Подписание, ратификация, вступление в силу, заявления, денонсация, территориальная сфера действия: уведомления, сообщения
| Страна | Подписание | Ратификация | Вступление в силу | Заявления и денонсация | Территориальная сфера действия: уведомления | Сообщения |
|---|
| Албания | 26.05. | 06.02. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Андорра | 03.05. | 26.03. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Армения | 19.05. | 19.10. | 01.02. | |||
| Австрия | 03.05. | 12.01. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Азербайджан | 08.03. | нет | нет | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Бельгия | 03.05. | 23.06. | 01.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Босния и Герцеговина | 03.05. | 29.07. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Болгария | 21.11. | 13.02. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Хорватия | 03.07. | 03.02. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Кипр | 03.05. | 12.03. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Чехия | 03.05. | 02.07. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Дания | 03.05. | 28.11. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Эстония | 03.05. | 25.02. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Финляндия | 03.05. | 29.11. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Франция | 03.05. | 10.10. | 01.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Грузия | 03.05. | 22.05. | 01.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Германия | 03.05. | 11.10. | 01.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Греция | 03.05. | 01.02. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Венгрия | 03.05. | 16.07. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Исландия | 03.05. | 10.11. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Ирландия | 03.05. | 03.05. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Италия | 03.05. | 03.03. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Латвия | 03.05. | 26.01. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Лихтенштейн | 03.05. | 05.12. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Литва | 03.05. | 29.01. | 01.05. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Люксембург | 03.05. | 21.03. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Мальта | 03.05. | 03.05. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Монако | 05.10. | 30.11. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Черногория | 03.04.20031 | 03.03.20041 | 06.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Нидерланды | 03.05. | 10.02. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Северная Македония | 03.05. | 13.07. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Норвегия | 03.05. | 16.08. | 01.12. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Польша | 03.05. | 23.05. | 01.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Португалия | 03.05. | 03.10. | 01.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Молдова | 03.05. | 18.10. | 01.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Румыния | 03.05. | 07.04. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Сан-Марино | 03.05. | 25.04. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Сербия | 03.04.20031 | 03.03.20041 | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Словакия | 24.07. | 18.08. | 01.12. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Словения | 03.05. | 04.12. | 01.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Испания | 03.05. | 16.12. | 01.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Швеция | 03.05. | 22.04. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Швейцария | 03.05. | 03.05. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Турция | 09.01. | 20.02. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Украина | 03.05. | 11.03. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
| Соединенное Королевство | 03.05. | 10.10. | 01.02. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
1 Даты подписания и ратификации Государственным союзом Сербии и Черногории.
ETS (STE) № 187
Протокол № 13 к Конвенции о защите прав человека и основных свободотносительно отмены смертной казни в любых обстоятельствах
г. Вильнюс, 3.V.2002 г.
Преамбула
Государства – члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,
будучи убеждены, что право каждого человека на жизнь является основополагающей ценностью в демократическом обществе, и что отмена смертной казни является основным условием защиты этого права и полного признания достоинства, присущего каждому человеку;
желая усилить защиту права на жизнь, гарантированного Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»);
отмечая, что Протокол № 6 к Конвенции, касающийся отмены смертной казни, подписанный в Страсбурге 28 апреля 1983 года, не исключает применения смертной казни за действия, совершенные в военное время или при неизбежной угрозе войны;
преисполненные решимости сделать последний шаг с целью отмены смертной казни в любых обстоятельствах,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Отмена смертной казни
Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.
Статья 2
Запрещение отступлений от выполнения обязательств
Отступления от положений настоящего Протокола на основании статьи 15 Конвенции не допускаются.
Статья 3
Запрещение оговорок
Оговорки в отношении положений настоящего Протокола на основании статьи 57 Конвенции не допускаются.
Статья 4
Территориальная сфера действия
1. Любое Государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении указать территорию или территории, к которым применяется настоящий Протокол.
2. Любое Государство может впоследствии в любой момент путем заявления, направленного на имя Генерального секретаря Совета Европы, распространить действие настоящего Протокола на любую другую территорию, указанную в заявлении. В отношении этой территории Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты получения Генеральным секретарем заявления.
3. Любое заявление, сделанное согласно двум предыдущим пунктам в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, может быть отозвано или изменено посредством уведомления, адресованного Генеральному секретарю. Отзыв или изменение вступают в силу в первый день месяца, следующего по истечении трёх месяцев с даты получения Генеральным секретарём такого уведомления.
Статья 5
Соотношение с Конвенцией
Государства-участники рассматривают статьи 1–4 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.
Статья 6
Подписание и ратификация
Настоящий Протокол открыт для подписания Государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или утверждению. Государство – член Совета Европы не может ратифицировать, принять или утвердить настоящий Протокол без одновременной или предшествующей ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 7
Вступление в силу
1. Настоящий протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты, когда десять Государств – членов Совета Европы выразят свое согласие на обязательность для них настоящего Протокола в соответствии с положениями статьи 6.
2. Для любого Государства-члена, которое впоследствии выразит свое согласие на обязательность для него настоящего Протокола, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.
Статья 8
Функции депозитария
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все Государства – члены Совета Европы о:
(a) каждом подписании;
(b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении;
(c) каждой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьями 4 и 7;
(d) каждом ином действии, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Вильнюсе 3 мая 2002 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому Государству – члену Совета Европы.
