Protokół nr 6 do Konwencji Praw Człowieka

Poniższy tekst Protokołu zawiera zmiany wprowadzone na mocy Protokołu nr 11, który wszedł w życie w dniu 1 listopada 1998.
Wyłącznie wersje angielska i francuska Protokołu są tekstami autentycznymi. Niniejsze tłumaczenie nie jest oficjalną wersją Protokołu.

Podpisanie, ratyfikacja, wejście w życie, deklaracje, wypowiedzenie, terytorialny zakres stosowania: notyfikacja, komunikacja

KrajPodpisanieRatyfikacjaWejście w życieDeklaracje i wypowiedzenieTerytorialny zakres stosowania: notyfikacjaKomunikacja
Albania04.04.200021.09.200001.10.2000[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Andorra22.01.199622.01.199601.02.1996[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Armenia25.01.200129.09.200301.10.2003[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Austria28.04.198305.01.198401.03.1985[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Azerbejdżan25.01.200115.04.200201.05.2002[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Belgia28.04.198310.12.199801.01.1999[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bośnia i Hercegowina24.04.200212.07.200201.08.2002[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Bulgaria07.05.199929.09.199901.10.1999[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Chorwacja06.11.199605.11.199701.12.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Cypr07.05.199919.01.200001.02.2000[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Czechy21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Dania28.04.198301.12.198301.03.1985[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Estonia14.05.199317.04.199801.05.1998[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Finlandia05.05.198910.05.199001.06.1990[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Francja28.04.198317.02.198601.03.1986[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Gruzja17.06.199913.04.200001.05.2000[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Niemcy28.04.198305.07.198901.08.1989[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Grecja02.05.198308.09.199801.10.1998[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Węgry06.11.199005.11.199201.12.1992[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Islandia24.04.198522.05.198701.06.1987[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Irelandia24.06.199424.06.199401.07.1994[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Włochy21.10.198329.12.198801.01.1989[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Łotwa26.06.199807.05.199901.06.1999[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Liechtenstein15.11.199015.11.199001.12.1990[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Litwa18.01.199908.07.199901.08.1999[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Luksemburg28.04.198319.02.198501.03.1985[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Malta26.03.199126.03.199101.04.1991[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Monako05.10.200430.11.200501.12.2005[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Czarnogóra03.04.2003203.03.2004206.06.2006[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Holandia28.04.198325.04.198601.05.1986[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Macedonia Północna14.06.199610.04.199701.05.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Norwegia28.04.198325.10.198801.11.1988[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Polska18.11.199930.10.200001.11.2000[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Portugalia28.04.198302.10.198601.11.1986[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Mołdawia02.05.199612.09.199701.10.1997[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Rumunia15.12.199320.06.199401.07.1994[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Rosja16.04.1997nienie
San Marino01.03.198922.03.198901.04.1989[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Serbia03.04.2003203.03.2004201.04.2004[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Słowacja21.02.1991118.03.1992101.01.1993[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Słowenia14.05.199328.06.199401.07.1994[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Hiszpania28.04.198314.01.198501.03.1985[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Szwecja28.04.198309.02.198401.03.1985[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Szwajcaria28.04.198313.10.198701.11.1987[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Turcja15.01.200312.11.200301.12.2003[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Ukraina05.05.199704.04.200001.05.2000[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]
Wielka Brytania27.01.199920.05.199901.06.1999[ang] [fra][ang] [fra][ang] [fra]

1 Daty podpisania i ratyfikacji przez byłą Czeską i Słowacką Republikę Federalną.

2 Daty podpisania i ratyfikacji przez związek państwowy Serbii i Czarnogóry.

ETS (STE) nr 114

Protokół nr 6 do Konwencji o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności dotyczący zniesienia kary śmierci

Strasburg, 28 kwietnia 1983 roku

Preambuła

Państwa-Członkowie Rady Europy, sygnatariusze niniejszego Protokołu do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, podpisanej w Rzymie 4 listopada 1950 roku (zwanej dalej „Konwencją”),

zważywszy, że zmiany, jakie nastąpiły w wielu Państwach-Członkach Rady Europy, wskazują na powszechną tendencję na rzecz zniesienia kary śmierci,

uzgodniły, co następuje:

Artykuł 1
Zniesienie kary śmierci

Znosi się karę śmierci. Nikt nie może być skazany na taką karę ani nie może nastąpić jej wykonanie.

Artykuł 2
Kara śmierci w czasie wojny

Państwo może przewidzieć w swoich ustawach karę śmierci za czyny popełnione podczas wojny lub w okresie bezpośredniego zagrożenia wojną; kara ta będzie stosowana jedynie w przypadkach przewidzianych przez te ustawy i zgodnie z ich postanowieniami. Państwo zawiadomi Sekretarza Generalnego Rady Europy o odpowiednich postanowieniach tych ustaw.

Artykuł 3
Zakaz derogacji

Żadne z postanowień niniejszego Protokołu nie może być uchylone na podstawie artykułu 15 Konwencji.

Artykuł 4
Zakaz składania zastrzeżeń

Niedopuszczalne są jakiekolwiek zastrzeżenia wobec postanowień niniejszego Protokołu, składane na podstawie artykułu 57 Konwencji.

Artykuł 5
Terytorialny zakres stosowania

1. Każde Państwo w chwili podpisania lub w chwili składania dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub zatwierdzenia, może wskazać terytorium lub terytoria, na których niniejszy Protokół będzie stosowany.

2. Każde Państwo może w dowolnym późniejszym czasie, w drodze deklaracji skierowanej do Sekretarza Generalnego Rady Europy, rozszerzyć stosowanie niniejszego Protokołu na inne terytorium wymienione w deklaracji. W stosunku do takiego terytorium protokół wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie przyjęcia takiej deklaracji przez Sekretarza Generalnego.

3. Deklaracja złożona na podstawie dwóch poprzednich ustępów w odniesieniu do jakiegokolwiek terytorium wymienionego w tej deklaracji może być wycofana w drodze zawiadomienia skierowanego do Sekretarza Generalnego. Wycofanie staje się skuteczne pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie otrzymania takiego zawiadomienia przez Sekretarza Generalnego.

Artykuł 6
Stosunek do Konwencji

Państwa-Strony uznają postanowienia artykułów od 1 do 5 niniejszego Protokołu za dodatkowe artykuły Konwencji, a wszystkie przepisy Konwencji stosuje się odpowiednio.

Artykuł 7
Podpisanie i ratyfikacja

Niniejszy Protokół jest otwarty do podpisu dla Państw-Członków Rady Europy, sygnatariuszy Konwencji. Podlega on ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu. Państwo-Członek Rady Europy nie może ratyfikować, przyjąć lub zatwierdzić niniejszego Protokołu, jeżeli jednocześnie lub wcześniej nie ratyfikowano Konwencji. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia, składa się Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy.

Artykuł 8
Wejście w życie

1. Niniejszy Protokół wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym pięć Państw-Członków Rady Europy wyrazi zgodę na związanie się niniejszym Protokołem zgodnie z postanowieniami artykułu 7.

2. W stosunku do każdego Państwa-Członka, które później wyrazi zgodę na związanie się niniejszym Protokołem, wejdzie on w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu złożenia dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub zatwierdzenia.

Artykuł 9
Funkcje depozytariusza

Sekretarz Generalny Rady Europy notyfikuje Państwom-Członkom Rady Europy:

a) każde podpisanie;

b) złożenie każdego dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia lub zatwierdzenia;

c) każdą datę wejścia w życie niniejszego Protokołu zgodnie z artykułami 5 i 8;

d) każdy inny akt, ratyfikację lub zawiadomienie dotyczące niniejszego Protokołu.

Na dowód czego niżej podpisani, będąc do tego należycie upoważnieni, podpisali niniejszy Protokół.

Sporządzono w Strasburgu, dnia 28 kwietnia 1983 roku, w jednym egzemplarzu, w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne; oryginał zostanie złożony w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny przekaże uwierzytelnione odpisy każdemu Państwu-Członkowi Rady Europy.