Protocolul nr. 6 la Convenţia Drepturilor Omului

Textul Protocolului este prezentat aşa cum a fost amendat în conformitate cu dispoziţiile Protocolului nr. 11 începând cu intrarea acestuia în vigoare la data de 1 noiembrie 1998.
Doar versiunile în limbile engleză şi franceză ale protocolului sunt oficiale. Această traducere nu reprezintă o versiune oficială a Protocolului.

Semnarea, ratificarea, intrare în vigoare, declarații, denunţarea, aplicarea teritorială: declarații, comunicatii

ȚarăSemnareaRatificareaIntrare în vigoareDeclarații şi denunţareaAplicarea teritorială: declarațiiComunicatii
Albania04.04.200021.09.200001.10.2000[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Andora22.01.199622.01.199601.02.1996[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Armenia25.01.200129.09.200301.10.2003[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Austria28.04.198305.01.198401.03.1985[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Azerbaidjan25.01.200115.04.200201.05.2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Belgia28.04.198310.12.199801.01.1999[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bosnia și Herțegovina24.04.200212.07.200201.08.2002[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Bulgaria07.05.199929.09.199901.10.1999[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Croația06.11.199605.11.199701.12.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Cipru07.05.199919.01.200001.02.2000[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Cehia21.02.1991118.03.1992101.01.1993[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Danemarca28.04.198301.12.198301.03.1985[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Estonia14.05.199317.04.199801.05.1998[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Finlanda05.05.198910.05.199001.06.1990[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Franța28.04.198317.02.198601.03.1986[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Georgia17.06.199913.04.200001.05.2000[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Germania28.04.198305.07.198901.08.1989[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Grecia02.05.198308.09.199801.10.1998[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ungaria06.11.199005.11.199201.12.1992[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Islanda24.04.198522.05.198701.06.1987[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Irlanda24.06.199424.06.199401.07.1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Italia21.10.198329.12.198801.01.1989[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Letonia26.06.199807.05.199901.06.1999[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Liechtenstein15.11.199015.11.199001.12.1990[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Lituania18.01.199908.07.199901.08.1999[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Luxemburg28.04.198319.02.198501.03.1985[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Malta26.03.199126.03.199101.04.1991[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Monaco05.10.200430.11.200501.12.2005[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Muntenegru03.04.2003203.03.2004206.06.2006[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Olanda28.04.198325.04.198601.05.1986[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Macedonia de Nord14.06.199610.04.199701.05.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Norvegia28.04.198325.10.198801.11.1988[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Polonia18.11.199930.10.200001.11.2000[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Portugalia28.04.198302.10.198601.11.1986[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Moldova02.05.199612.09.199701.10.1997[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
România15.12.199320.06.199401.07.1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Rusia16.04.1997nunu
San Marino01.03.198922.03.198901.04.1989[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Serbia03.04.2003203.03.2004201.04.2004[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovacia21.02.1991118.03.1992101.01.1993[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Slovenia14.05.199328.06.199401.07.1994[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Spania28.04.198314.01.198501.03.1985[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Suedia28.04.198309.02.198401.03.1985[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Elveția28.04.198313.10.198701.11.1987[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Turcia15.01.200312.11.200301.12.2003[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Ucraina05.05.199704.04.200001.05.2000[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]
Marea Britanie27.01.199920.05.199901.06.1999[eng] [fra][eng] [fra][eng] [fra]

1 Datele semnării și ratificării de către fosta Republică Federală Cehă și Slovacă.

2 Datele semnării și ratificării de către uniunea de stat din Serbia și Muntenegru.

ETS (STE) nr. 114

Protocolul nr. 6 la Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale, privind abolirea pedepsei cu moartea

Strasbourg, 28.IV.1983

Preambul

Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului Protocol la Convenţia pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumită în continuare „Convenţia”),

Considerând că progresele intervenite în mai multe State membre ale Consilului Europei exprimă o tendinţă generală în favoarea abolirii pedepsei cu moartea,

Au convenit asupra celor ce urmează:

Articolul 1
Abolirea pedepsei cu moartea

Pedeapsa cu moartea este abolită. Nimeni nu poate fi condamnat la o asemenea pedeapsă şi nici executat.

Articolul 2
Pedeapsa cu moartea în timp de război

Un stat poate să prevadă în legislaţia sa pedeapsa cu moartea pentru acte săvârşite în timp de război sau de pericol iminent de război; o asemenea pedeapsă nu va fi aplicată decât în cazurile prevăzute de această legislaţie şi conform dispoziţiilor sale. Statul respectiv va comunica Secretarului General al Consiliului Europei dispoziţiile aferente legislaţiei în cauză.

Articolul 3
Interzicerea derogărilor

Nicio derogare de la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul articolului 15 din Convenţie nu este îngăduită.

Articolul 4
Interzicerea rezervelor

Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul articolului 57 din Convenţie nu este admisă.

Articolul 5
Aplicarea teritorială

1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare sau de aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care se va aplica prezentul Protocol.

2. Orice stat poate, în oricare moment ulterior, printr-o declaraţie adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în declaraţie. Protocolul va intra în vigoare cu privire la acest teritoriu, în prima zi a lunii care urmează datei primirii declaraţiei de către Secretarul General.

3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe precedente va putea fi retrasă, în ceea ce priveşte orice teritoriu desemnat în această declaraţie, prin notificare adresată Secretarului General. Retragerea va produce efecte din prima zi a lunii care urmează datei primirii notificării de către Secretarul General.

Articolul 6
Raportarea la Convenţie

Statele Părţi consideră articolele 1–5 ale prezentului Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se aplică în consecinţă.

Articolul 7
Semnarea şi ratificarea

Prezentul Protocol este deschis spre semnare Statelor membre ale Consiliului Europei, semnatare ale Convenţiei. El va fi supus ratificării, acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu va putea să ratifice, să accepte sau să aprobe prezentul Protocol fără ca, simultan sau anterior, să fi ratificat Convenţia. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul General al Consiliului Europei.

Articolul 8
Intrare în vigoare

1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care cinci state membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat consimţământul de a fi legate prin Protocol, conform dispoziţilor articolului 7.

2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior consimţământul de a fi legat prin Protocol, acesta va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de aprobare.

Articolul 9
Funcţiile depozitarului

Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale Consiliului:

a. orice semnare;

b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare;

c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol, conform articolelor 5 şi 8;

d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu prezentul Protocol.

În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri în acest sens, au semnat prezentul Protocol.

Încheiat la Strasbourg, la 28 aprilie 1983, în franceză şi în engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre Statele membre ale Consiliului Europei.