Tilleggsprotokoll nr. 1 til menneskerettighetskonvensjonen

Protokollteksten slik den ble endret ved protokoll nr. 11 f.o.m. dennes ikrafttredelse 1. november 1998.
Kun den engelske og den franske versjonen av protokollen er autentiske. Dette er ikke en offisiell oversettelse av protokollen.

Undertegning, ratifikasjon, ikrafttredelse, forbehold, erklæringer, oppsigelse, fravikelser i krisesituasjoner, territorial anvendelse: erklæringer, kommunikasjon

LandUndertegningRatifikasjonIkrafttredelseForbeholdErklæringer, oppsigelse, fravikelser i krisesituasjonerTerritorial anvendelse: erklæringerKommunikasjon
Albania02.10.199602.10.199602.10.1996[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Andorra31.05.200706.05.200806.05.2008[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Armenia25.01.200126.04.200226.04.2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Østerrike13.12.195703.09.195803.09.1958[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Aserbajdsjan25.01.200115.04.200215.04.2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Belgia20.03.195214.06.195514.06.1955[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bosnia-Hercegovina24.04.200212.07.200212.07.2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bulgaria07.05.199207.09.199207.09.1992[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Kroatia06.11.199605.11.199705.11.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Kypros16.12.196106.10.196206.10.1962[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tsjekkia21.02.1991118.03.1992101.01.1993[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Danmark20.03.195213.04.195318.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Estland14.05.199316.04.199616.04.1996[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Finland05.05.198910.05.199010.05.1990[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Frankrike20.03.195203.05.197403.05.1974[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Georgia17.06.199907.06.200207.06.2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tyskland20.03.195213.02.1957213.02.1957[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Hellas20.03.195228.11.1974328.11.19743[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ungarn06.11.199005.11.199205.11.1992[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Island20.03.195229.06.195318.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Irland20.03.195225.02.195318.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Italia20.03.195226.10.195526.10.1955[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Latvia21.03.199727.06.199727.06.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Liechtenstein07.05.198714.11.199514.11.1995[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Litauen14.05.199324.05.199624.05.1996[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Luxembourg20.03.195203.09.195318.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Malta12.12.196623.01.196723.01.1967[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Monaco05.10.2004neinei[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Montenegro03.04.2003403.03.2004406.06.2006[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nederland20.03.195231.08.195431.08.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Nord-Makedonia14.06.199610.04.199710.04.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Norge20.03.195218.12.195218.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Polen14.09.199210.10.199410.10.1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Portugal22.09.197609.11.197809.11.1978[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Moldova02.05.199612.09.199712.09.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Romania04.11.199320.06.199420.06.1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Russland28.02.199605.05.199805.05.19985[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
San Marino01.03.198922.03.198922.03.1989[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Serbia03.04.2003403.03.2004403.03.2004[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovakia21.02.1991118.03.1992101.01.1993[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovenia14.05.199328.06.199428.06.1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Spania23.02.197827.11.199027.11.1990[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Sverige20.03.195222.06.195318.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Sveits19.05.1976neinei[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Tyrkia20.03.195218.05.195418.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ukrainia19.12.199611.09.199711.09.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Storbritannia20.03.195203.11.195218.05.1954[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]

1 Datoer for undertegning og ratifikasjon av den tidligere Tsjekkiske og Slovakiske Føderale Republikk.

2 Ratifisering av Saarland 14.01.1953 – Saarland ble en integrert del av Tyskland 01.01.1957.

3 Første ratifikasjon: 28.03.1953. Oppsigelse med virkning 13.06.1970.

4 Datoer for undertegning og ratifisering av Statsunionen Serbia og Montenegro.

5 I samsvar med resolusjon CM/Res(2022)3 vedtatt av Ministerkomiteen 23.03.2022, skal Den Russiske Føderasjonen slutte å være part i traktaten ETS nr. 5 16.09.2022. Følgelig opphører Den Russiske Føderasjonen å være part i protokollen også 16.09.2022.

ETS (STE) nr. 9

Tilleggsprotokoll til Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter

Paris, 20. mars 1952

Preamble

Undertegnede regjeringer, medlemmer av Europarådet,

som har besluttet å ta skritt til å sikre den felles håndheving av visse rettigheter og friheter utover dem som allerede er tatt med i Del I av Konvensjonen om beskyttelse av menneskerettighetene og de grunnleggende friheter, undertegnet i Roma 4. november 1950 (heretter kalt «Konvensjonen»),

er blitt enige om følgende:

Artikkel 1
Vern om eiendom

Enhver fysisk eller juridisk person har rett til å få nyte sin eiendom i fred. Ingen skal bli fratatt sin eiendom unntatt i det offentliges interesse og på de betingelser som er hjemlet ved lov og ved folkerettens alminnelige prinsipper.

Bestemmelsene ovenfor skal imidlertid ikke på noen måte svekke en stats rett til å håndheve slike lover som den anser nødvendige for å kontrollere at eiendom blir brukt i samsvar med allmennhetens interesse eller for å sikre betaling av skatter eller andre avgifter eller bøter.

Artikkel 2
Rett til utdanning

Ingen skal bli nektet retten til utdanning. Funksjoner staten påtar seg i utdanning og undervisning, skal den utøve med respekt for foreldres rett til å sikre slik utdanning og undervisning i samsvar med deres egen religiøse og filosofiske overbevisning.

Artikkel 3
Rett til frie valg

De høye Kontraherende Parter forplikter seg til å holde frie valg med rimelige mellomrom ved hemmelig avstemning, under forhold som sikrer at folket fritt får uttrykke sin mening ved valget av den lovgivende forsamling.

Artikkel 4
Territorial anvendelse

Enhver høy Kontraherende Part kan ved undertegningen eller ratifikasjonen eller når som helst deretter oversende Generalsekretæren i Europarådet en erklæring som fastslår i hvilken utstrekning den forplikter seg til å la bestemmelsene i denne protokoll gjelde i territorier hvis internasjonale forbindelser den er ansvarlig for, og som er nevnt der.

Hver høy Kontraherende Part som har avgitt en slik erklæring med grunnlag i forrige avsnitt, kan fra tid til annen oversende en ytterligere erklæring som endrer en tidligere erklærings innhold, eller bringer til opphør anvendelsen av denne protokolls bestemmelser på slikt territorium.

En erklæring avgitt i samsvar med denne artikkel skal anses for å være avgitt i samsvar med avsnitt 1 i artikkel 56 i Konvensjonen.

Artikkel 5
Tilknytning til Konvensjonen

Mellom de høye Kontraherende Parter skal bestemmelsene i artiklene 1, 2, 3 og 4 i denne protokoll anses for tilleggsartikler til Konvensjonen og alle Konvensjonens bestemmelser skal gjelde tilsvarende.

Artikkel 6
Undertegning og ratifikasjon

Denne protokoll skal være åpen for undertegning av medlemmer av Europarådet som har undertegnet Konvensjonen. Den skal ratifiseres samtidig med eller etter ratifikasjonen av Konvensjonen. Den skal tre i kraft etter at ti ratifikasjonsdokumenter er deponert. For en signatarstat som ratifiserer senere, skal Protokollen tre i kraft den dag dens ratifikasjonsdokument blir deponert.

Ratifikasjonsdokumentene skal deponeres hos Generalsekretæren i Europarådet, som skal underrette alle medlemsstater om hvem som har ratifisert.

Utferdiget i Paris, den 20. mars 1952, i ett eksemplar i engelsk og fransk tekst, som begge har samme gyldighet og som skal forbli deponert i Europarådets arkiver. Generalsekretæren skal oversende bekreftede kopier til hver av de undertegnede regjeringer.