkun miftuħ għall-firma tal-Istati Membri tal-Kunsill tal-Ewropa, firmatarji tal-Konvenzjoni. Huwa għandu jkun soġġett għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni. Stat membru tal-Kunsill tal-Ewropa ma jistagħx jirratifika, jaċċetta jew japprova dan il-Protokoll sakemm ma jkunx fl-istess ħin jew qabel irratifika l-Konvenzjoni. L-istrumenti ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati għand is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
1. Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha ħames Stati membri tal-Kunsill tal-Ewropa jkunu esprimew il-kunsens tagħhom li jintrabtu bil-Protokoll skont id-disposizzjonijiet tal-Artikolu 7.
2. Fir-rigward ta’ kwalunkwe Stat membru li jesprimi l-kunsens tiegħu sussegwentement, il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ flewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data li fiha ġie depożitat l-istrument ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni.
Artikolu 9
Funzjonijiet ta’ depożitarju
Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa għandu jinnotifika lil-Istati membri tal-Kunsill dwar:
(a) kull firma;
(b) id-depożitu ta’ kull strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni;
(ċ) kull data ta’ dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll skont l-Artikoli 5 u 8;
(d) kull att ieħor, notifika jew komunikazzjoni relatati ma dan il-Protokoll.
B’xhieda ta’ dan il-firmatarji, awtoriżżati kif xieraq, iffirmaw dan il-Protokoll.
MAGĦMUL FI STRASBOURG, DAN IT-TMIENJA U GĦOXRIN JUM TA’ APRIL 1983, bl-Ingliż u l-Franċiż, biż-żewġ testi ugwalment awtentiċi, b’kopja waħda li għandha tiġi depożitata fl-arkivji tal-Kunsill tal-Ewropa. Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Ewropa għandu jittrażmetti kopji autentikati lil kull Stat membru tal-Kunsill tal-Ewropa.