Protokolli Nr. 6 i Konventës për të Drejtat e Njeriut

Teksti i Protokollit është ndryshuar sipas dispozitave të Protokollit Nr. 11 duke filluar nga data e hyrjes së tij në fuqi më 1 nëntor 1998.
Eshtë autentik vetëm varianti në anglisht ose frëngjisht. Ky përkthim nuk përbën një variant zyrtar të Protokollit.

Nënshkrimi, ratifikimi, hyrja në fuqi, deklaratat, denoncimi, zbatimi territorial: njoftimet, komunikimet

ShtetiNënshkrimiRatifikimiHyrja në fuqiDeklaratatm, denoncimiZbatimi territorial: njoftimetKomunikimet
Shqipëria04/04/200021/09/200001/10/2000[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Andora22/01/199622/01/199601/02/1996[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Armenia25/01/200129/09/200301/10/2003[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Austria28/04/198305/01/198401/03/1985[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Azerbaixhani25/01/200115/04/200201/05/2002[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Belgjika28/04/198310/12/199801/01/1999[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Bosnja dhe Hercegovina24/04/200212/07/200201/08/2002[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Bulgaria07/05/199929/09/199901/10/1999[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Kroacia06/11/199605/11/199701/12/1997[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Qipro07/05/199919/01/200001/02/2000[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Çekia21/02/1991118/03/1992101/01/1993[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Danimarka28/04/198301/12/198301/03/1985[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Estonia14/05/199317/04/199801/05/1998[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Finlanda05/05/198910/05/199001/06/1990[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Francë28/04/198317/02/198601/03/1986[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Gjeorgjia17/06/199913/04/200001/05/2000[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Gjermania28/04/198305/07/198901/08/1989[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Greqia02/05/198308/09/199801/10/1998[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Hungaria06/11/199005/11/199201/12/1992[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Islanda24/04/198522/05/198701/06/1987[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Irlanda24/06/199424/06/199401/07/1994[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Italia21/10/198329/12/198801/01/1989[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Letonia26/06/199807/05/199901/06/1999[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Lihtenshtajni15/11/199015/11/199001/12/1990[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Lituania18/01/199908/07/199901/08/1999[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Luksemburgu28/04/198319/02/198501/03/1985[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Malta26/03/199126/03/199101/04/1991[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Monako05/10/200430/11/200501/12/2005[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Mali i Zi03/04/2003203/03/2004206/06/2006[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Holanda28/04/198325/04/198601/05/1986[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Maqedonia e Veriut14/06/199610/04/199701/05/1997[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Norvegija28/04/198325/10/198801/11/1988[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Polonia18/11/199930/10/200001/11/2000[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Portugalia28/04/198302/10/198601/11/1986[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Moldavia02/05/199612/09/199701/10/1997[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Rumania15/12/199320/06/199401/07/1994[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Rusia16/04/1997jojo
San Marino01/03/198922/03/198901/04/1989[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Serbia03/04/2003203/03/2004201/04/2004[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Sllovakia21/02/1991118/03/1992101/01/1993[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Sllovenia14/05/199328/06/199401/07/1994[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Spanja28/04/198314/01/198501/03/1985[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Suedia28/04/198309/02/198401/03/1985[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Zvicra28/04/198313/10/198701/11/1987[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Turqia15/01/200312/11/200301/12/2003[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Ukraina05/05/199704/04/200001/05/2000[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]
Mbretëria e Bashkuar27/01/199920/05/199901/06/1999[ang] [fre][ang] [fre][ang] [fre]

1 Datat e nënshkrimit dhe ratifikimit nga ish Republika Federale Çeke dhe Sllovake.

2 Datat e nënshkrimit dhe ratifikimit nga bashkimi shtetëror i Serbisë dhe Malit të Zi.

ETS (STE) Nr. 114

Protokolli Nr. 6 i Konventës për Mbrojtjen e të Drejtave të Njeriut dhe të Lirive Themelore në lidhje me heqjen e dënimit me vdekje

Strasburg, 28.IV.1983

Preambula

Shtetet Anëtare të Këshillit të Europës, nënshkruese të këtij Protokolli të Konventës për Mbrojtjen e të Drejtave të Njeriut dhe të Lirive Themelore, të nënshkruar në Romë, më 4 nëntor 1950 (në vijim referuar si „Konventa“),

duke marrë parasysh se zhvillimet e ndodhura në shumë shtete anëtare të Këshillit të Evropës tregojnë një prirje të përgjithshme në favor të heqjes së dënimit me vdekje,

kanë rënë dakort sa më poshtë:

Neni 1
Heqja e dënimit me vdekje

Dënimi me vdekje hiqet. Askush nuk mund të dënohet me një dënim të tillë, as të ekzekutohet.

Neni 2
Dënimi me vdekje në kohë lufte

Një shtet mund të parashikojë në legjislacionin e tij dënimin me vdekje për akte të kryera në kohë lufte ose rreziku shumë të afërt të luftës; një dënim i tillë do të zbatohet vetëm në rastet e parashikuara nga ky legjislacion dhe në përputhje me dispozitat e tij. Ky shtet do t’i komunikojë Sekretarit të Përgjithshëm të Këshillit të Evropës dispozitat përkatëse të legjislacionit në fjalë.

Neni 3
Ndalimi i derogimeve

Asnjë derogim nuk lejohet në lidhje me dispozitat e këtij Protokolli në bazë të nenit 15 të Konventës.

Neni 4
Ndalimi i rezervave

Asnjë rezervë nuk pranohet në lidhje me dispozitat e këtij Protokolli në bazë të nenit 57 të Konventës.

Neni 5
Zbatimi territorial

1. Çdo shtet, në momentin e nënshkrimit ose të dorëzimit të instrumentit të tij të ratifikimit, pranimit ose miratimit, mund të caktojë territorin ose territoret në lidhje me të cilët do të gjejë zbatim ky Protokoll.

2. Çdo shtet, në çdo kohë të mëpasme mund ta shtrijë zbatimin e këtij Protokolli në lidhje me çdo territor tjetër të përcaktuar në një deklaratë drejtuar Sekretarit të Përgjithshëm të Këshillit të Evropës. Protokolli do të hyjë në fuqi në lidhje me këtë territor ditën e parë të muajit që do të pasojë datën e marrjes së deklaratës nga Sekretari i Përgjithshëm.

3. Çdo deklaratë e bërë në bazë të dy paragrafëve të mësipërm do të mund të tërhiqet, në lidhje me çdo territor të caktuar në atë deklaratë, me një njoftim drejtuar Sekretarit të Përgjithshëm. Tërheqja do të hyjë në fuqi ditën e parë të muajit që pason datën e marrjes së njoftimit nga ana e Sekretarit të Përgjithshëm.

Neni 6
Marrëdhënia me Konventën

Shtetet Palë do t’i konsiderojnë nenet 1 deri 5 të këtij Protokolli si nene shtesë të Konventës dhe për pasojë do të zbatohen të gjitha dispozitat e Konventës.

Neni 7
Nënshkrimi dhe ratifikimi

Ky Protokoll është i hapur për nënshkrim nga Shtetet anëtare të Këshillit të Evropës, nënshkruese të Konventës. Ai do t’i nënshtrohet ratifikimit, pranimit ose miratimit. Një Shtet anëtar i Këshillit të Evropës nuk mund ta ratifikojë, pranojë ose miratojë këtë Protokoll pa ratifikuar paraprakisht ose njëkohësisht Konventën. Instrumentet e ratifikimit, pranimit ose miratimit do të depozitohen pranë Sekretarit të Përgjithshëm të Këshillit të Evropës.

Neni 8
Hyrja në fuqi

1. Ky Protokoll do të hyjë në fuqi ditën e parë të muajit që pason datën në të cilën pesë Shtete anëtare të Këshillit të Evropës do të kenë shprehur pëlqimin e tyre për t’u lidhur me Protokollin, sipas dispozitave të nenit 7.

2. Për çdo Shtet anëtar që do të shprehë më vonë pëlqimin e tij për t’u lidhur me Protokollin, ky do të hyjë në fuqi ditën e parë të muajit që pason datën e depozitimit të instrumentit të ratifikimit, pranimit ose miratimit.

Neni 9
Funksionet e depozitarit

Sekretari i Përgjithshëm i Këshillit të Evropës do t’i njoftojë Shtetet anëtare të Këshillit:

a. për çdo nënshkrim;

b. për dorëzimin e çdo instrumenti ratifikimi, pranimi ose miratimi;

c. për çdo datë të hyrjes në fuqi të këtij Protokolli sipas neneve 5 dhe 8;

d. për çdo akt, njoftim ose komunikim tjetër lidhur me këtë Protokoll.

Në dëshmi të kësaj, të nënshkruarit, rregullisht të autorizuar për këtë qëllim, kanë nënshkruar këtë Protokoll.

Bërë në Strasburg, më 28 Prill 1983, në anglisht dhe frëngjisht, të dy tekstet janë njëlloj autentikë, në një kopje të vetme, e cila depozitohet në arkivat e Këshillit të Evropës. Sekretari i Përgjithshëm i Këshillit të Evropës i dërgon kopje të njësuara me origjinalin secilit Shtet anëtar të Këshillit të Europës.