Подписание, ратификация, вступление в силу, оговорки, заявления, денонсация, отступления от исполнения обязательств, территориальная сфера действия: уведомления, сообщения
Страна | Подписание | Ратификация | Вступление в силу | Оговорки | Заявления, денонсация, отступления от соблюдения обязательств | Территориальная сфера действия: уведомления | Сообщения |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Албания | 24.11. | 22.07. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Андорра | 12.04. | 16.05. | 01.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Армения | 02.10. | 31.01. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Австрия | нет | нет | нет | ||||
Азербайджан | 18.11. | 06.07. | 01.11. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Бельгия | 08.11. | 22.11. | 01.03. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Босния и Герцеговина | 11.05. | 09.03. | 01.07. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Болгария | нет | нет | нет | ||||
Хорватия | нет | нет | нет | ||||
Кипр | нет | нет | нет | ||||
Чехия | нет | нет | нет | ||||
Дания | нет | нет | нет | ||||
Эстония | 17.02. | 31.08. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Финляндия | 02.10. | 07.12. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Франция | 02.10. | 12.04. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Грузия | 19.06. | 06.07. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Германия | нет | нет | нет | ||||
Греция | 02.03. | 05.04. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Венгрия | нет | нет | нет | ||||
Исландия | нет | нет | нет | ||||
Ирландия | нет | нет | нет | ||||
Италия | 02.10. | нет | нет | ||||
Латвия | нет | нет | нет | ||||
Лихтенштейн | нет | нет | нет | ||||
Литва | 10.06. | 02.09. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Люксембург | 06.09. | 14.05. | 01.09. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Мальта | нет | нет | нет | ||||
Монако | нет | нет | нет | ||||
Черногория | 13.12. | 14.02. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Нидерланды | 07.11. | 12.02. | 01.06. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Северная Македония | 09.09. | 25.09. | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Норвегия | 27.06. | нет | нет | ||||
Польша | нет | нет | нет | ||||
Португалия | нет | нет | нет | ||||
Молдавия | 03.03. | 22.06. | 01.10. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Румыния | 14.10. | 15.09. | 01.01. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Сан-Марино | 02.10. | 16.02. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Сербия | нет | нет | нет | ||||
Словакия | 02.10. | 17.12. | 01.04. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Словения | 02.10. | 26.03. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Испания | нет | нет | нет | ||||
Швеция | нет | нет | нет | ||||
Швейцария | нет | нет | нет | ||||
Турция | 20.12. | нет | нет | ||||
Украина | 20.06. | 22.03. | 01.08. | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] | [анг] [фра] |
Великобритания | нет | нет | нет |
CETS (STCE) № 214
Протокол № 16 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
г. Страсбург, 2.X.2013 г.
Преамбула
Государства – члены Совета Европы и другие Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой «Конвенция»), подписавшие настоящий Протокол,
принимая во внимание положения Конвенции и, в частности, статьи 19, учреждающей Европейский Суд по правам человека (далее именуемый «Суд»);
учитывая, что расширение полномочий Суда по вынесению консультативных заключений будет способствовать дальнейшему укреплению взаимодействия между Судом и национальными властями и тем самым обеспечит более эффективное применение Конвенции в соответствии с принципом субсидиарности;
принимая во внимание Заключение № 285 (2013) Парламентской ассамблеи Совета Европы, принятое 28 июня 2013 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Высшие суды и трибуналы Высокой Договаривающейся Стороны, определяемые в соответствии со статьей 10, могут запрашивать у Суда консультативные заключения по ключевым вопросам, касающимся толкования или применения прав и свобод, закрепленных в Конвенции и Протоколах к ней.
2. Запрашивающий суд или трибунал может обратиться за консультативным заключением только в связи с делом, находящимся на его рассмотрении.
3. Запрашивающий суд или трибунал должен мотивировать свой запрос и представить юридические и фактические обстоятельства, имеющие значение для рассматриваемого им дела.
Статья 2
1. Коллегия в составе пяти судей Большой Палаты принимает решение о том, удовлетворять ли запрос о вынесении консультативного заключения, с учетом положений статьи 1. Коллегия должна мотивировать решение об отказе в удовлетворении запроса.
2. Если Коллегия удовлетворяет запрос, Большая Палата должна вынести консультативное заключение.
3. В состав Коллегии и Большой Палаты, упомянутых в предшествующих пунктах, входит ex officio судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, к которой относится запрашивающий суд или трибунал. В случае отсутствия такого судьи или если он не может участвовать в заседании, в качестве судьи по делу заседает лицо, назначенное Председателем Суда из списка, заблаговременно представленного этой Стороной.
Статья 3
Комиссар Совета Европы по правам человека и Высокая Договаривающая Сторона, к которой относится запрашивающий суд или трибунал, вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях. В интересах надлежащего отправления правосудия Председатель Суда может также предложить любой другой Высокой Договаривающейся Стороне или лицу представить письменные замечания или принять участие в слушаниях.
Статья 4
1. Консультативные заключения должны быть мотивированными.
2. Если консультативное заключение в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.
3. Консультативные заключения направляются запрашивающему суду или трибуналу и Высокой Договаривающейся Стороне, к которой относится этот суд или трибунал.
4. Консультативные заключения подлежат опубликованию.
Статья 5
Консультативные заключения не имеют обязательной силы.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1–5 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.
Статья 7
1. Настоящий Протокол открыт для подписания Высокими Договаривающимися Сторонами Конвенции, которые могут выразить свое согласие на его обязательность для них путем:
(a) подписания без условия о ратификации, принятии или утверждении; или
(b) подписания под условием ратификации, принятия или утверждения, с последующей ратификацией, принятием или утверждением.
2. Ратификационные грамоты и документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 8
1. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев, считая с даты, когда десять Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции выразили свое согласие на обязательность для них Протокола в соответствии с положениями статьи 7.
2. В отношении любой Высокой Договаривающейся Стороны Конвенции, которая впоследствии выразит свое согласие на обязательность для нее Протокола, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев, считая с даты выражения ей своего согласия на обязательность для нее Протокола в соответствии с положениями статьи 7.
Статья 9
Применительно к положениям настоящего Протокола не допускаются оговорки, о которых идет речь в статье 57 Конвенции.
Статья 10
При подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении каждая Высокая Договаривающаяся Сторона Конвенции должна указать путем направления заявления Генеральному секретарю Совета Европы суды или трибуналы, которые она определяет для целей пункта 1 статьи 1 настоящего Протокола. Данное заявление может впоследствии быть изменено в любое время тем же образом.
Статья 11
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет Государства — члены Совета Европы и другие Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о:
(a) каждом подписании;
(b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении;
(c) каждой дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии сo статьей 8;
(d) каждом заявлении, поданном в соответствии со статьей 10; и
(e) каждом ином акте, уведомлении или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 2 октября 2013 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому Государству – члену Совета Европы и другим Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции.